1
00:00:09,250 --> 00:00:13,250
AMERICA SĂLBATICĂ
AMERICA DE NORD

2
00:00:20,251 --> 00:00:24,608
Seattle, pe Coasta de Vest
a Americii de Nord...

3
00:00:24,731 --> 00:00:26,961
Unul din orașele
high tech ale lumii,

4
00:00:27,090 --> 00:00:31,527
atrage mii de lucrători
și de vizitatori zilnic.

5
00:00:34,569 --> 00:00:39,643
Dar cum au ajuns aici primii călători
și ce anume au văzut?

6
00:00:43,610 --> 00:00:47,079
Când oamenii au pus piciorul
în nord-vest, au întâlnit

7
00:00:47,208 --> 00:00:51,724
cele mai impresionante animale
de pe întregul continent.

8
00:01:33,485 --> 00:01:37,238
Folosind indicii din prezent
pentru a vizita trecutul,

9
00:01:37,364 --> 00:01:39,958
vom reconstitui viața
în nord-vestul îndepărtat,

10
00:01:40,085 --> 00:01:45,112
la sfârșitul Erei Glaciare,
și vom afla cum a decurs

11
00:01:45,324 --> 00:01:47,884
întâlnirea dintre oameni
și animale...

12
00:01:48,004 --> 00:01:53,635
"La marginea ghețurilor"

13
00:01:56,283 --> 00:01:59,160
După cum vom afla
din dovezile rămase în urmă,

14
00:01:59,282 --> 00:02:03,639
oamenii erau prezenți în America
de Nord, în urmă cu 13000 de ani.

15
00:02:03,762 --> 00:02:07,721
Dar cum au ajuns până aici
și de unde au venit?

16
00:02:09,761 --> 00:02:14,392
Răspunsurile există în zona
de nord-vest a continentului.

17
00:02:19,761 --> 00:02:25,039
Vom descoperi indicii nu doar ale
unei călătorii făcute de oameni,

18
00:02:25,160 --> 00:02:28,516
ci și ale unei sălbăticii
în care ei s-au integrat,

19
00:02:28,640 --> 00:02:31,996
o sălbăticie care nu mai există.

20
00:02:40,239 --> 00:02:43,788
Vom vedea confruntările
pe viață și pe moarte

21
00:02:43,919 --> 00:02:48,788
din acest colț de continent,
la sfârșitul Erei Glaciare.

22
00:02:57,677 --> 00:03:02,148
Vom vedea că nord-vestul a oferit
o cale de acces pe continent,

23
00:03:02,278 --> 00:03:06,827
o cale care, până recent,
a fost considerată imposibilă.

24
00:03:08,476 --> 00:03:12,469
S-a întâmplat când uriașii ghețari ce
acopereau o mare parte din continent

25
00:03:12,596 --> 00:03:16,714
începeau să se topească,
uneori, cu un impact major

26
00:03:16,836 --> 00:03:21,511
asupra oamenilor și animalelor
ce trăiau în umbra ghețurilor.

27
00:03:41,075 --> 00:03:44,702
Astăzi putem examina dovezile
acelei epoci dramatice,

28
00:03:44,834 --> 00:03:47,790
folosindu-le pentru a reconstitui
peisajul și vietățile

29
00:03:47,913 --> 00:03:50,347
din acel trecut îndepărtat.

30
00:03:53,872 --> 00:03:58,229
Oasele și fosilele ne dau indicii
despre viața primilor oameni.

31
00:04:07,751 --> 00:04:10,743
Pentru a afla cât de mult
s-a schimbat această zonă

32
00:04:10,871 --> 00:04:17,663
din timpul Erei Glaciare, trebuie să
privim peisajul actual din nord-vest.

33
00:04:28,710 --> 00:04:33,658
Azi, zona adăpostește cea mai
spectaculoasă pădure temperată,

34
00:04:33,789 --> 00:04:39,704
ce se întinde pe 2000 de mile,
din Seattle până în Alaska.

35
00:04:44,269 --> 00:04:46,736
Nord-vestul e bogat în apă.

36
00:04:47,308 --> 00:04:53,622
Precipitațiile anuale depășesc 3 m,
ridicând nivelul râurilor din zonă.

37
00:05:10,066 --> 00:05:14,901
Ceața e la fel de importantă
pentru păduri precum ploaia.

38
00:05:15,545 --> 00:05:16,774
Toată această umezeală

39
00:05:16,906 --> 00:05:23,616
a dus la apariția celor mai înalți
copaci din lume, unii depășind 100 m.

40
00:05:35,263 --> 00:05:36,378
Aceste păduri antice

41
00:05:36,503 --> 00:05:40,940
sunt printre puținele zone sălbatice
rămase în America de Nord

42
00:05:41,064 --> 00:05:46,342
și adăpostesc viețuitoare
ce simbolizează sălbăticia.

43
00:05:57,582 --> 00:06:01,814
Dar aceste păduri nu sunt
chiar atât de vechi precum credeți.

44
00:06:01,942 --> 00:06:07,380
Ele nu existau aici la sfârșitul
Erei Glaciare, acum 13000 de ani.

45
00:06:09,261 --> 00:06:14,574
Copacii erau mult mai rari
și existau zone deschide de pășune.

46
00:06:17,220 --> 00:06:21,498
Și-atunci, animalele care trăiau
aici erau și ele diferite?

47
00:06:25,900 --> 00:06:32,168
Acest orășel din Oregon s-a dovedit
o adevărată fereastră către trecut.

48
00:06:36,818 --> 00:06:40,254
Unele din cele mai importante
dovezi fosile din această zonă

49
00:06:40,378 --> 00:06:43,370
au fost scoase
de sub străzile lui.

50
00:06:45,418 --> 00:06:50,366
Oase precum acestea ne ajută
să reconstituim animalele.

51
00:06:59,696 --> 00:07:04,850
Acesta a fost cel mai mare ierbivor
din nord-vest, cu 4 m la greabăn...

52
00:07:04,976 --> 00:07:06,773
mamutul columbian.

53
00:07:07,136 --> 00:07:12,085
Și cel mai mare dușman al său,
tigrul cu colți-iatagan.

54
00:07:21,134 --> 00:07:23,126
Când a început "marele dezgheț",

55
00:07:23,255 --> 00:07:28,964
ierbivorele și carnivorele au avut
de înfruntat schimbări majore.

56
00:07:30,053 --> 00:07:33,284
Arii uriașe de pământ
reveneau treptat la viață,

57
00:07:33,413 --> 00:07:37,486
după sute de mii de ani
petrecuți sub ghețuri.

58
00:07:48,372 --> 00:07:53,923
Ghețarii de azi din nord-vest
sunt rămășițele ghețarilor imenși

59
00:07:54,052 --> 00:07:57,840
care dominau odinioară
America de Nord.

60
00:08:02,091 --> 00:08:04,685
Încă sunt impresionanți...

61
00:08:04,851 --> 00:08:09,560
Unii au câteva mile lățime
și sute de metri grosime.

62
00:08:21,450 --> 00:08:26,648
Dar acum ghețarii se retrag,
așa cum fac de 13000 de ani.

63
00:08:31,049 --> 00:08:34,836
În mod remarcabil, unele aisberguri
eliberate în "marele dezgheț"

64
00:08:34,968 --> 00:08:38,846
conțin apă înghețată
cu zeci de mii de ani în urmă.

65
00:08:48,887 --> 00:08:52,323
Aceste fragmente plutitoare
oferă acum loc de popas

66
00:08:52,447 --> 00:08:54,642
pentru foci și puii lor.

67
00:09:10,805 --> 00:09:15,754
Imaginați-vă acești ghețari
la apogeul lor...

68
00:09:23,884 --> 00:09:30,073
Ei acopereau jumătate din continent
și aveau o grosime de 2 mile.

69
00:09:41,203 --> 00:09:44,956
Când planeta a început să se
încălzească, gheața s-a topit

70
00:09:45,083 --> 00:09:48,154
în decurs de câteva mii de ani.

71
00:09:54,321 --> 00:09:57,916
Dar acest proces
nu a fost mereu gradual.

72
00:09:58,281 --> 00:10:00,236
Acest peisaj cu răni adânci

73
00:10:00,361 --> 00:10:05,310
a apărut în cea mai mare
inundație din istoria lumii.

74
00:10:07,640 --> 00:10:10,519
Apele au săpat adânc în stâncă

75
00:10:10,640 --> 00:10:16,191
și au creat canioane ca acestea
în statul Washington.

76
00:10:24,679 --> 00:10:27,954
Aceste stânci sunt numite
"Cascada uscată".

77
00:10:28,079 --> 00:10:31,706
Sunt fantome geologice, amintire
a unei inundații gigantice

78
00:10:31,878 --> 00:10:35,234
care a traversat odinioară
această regiune.

79
00:10:36,438 --> 00:10:39,669
Acum 12000 de ani,
un baraj de gheață

80
00:10:39,838 --> 00:10:45,230
al unui lac lung de 180 de mile
s-a rupt sub presiunea apei.

81
00:11:07,315 --> 00:11:13,788
Un val uriaș de 600 m a măturat
pământul cu o viteză de 60 m/h.

82
00:11:49,991 --> 00:11:54,382
Acest val a lăsat urme adânci
în peisaj, formând o cascadă

83
00:11:54,511 --> 00:12:00,108
de câteva mile lățime și de
două ori mai înaltă decât Niagara.

84
00:12:16,549 --> 00:12:22,305
Mugetul apelor a fost auzit de
animale la sute de mile depărtare...

85
00:12:22,429 --> 00:12:27,661
cu numai o jumătate de oră
înainte să ajungă la ele.

86
00:12:50,586 --> 00:12:55,102
Două zile mai târziu, lacul se
golise, iar torentul se potolise,

87
00:12:55,226 --> 00:12:58,582
dar muriseră deja
milioane de animale.

88
00:13:05,025 --> 00:13:07,858
Unele din fosilele găsite
sub străzile din Woodburn

89
00:13:07,985 --> 00:13:11,057
arată că animalele au fost
lovite de această inundație.

90
00:13:11,185 --> 00:13:15,257
E posibil ca, pe atunci,
să fi trăit aici și oameni.

91
00:13:17,704 --> 00:13:23,812
Un fir de păr uman a fost găsit aici,
vechi de 12000 de ani.

92
00:13:26,664 --> 00:13:30,054
Din Era Glaciară datează
multe unelte de piatră,

93
00:13:30,182 --> 00:13:34,176
dar dovezi precum fire de păr
sunt extrem de rare.

94
00:13:35,623 --> 00:13:38,217
Datarea părului de la Woodburn
este controversată.

95
00:13:38,343 --> 00:13:44,417
Dar, dacă e corectă, este cea mai
veche relicvă umană de pe continent.

96
00:13:46,502 --> 00:13:48,968
Dar există și alte dovezi
în sprijinul acesteia?

97
00:13:49,101 --> 00:13:52,935
Un alt indiciu că aici existau oameni
la sfârșitul Erei Glaciare

98
00:13:53,060 --> 00:13:57,134
a fost găsit la nord de Woodburn,
în Peninsula Olympic.

99
00:14:07,340 --> 00:14:13,574
Un fildeș de 2,5 m a dus la
descoperirea unui schelet gigant.

100
00:14:14,619 --> 00:14:19,214
Doar partea stângă a rezistat, dar
a fost suficient pentru a identifica

101
00:14:19,339 --> 00:14:23,729
unul din cele mai impresionante
animale ale Erei Glaciare,

102
00:14:23,898 --> 00:14:25,252
mastodontul.

103
00:14:26,138 --> 00:14:27,696
Mastodonții, asemenea mamuților,

104
00:14:27,817 --> 00:14:30,809
au dispărut la scurt timp
după încheierea Erei Glaciare,

105
00:14:30,938 --> 00:14:34,532
iar acest schelet ar putea
să ne explice cauza.

106
00:14:34,778 --> 00:14:39,532
Între coastele acestui mascul
a fost găsit un vârf de suliță,

107
00:14:39,657 --> 00:14:44,286
ceea ce înseamnă că animalul
a întâlnit vânători umani.

108
00:14:44,817 --> 00:14:48,889
Dar o privire mai atentă arată
coasta vindecată la locul rănii.

109
00:14:49,016 --> 00:14:53,487
Mastodontul, deși a fost atacat,
a supraviețuit.

110
00:15:00,816 --> 00:15:04,171
Mastodonții erau rude îndepărtate
ale mamuților păroși,

111
00:15:04,294 --> 00:15:07,730
dar puțin mai mici,
având circa 3 m la greabăn.

112
00:15:07,855 --> 00:15:11,369
Se consideră că mamuții
preferau pășunile deschise,

113
00:15:11,494 --> 00:15:16,932
în timp ce mastodonții preferau
pădurile cu luminișuri și mlaștinile.

114
00:15:24,613 --> 00:15:29,528
Se deplasau în turme mici,
căutând tufe și pomi.

115
00:15:34,812 --> 00:15:39,363
Știm cu ce se hrăneau,
după dinții rămași de la ei.

116
00:15:39,531 --> 00:15:41,726
Dinții lor aveau creste înalte,

117
00:15:41,852 --> 00:15:47,209
pentru a putea mesteca alimente
dure precum ramuri de copac.

118
00:15:48,130 --> 00:15:51,167
Resturile vegetale rămase în
vecinătatea dinților sugerează

119
00:15:51,291 --> 00:15:54,248
că mastodonții preferau pinul
și alte conifere,

120
00:15:54,370 --> 00:16:00,241
apucând ramurile cu trompa,
asemenea elefanților contemporani.

121
00:16:11,289 --> 00:16:16,362
Astăzi, cel mai mare ierbivor
de pe continent este elanul.

122
00:16:28,527 --> 00:16:32,042
Elanii nu existau în nord-vest
în timpul ultimei glaciațiuni,

123
00:16:32,167 --> 00:16:39,040
dar obiceiurile lor alimentare ne pot
da o idee despre viața mastodonților.

124
00:16:44,726 --> 00:16:48,402
Elanii își petrec timpul
ronțăind copacii pereni.

125
00:16:50,406 --> 00:16:55,843
Dar, în anumite perioade ale anului,
încearcă ceva complet diferit.

126
00:17:11,324 --> 00:17:16,795
Plantele acvatice din lacuri și bălți
le oferă elemente nutritive esențiale

127
00:17:16,923 --> 00:17:19,757
pe care elanii nu le pot obține
de la copaci.

128
00:17:19,883 --> 00:17:20,998
Fosilele de mastodonți

129
00:17:21,123 --> 00:17:24,718
se găsesc adeseori în vecinătatea
mlaștinilor antice, sugerând

130
00:17:24,843 --> 00:17:28,152
că și ei erau amatori
de plante acvatice.

131
00:17:32,922 --> 00:17:36,961
Mastodonții și elanii nu
au conviețuit în nord-vest.

132
00:17:38,401 --> 00:17:44,078
Dar, dacă masculul găsit în Peninsula
Olympic a fost atacat cu o suliță,

133
00:17:44,201 --> 00:17:48,752
mastodonții și oamenii
au existat concomitent.

134
00:18:03,240 --> 00:18:07,278
Dar cum au ajuns oamenii
până în această zonă?

135
00:18:07,399 --> 00:18:10,994
Pentru a le reconstitui drumul,
trebuie să mergem spre nord,

136
00:18:11,118 --> 00:18:15,031
pe insulele coastei
de sud-est a Alaskăi.

137
00:18:22,318 --> 00:18:26,674
Asta e Insula Admiralty,
faimoasă pentru urșii săi bruni.

138
00:18:26,797 --> 00:18:30,426
Până recent s-a crezut
că acum 13000 de ani

139
00:18:30,557 --> 00:18:34,947
era acoperită de gheață,
asemenea continentului.

140
00:18:51,475 --> 00:18:55,023
Dar un studiu recent a dezvăluit
că urșii de pe insulă

141
00:18:55,155 --> 00:18:59,067
sunt diferiți genetic
de cei din Alaska continentală.

142
00:18:59,234 --> 00:19:02,111
Asta sugerează că au fost
izolați aici, pe insulă,

143
00:19:02,234 --> 00:19:04,543
timp de zeci de mii de ani.

144
00:19:08,594 --> 00:19:10,152
E posibil ca Insula Admiralty

145
00:19:10,274 --> 00:19:14,586
să nu fi fost acoperită cu gheață
în timpul Erei Glaciare?

146
00:19:14,993 --> 00:19:17,905
Dovezile genetice
asta sugerează.

147
00:19:21,673 --> 00:19:24,061
Urșii sunt în general
animale solitare,

148
00:19:24,192 --> 00:19:28,628
dar vara se adună în grupuri,
mânați de nevoia de hrană.

149
00:19:29,391 --> 00:19:34,181
Mamele cu pui născuți primăvara
se adună la râurile de coastă,

150
00:19:34,312 --> 00:19:38,544
așa cum făceau, probabil,
și în timpul Erei Glaciare.

151
00:19:47,871 --> 00:19:51,943
Se adună aici să prindă somoni
aflați în migrația lor în amonte.

152
00:19:52,070 --> 00:19:56,188
În aceste ape puțin adânci,
e ca pescuitul în butoi.

153
00:20:15,307 --> 00:20:20,700
Puii privesc și învață, iar
mama le arată cum se procedează.

154
00:20:43,266 --> 00:20:48,419
Dar ascuțirea instinctelor
de prădător cere mult exercițiu.

155
00:21:03,024 --> 00:21:05,662
Studiul asupra urșilor
din Insula Admiralty sugerează

156
00:21:05,783 --> 00:21:08,581
că aceste insule de coastă
au fost niște puncte de trecere,

157
00:21:08,703 --> 00:21:12,013
permițând deplasarea animalelor
în timpul Erei Glaciare,

158
00:21:12,143 --> 00:21:16,421
trecând de pe o insulă pe alta,
până pe continent.

159
00:21:16,942 --> 00:21:20,935
Această idee e susținută
și de o altă dovadă.

160
00:21:22,382 --> 00:21:27,375
Pe Insula Prince of Wales
există peșteri săpate în calcar.

161
00:21:35,981 --> 00:21:38,892
O anumită peșteră,
reconstituită aici,

162
00:21:39,020 --> 00:21:43,138
s-a dovedit a fi
o adevărată colecție de fosile.

163
00:21:51,579 --> 00:21:54,889
Unele oase găsite aici
aparțin unui urs brun

164
00:21:55,019 --> 00:21:59,649
și datează din vremea
apogeului Erei Glaciare.

165
00:22:12,698 --> 00:22:15,973
Existau acolo și alte animale,
în afară de urși.

166
00:22:16,098 --> 00:22:18,692
În aceeași peșteră
de pe Insula Prince of Wales

167
00:22:18,817 --> 00:22:21,126
a fost găsit un schelet mai mic...

168
00:22:23,816 --> 00:22:26,172
O vulpe polară
din vremea glaciațiunii,

169
00:22:26,297 --> 00:22:29,891
care se folosea de peșteră
ca depozit de hrană.

170
00:22:41,375 --> 00:22:46,733
Existau și oase de păsări marine,
probabil victime ale vulpii.

171
00:23:21,292 --> 00:23:24,408
Vulpile au nevoie de teren deschis
pentru a se reproduce.

172
00:23:24,532 --> 00:23:29,650
Se pare că Insulelel Prince of Wales
și Admiralty ofereau teren deschis,

173
00:23:29,771 --> 00:23:31,966
în timpul Erei Glaciare.

174
00:23:45,410 --> 00:23:47,605
Știm deja că unele zone
din nord-vest

175
00:23:47,730 --> 00:23:52,087
au rămas neacoperite de ghețuri
în timpul întregii glaciațiuni.

176
00:23:52,210 --> 00:23:56,441
Puteau oamenii să călătorească
între aceste insule?

177
00:24:01,328 --> 00:24:03,763
Dovezile așa sugerează.

178
00:24:05,968 --> 00:24:10,199
Peștera din Insula Prince of Wales
conținea rămășițele fosilizate

179
00:24:10,327 --> 00:24:15,481
ale cel puțin unui om,
inclusiv o mandibulă completă.

180
00:24:16,847 --> 00:24:22,160
După poziția măselelor de minte,
omul avea puțin peste 20 de ani.

181
00:24:22,567 --> 00:24:26,606
Dar dinții lui aveau zgârieturi
adânci pentru această vârstă.

182
00:24:26,726 --> 00:24:29,034
Ce anume a produs
asemenea stricăciuni?

183
00:24:31,486 --> 00:24:35,319
Din nou, zona de coastă
pare să dețină răspunsul.

184
00:24:43,125 --> 00:24:44,637
În Alaska există un proverb:

185
00:24:44,764 --> 00:24:49,281
"Fluxul îți întinde masa
de două ori pe zi."

186
00:24:53,044 --> 00:24:58,879
La fiecare reflux, stâncile ofereau
un "platou" de fructe de mare.

187
00:24:59,084 --> 00:25:03,042
Iar asta funcționează
pe tot parcursul anului.

188
00:25:16,682 --> 00:25:19,958
Crustaceele erau o sursă
accesibilă de proteine

189
00:25:20,081 --> 00:25:23,631
pentru acești nord-americani
timpurii.

190
00:25:34,800 --> 00:25:40,272
Există dovezi că se foloseau
de coșuri, pentru a aduna hrana.

191
00:25:49,479 --> 00:25:53,154
Dar crustaceele, deși hrănitoare,
sunt dificil de mestecat.

192
00:25:53,279 --> 00:25:57,557
Așa se explică zgârieturile
adânci din dinții fosili.

193
00:26:00,518 --> 00:26:06,627
Analiza chimică a oaselor confirmă
că omul se hrănea cu animale marine.

194
00:26:07,838 --> 00:26:11,591
Alte indicii ne sugerează
cum a murit.

195
00:26:13,237 --> 00:26:18,436
Oasele bazinului său poartă urme
de zgârieturi. De unde provin?

196
00:26:19,196 --> 00:26:26,432
Poate un necrofag i-a găsit cadavrul.
Sau le-a căpătat când era încă viu?

197
00:26:35,795 --> 00:26:40,424
Oamenii nu erau singurii
care se adăposteau în peșteri.

198
00:27:22,311 --> 00:27:24,619
Atacatorul o fi fost un urs,

199
00:27:25,031 --> 00:27:29,740
des întâlnit în aceste peșteri
în timpul Erei Glaciare.

200
00:27:36,269 --> 00:27:40,740
Deși oasele tânărului datează
de la sfârșitul Erei Glaciare,

201
00:27:40,870 --> 00:27:45,579
experții cred că Insula Prince
of Wales a fost locuită și înainte,

202
00:27:45,709 --> 00:27:49,384
când continentul
era încă înghețat complet.

203
00:27:56,148 --> 00:28:00,983
Acești insulari erau departe
de oamenii din Epoca de Piatră.

204
00:28:01,108 --> 00:28:02,904
Știau să coasă și să țeasă,

205
00:28:03,027 --> 00:28:05,666
purtau haine diferite
în anotimpuri diferite

206
00:28:05,787 --> 00:28:08,860
și purtau obiecte de podoabă.

207
00:28:14,506 --> 00:28:19,262
Dar cum au ajuns aici,
pe insulele din largul coastei?

208
00:28:23,066 --> 00:28:28,220
Printre cunoștințele lor trebuie
să se fi numărat și navigația.

209
00:28:35,345 --> 00:28:40,623
Nu se știe de unde au pornit,
poate din nord-estul Asiei,

210
00:28:40,784 --> 00:28:43,344
traversând Pacificul
din insulă în insulă,

211
00:28:43,464 --> 00:28:47,298
până au ajuns
pe coasta Americii de Nord.

212
00:29:01,183 --> 00:29:05,175
Probabil că, la început, s-au bazat
mai mult pe hrana luată din mare,

213
00:29:05,303 --> 00:29:06,620
decât pe cea de pe uscat.

214
00:29:06,742 --> 00:29:10,894
Poate că făceau schimburi
de bunuri între insule.

215
00:29:12,582 --> 00:29:15,379
Dar ei n-au rămas insulari.

216
00:29:15,702 --> 00:29:18,534
Pe măsură ce ghețarii
de pe continent se retrăgeau,

217
00:29:18,662 --> 00:29:22,131
un nou pământ
li se deschidea în față.

218
00:29:53,218 --> 00:29:56,210
Poate că s-au deplasat
în funcție de anotimpuri,

219
00:29:56,338 --> 00:30:01,013
atrași de cele mai bune locuri
și momente pentru pescuit.

220
00:30:10,376 --> 00:30:13,607
Acest spectacol trebuie
să fi fost o ocazie minunată.

221
00:30:13,736 --> 00:30:15,533
În fiecare an,
la începutul primăverii,

222
00:30:15,656 --> 00:30:19,728
bancuri uriașe de heringi se adună
lângă țărm, pentru a se reproduce,

223
00:30:19,855 --> 00:30:22,370
atrăgând leii de mare din zonă.

224
00:30:34,135 --> 00:30:38,287
La fel se întâmpla
și în urmă cu 13000 de ani,

225
00:30:38,974 --> 00:30:43,923
iar evenimentul nu putea trece
neobservat de vânătorii marini.

226
00:30:52,213 --> 00:30:57,366
Leii de mare vânau heringi,
iar oamenii îi vânau pe amândoi.

227
00:31:17,051 --> 00:31:21,044
Ca să se reproducă,
heringii se apropie de țărm.

228
00:31:26,809 --> 00:31:30,722
Aici depun icre și lapți
în apele fluxului.

229
00:31:41,009 --> 00:31:46,526
Această frenezie reproductivă face
apa albă ca laptele pe mile întregi,

230
00:31:46,648 --> 00:31:49,525
exact ca în timpul Erei Glaciare.

231
00:32:10,366 --> 00:32:13,676
Pe măsură de ghețarii se topeau,
iar râurile creșteau,

232
00:32:13,805 --> 00:32:17,241
un alt pește a început
să pătrundă pe continent.

233
00:32:17,366 --> 00:32:22,599
Fără barierele de gheață,
somonii înaintau adânc în amonte.

234
00:32:32,045 --> 00:32:37,482
Râurile limpezi pline de pește
au atras oamenii pe continent.

235
00:32:52,563 --> 00:32:58,670
S-au răspândit în grupuri mici,
pentru a pătrunde în lumea cea nouă.

236
00:33:04,002 --> 00:33:07,711
Continuau călătoria începută
de strămoșii lor,

237
00:33:07,841 --> 00:33:12,596
de cealaltă parte a Pacificului,
undeva în Asia.

238
00:33:21,720 --> 00:33:26,350
În drumul lor au întâlnit
marile animale ale continentului,

239
00:33:26,480 --> 00:33:29,198
inclusiv mastodontul
de pe Peninsula Olympic.

240
00:33:38,359 --> 00:33:42,193
Deși a supraviețuit primului atac
al vânătorilor umani,

241
00:33:42,318 --> 00:33:46,755
există dovezi că, în cele din urmă,
tot a sfârșit pe masa oamenilor.

242
00:33:46,877 --> 00:33:51,746
Urmele de pe oase arată
că a fost tranșat după moarte.

243
00:33:54,117 --> 00:33:59,714
Un mastodont mascul era o pradă
bogată, fie el viu sau mort.

244
00:34:20,075 --> 00:34:24,625
Dar, dacă nu vânătorii,
atunci, cine l-a ucis?

245
00:34:28,194 --> 00:34:30,833
O altă descoperire,
reconstituită aici,

246
00:34:30,954 --> 00:34:33,752
a aruncat lumină asupra
unui prădător din Era Glaciară

247
00:34:33,874 --> 00:34:39,027
care poate să fi fost cel mai mare
dușman al mastodonților și mamuților:

248
00:34:39,153 --> 00:34:41,348
Tigrul cu colți-iatagan.

249
00:34:47,513 --> 00:34:50,505
Asemenea celebrei sale rude,
tigrul cu colți-sabie,

250
00:34:50,632 --> 00:34:55,831
avea canini lungi și letali
cu care își ucidea victimele.

251
00:35:00,952 --> 00:35:04,466
Această peșteră e dovada
eficienței sale.

252
00:35:04,871 --> 00:35:09,342
Au fost găsite resturile a peste
400 de pui de mamut și mastodont,

253
00:35:09,470 --> 00:35:13,783
alături de scheletul
tigrului cu colți-iatagan.

254
00:35:14,031 --> 00:35:17,148
Terifianții canini
aveau marginile zimțate.

255
00:35:17,269 --> 00:35:21,058
Craniul felinei ne sugerează
tehnicile sale de vânătoare.

256
00:35:23,869 --> 00:35:29,899
Asemenea unui ghepard, avea nările
mai largi decât ale altor feline.

257
00:35:31,269 --> 00:35:36,706
La ghepard, acestea livrează
oxigen mai mult pentru alergare.

258
00:35:40,068 --> 00:35:46,382
Ghearele sunt esențiale, iar tigrul
cu colți-iatagan era bine dotat.

259
00:35:52,267 --> 00:35:53,701
Și, asemenea tigrilor,

260
00:35:53,826 --> 00:35:59,743
avea fălci puternice cu care
dezmembra trupul victimelor.

261
00:36:07,186 --> 00:36:09,063
Fălcile puternice foloseau

262
00:36:09,186 --> 00:36:13,464
și la transportarea
prăzilor mari în adăposturi.

263
00:36:29,904 --> 00:36:33,942
Asemenea majorității felinelor,
erau, probabil, vânători solitari

264
00:36:34,064 --> 00:36:40,582
și, asemenea celor dinaintea sa,
își depozita în peșteră victimele.

265
00:36:48,222 --> 00:36:51,294
Acesta era, probabil,
și un loc adăpostit pentru pui,

266
00:36:51,421 --> 00:36:55,131
cât timp mama era plecată
la vânătoare.

267
00:37:06,380 --> 00:37:11,090
În liniștea ascunzătorii,
felina se odihnea după vânătoare,

268
00:37:11,340 --> 00:37:17,779
iar aceasta, bătrână sau rănită,
s-a retras aici, ca să moară.

269
00:37:32,299 --> 00:37:37,292
Tigrii cu colți-iatagan au dispărut
concomitent cu mastodonții și mamuții,

270
00:37:37,417 --> 00:37:41,535
încă o sugestie că depindeau
de ei pentru hrană.

271
00:37:42,457 --> 00:37:46,416
Dar dovezile sugerează că aceste
feline atacau animale tinere.

272
00:37:46,537 --> 00:37:48,050
De aceea, e puțin probabil

273
00:37:48,177 --> 00:37:52,090
ca un tigru să fi ucis mastodontul
din Peninsula Olympic.

274
00:37:52,336 --> 00:37:56,454
Atunci, dacă n-a fost ucis de oameni
și nici de un tigru cu colți-iatagan,

275
00:37:56,577 --> 00:38:00,410
poate că acest mastodont
nu a fost victima unui prădător.

276
00:38:00,536 --> 00:38:03,892
O altă teorie e sugerată
de oasele fosilizate.

277
00:38:05,375 --> 00:38:09,606
Măselele erau tocite
până aproape de gingie,

278
00:38:10,295 --> 00:38:13,731
semn de utilizare intensă
timp de mulți ani.

279
00:38:14,175 --> 00:38:20,727
Dar uzura poate însemna și o dietă
neobișnuită pentru un mastodont.

280
00:38:26,333 --> 00:38:30,611
Lângă scheletul său existau
oase de bizon care sugerează

281
00:38:30,733 --> 00:38:33,248
că zona era o pășune întinsă.

282
00:38:34,973 --> 00:38:40,888
S-au găsit și oase de caribu
care preferă tot pășuni deschise.

283
00:38:47,132 --> 00:38:52,808
Astăzi caribu mai există
doar în tundra nordului îndepărtat.

284
00:39:02,290 --> 00:39:04,087
Prezența lor sugerează

285
00:39:04,211 --> 00:39:08,362
că mastodontul nu se găsea
în habitatul său împădurit.

286
00:39:08,490 --> 00:39:13,802
Era o zonă de pășune
frecventată de bizoni și caribu.

287
00:39:16,170 --> 00:39:20,845
Spre deosebire de mamut, mastodontul
nu e adaptat pentru o dietă cu iarbă,

288
00:39:20,969 --> 00:39:23,688
care conține cantități mari
de dioxid de siliciu.

289
00:39:23,808 --> 00:39:26,959
Siliciul a distrus
dinții mastodontului

290
00:39:27,088 --> 00:39:29,649
și a contribuit la moartea sa.

291
00:39:32,248 --> 00:39:38,482
Deci se pare că a fost victima
vârstei și a unei diete neadecvate.

292
00:39:44,248 --> 00:39:48,639
Acum, că avem toate dovezile,
putem călători înapoi în timp,

293
00:39:48,806 --> 00:39:52,482
la sfârșitul Erei Glaciare,
cu 13000 de ani în urmă,

294
00:39:52,606 --> 00:39:58,761
pentru a vedea o zi în nord-vest,
așa cum o vedeau primii oameni.

295
00:40:26,164 --> 00:40:29,360
Acest lac e o binecuvântare
pentru mastodonți.

296
00:40:29,483 --> 00:40:32,043
El le oferă
mai mult decât apă.

297
00:40:32,163 --> 00:40:38,511
Copacii sunt puțini și rari. Plantele
acvatice sunt un supliment valoros.

298
00:40:43,963 --> 00:40:46,999
Pentru unii mastodonți,
e doar o vizită scurtă.

299
00:40:47,122 --> 00:40:53,435
Ei vor pleca în căutarea pădurilor,
imediat ce-și vor reface forțele.

300
00:40:57,321 --> 00:40:59,993
Căutarea hranei și a apei
a adus aici

301
00:41:01,681 --> 00:41:07,390
acești oameni care au pătruns
pe continent pe cursurile râurilor.

302
00:41:18,999 --> 00:41:22,833
Acesta e habitatul natural
pentru caribu și mamutul păros,

303
00:41:22,958 --> 00:41:26,075
un vânat ispititor
pentru acești vânători.

304
00:41:33,958 --> 00:41:35,914
Ei vânează și animale mici,

305
00:41:36,038 --> 00:41:41,270
din blana cărora își fac
îmbrăcăminte pentru vânt și frig.

306
00:41:54,115 --> 00:41:58,347
Acești oameni sunt îndemânatici
și sunt foarte adaptabili.

307
00:41:58,475 --> 00:42:05,028
Dar, pentru majoritatea animalelor
de aici, sunt o mare necunoscută.

308
00:42:26,113 --> 00:42:28,467
Ghețurile încep să se retragă.

309
00:42:28,593 --> 00:42:34,462
Pământul revine la viață.
Viețuitoarele sunt foarte variate.

310
00:42:35,232 --> 00:42:40,352
Câmpiile întinse sunt preferate
de turmele de mamuți.

311
00:42:44,712 --> 00:42:51,059
Dar mamuții trebuie să împartă lacul
cu mastodonții, verii lor mai mici.

312
00:43:04,150 --> 00:43:10,543
Unii mastodonți sunt migratori,
aflați mereu în căutarea pădurilor.

313
00:43:10,830 --> 00:43:16,187
Pentru acest mascul de 50 de ani,
asta e ultima oprire.

314
00:43:17,108 --> 00:43:21,977
Slăbit, artritic, poartă
urmele unei vieți agitate.

315
00:43:28,908 --> 00:43:32,024
Tigrul cu colți-iatagan,
având mărimea unui leu,

316
00:43:32,147 --> 00:43:36,379
nu e niciodată departe
de mastodonți și de mamuți.

317
00:43:42,387 --> 00:43:45,662
Deși e mai mic decât ruda sa,
tigrul cu colți-sabie,

318
00:43:45,786 --> 00:43:46,855
tigrul cu colți-iatagan

319
00:43:46,985 --> 00:43:52,822
este cel mai mare vânător de mamuți
și mastodonți din America de Nord.

320
00:43:55,545 --> 00:43:57,775
Ocaziile sunt rare.

321
00:43:58,865 --> 00:44:03,574
Nici măcar un tigru cu colți-iatagan
nu poate ataca un mastodont adult.

322
00:44:03,704 --> 00:44:09,336
Dar exemplarele slăbite, precum
acest mascul bătrân, pot fi o pradă.

323
00:44:16,423 --> 00:44:21,656
O viață lungă și plină de evenimente
se apropie de sfârșit.

324
00:44:26,023 --> 00:44:29,139
Mastodonții masculi
duc o viață solitară,

325
00:44:29,263 --> 00:44:33,858
dar în ultimele lor ceasuri
par să atragă companie...

326
00:44:34,302 --> 00:44:38,978
Pentru felină, un mastodont
pe moarte e foarte ispititor.

327
00:44:44,821 --> 00:44:47,211
Dar mastodonții,
asemenea elefanților,

328
00:44:47,340 --> 00:44:50,253
își apără cu ferocitate
muribunzii.

329
00:45:26,777 --> 00:45:33,046
Pentru felină, moartea mastodontului
a devenit un joc al așteptării.

330
00:45:50,095 --> 00:45:54,931
Mastodontul a murit în pace.
Felina se poate hrăni...

331
00:45:55,095 --> 00:45:58,450
Dar festinul atrage
și atenția altora.

332
00:45:59,654 --> 00:46:02,248
Carnea e mai multă
decât are nevoie felina,

333
00:46:02,375 --> 00:46:05,252
dar refuză să-i lase
și pe alții...

334
00:46:09,334 --> 00:46:12,211
Poate ține piept
unei alte feline.

335
00:46:12,774 --> 00:46:16,812
Dar, curând, sosesc alți
vânători pe malul lacului.

336
00:46:20,773 --> 00:46:25,562
Felina își va pierde carnea
și se află în pericol.

337
00:46:26,932 --> 00:46:31,004
E prima oară când felina
vede oameni.

338
00:46:37,211 --> 00:46:42,603
Felina se retrage din fața
acestor vânători formidabili.

339
00:46:52,090 --> 00:46:56,163
Oamenii, asemenea animalelor,
găsesc hrană pe unde pot,

340
00:46:56,290 --> 00:47:00,168
iar necrofagia este o cale
de supraviețuire.

341
00:47:07,769 --> 00:47:09,406
E o sarcină ce ia mult timp,

342
00:47:09,528 --> 00:47:14,726
dar oamenii sunt bine echipați
pentru a lua cât au nevoie.

343
00:47:23,448 --> 00:47:27,122
Mastodontul furnizează hrană
pentru o perioadă lungă.

344
00:47:27,247 --> 00:47:31,684
Carnea animalelor mari
e preparată și păstrată.

345
00:47:43,005 --> 00:47:48,876
Ei abandonează ce a mai rămas.
Cadavrul se scufundă în lac.

346
00:47:53,005 --> 00:47:57,078
În el zace o poveste de viață
și moarte în Era Glaciară,

347
00:47:57,205 --> 00:47:59,764
rămânând îngropat
până la descoperirea sa,

348
00:47:59,884 --> 00:48:05,958
13000 de ani mai târziu,
în nord-vestul Americii moderne.

