1
00:00:34,000 --> 00:00:36,992
Aceasta este povestea despre deosebirile noastre

2
00:00:37,160 --> 00:00:41,711
de alte creaturi care au existat vreodată pe Pământ,

3
00:00:43,280 --> 00:00:46,795
și cheia povestirii este la familia dvs.

4
00:00:55,200 --> 00:00:59,591
Asta este mama când avea 4 ani.
Asta este cu o generație înainte.

5
00:00:59,760 --> 00:01:01,352
Priviți fiugra ursuză..

6
00:01:01,520 --> 00:01:04,671
Arată ca mine - tocmai a fugit de acasă.

7
00:01:04,840 --> 00:01:09,038
Și aici este bunicul purtând uniforma de maior.

8
00:01:09,200 --> 00:01:13,751
Asta era pe la 1916, în perioada Primului Război Mondial.

9
00:01:13,920 --> 00:01:17,595
Dăm pagina, o vedem pe bunica mea

10
00:01:17,760 --> 00:01:20,718
alături de mama ei Julia, stră-bunica mea.

11
00:01:20,880 --> 00:01:22,950
Adică în urmă cu trei generații.

12
00:01:23,120 --> 00:01:26,749
Dar să presupunem că ne-am putea întoarce nu cu o
generație în urmă,

13
00:01:26,920 --> 00:01:29,912
sau două, sau chiar trei generații,

14
00:01:30,080 --> 00:01:32,640
dar cu 300 de generații...

15
00:01:34,440 --> 00:01:36,954
sau 3000

16
00:01:39,400 --> 00:01:44,269
la un strămoș care a împărțit lumea cu Neanderthalienii?

17
00:01:46,440 --> 00:01:49,000
Întoarceți-vă cu 60.000 de generații în trecut

18
00:01:49,160 --> 00:01:53,756
și ați întâlni unul din primii oameni care
a pășit în afara Africii.

19
00:01:56,560 --> 00:01:58,710
100.000 de generații,

20
00:01:58,880 --> 00:02:02,634
pentru a întâlni rudele lor, ceea ce ar fi
mai intimidant

21
00:02:02,800 --> 00:02:05,030
decât v-ați imaginat vreodată.

22
00:02:05,200 --> 00:02:09,113
Și exact asta vom face - vom călători prin timp

23
00:02:09,280 --> 00:02:11,794
pentru a întâlni creaturile care au devenit oameni,

24
00:02:11,960 --> 00:02:16,112
pentru a vedea cum viețile lor au condus la
uimitoarea noastră realitate.

25
00:02:18,440 --> 00:02:22,672
Strămoșii noștri dispăruți ne-au lăsat o cheie
pentru a descifra trecutul.

26
00:02:24,760 --> 00:02:27,752
Folosind ca ghid oasele fosilizate și relicvele lor...

27
00:02:29,200 --> 00:02:31,509
oamenii de știință pot construi o imagine

28
00:02:31,680 --> 00:02:35,195
despre cum ar fi să călătorim înapoi în timp.

29
00:02:42,600 --> 00:02:46,991
Dacă toate fosilele oamenilor primitivi din lume
ar fi strânse la un loc,

30
00:02:47,160 --> 00:02:51,836
totul ar încăpea în spatele acestei mașini.

31
00:02:54,760 --> 00:03:01,074
Cu toate acestea, fiecare fragment mic spune o poveste
despre lumea din care a făcut odată parte.

32
00:03:02,760 --> 00:03:07,709
Aceste bucățele ascund secrete nu numai despre
moartea strămoșilor noștri,

33
00:03:08,680 --> 00:03:10,750
dar despre viața lor -

34
00:03:16,120 --> 00:03:19,476
de la primii noștri strămoși, Neanderthalienii,

35
00:03:19,640 --> 00:03:22,950
până la primii Europeni

36
00:03:30,640 --> 00:03:34,838
de la strămoșii noștri forțați să supraviețuiască
în junglele din Asia

37
00:03:36,280 --> 00:03:41,638
până la primele familii adevărate care
au muncit împreună în Africa arsă de soare.

38
00:03:46,000 --> 00:03:48,230
Călătorim înapoi în timp,

39
00:03:48,400 --> 00:03:53,155
dezvăluind ingredientele secrete care
ne-au făcut unici,

40
00:03:53,320 --> 00:03:56,915
și vom întâlni primele creaturi care le au -

41
00:03:58,560 --> 00:04:00,312
primii constructori de unelte,

42
00:04:00,480 --> 00:04:03,950
primii luptători de categorie grea
care au modelat trecutul,

43
00:04:09,720 --> 00:04:14,396
chiar mai înainte pentru a vedea cu ochii noștri
cum am ajuns să existăm..

44
00:04:18,080 --> 00:04:22,278
Primul loc clar în care de ghidează fosila
noastră este aici.

45
00:04:22,440 --> 00:04:27,389
Am călătorit înapoi cu 3,5 milioane de ani,

46
00:04:27,560 --> 00:04:29,551
așa cum consideră știința,

47
00:04:29,720 --> 00:04:33,872
pentru a întâlni creatura care a început
transformarea din maimuță în om,

48
00:04:34,040 --> 00:04:37,350
în Africa... în acest copac.

49
00:04:42,360 --> 00:04:47,878
Acesta este ruda noastră îndepărtată de acum
300.000 de generații -

50
00:04:48,040 --> 00:04:53,398
<i>Australopithecus afarensis.
Își fac culcușul pentru noapte.</i>

51
00:04:56,200 --> 00:05:00,159
Acesta are un rol special în povestea noastră.

52
00:05:00,320 --> 00:05:04,598
O vom numi Lucy.
Mai este cineva special -

53
00:05:04,760 --> 00:05:06,830
puiul ei, născut acum câteva zile.

54
00:05:09,360 --> 00:05:12,716
Grupul lui Lcuy este antrenat într-un război -

55
00:05:12,880 --> 00:05:15,792
o dispută teritorială violentă.

56
00:05:15,960 --> 00:05:20,112
Dimineața, le va schimba viețile pentru totdeauna.

57
00:05:52,000 --> 00:05:54,719
Pentru orice maimuță,

58
00:05:54,880 --> 00:05:59,396
băutul apei dimineața este un moment important
al dimineții.

59
00:06:11,920 --> 00:06:16,710
Dar există ceva ce deosebește aceste creaturi de
alte maimuțe -

60
00:06:16,880 --> 00:06:19,917
primul pas spre transformarea în om.

61
00:06:27,680 --> 00:06:31,832
Pot sta și pot merge pe două picioare.

62
00:06:33,480 --> 00:06:36,472
Acesta este cel mai bătrân mascul al grupului.

63
00:06:36,640 --> 00:06:39,552
Este de asemenea tatăl puiului lui Lucy.

64
00:06:39,720 --> 00:06:42,314
Are 25 de ani și este în floarea tinereții.

65
00:06:42,480 --> 00:06:46,473
Poate trăi până la 50 de ani.

66
00:06:48,400 --> 00:06:52,632
<i>Acela este ancylotherium,o rudă a rinocerului.</i>

67
00:06:54,800 --> 00:06:56,791
În această lume preistorică,

68
00:06:56,960 --> 00:07:00,953
puterea liderului ține grupul unit.

69
00:07:16,280 --> 00:07:19,670
Dar dacă credeți că mersul în două picioare

70
00:07:19,840 --> 00:07:23,913
îi face pe strămoșii noștri regii junglei,
atunci vă înșelați.

71
00:07:29,800 --> 00:07:31,791
În afară de mersul vertical,

72
00:07:31,960 --> 00:07:36,033
nu mai există ceva remarcabil
la aceste creaturi.

73
00:07:36,200 --> 00:07:40,034
Sunt supuși legilor naturii ca toate celelalte.

74
00:07:47,080 --> 00:07:52,279
Dar Lucy și semenii săi sunt strămoșii noștri.

75
00:07:52,440 --> 00:07:55,557
Pentru a descoperi exact ce îi face așa
de speciali,

76
00:07:55,720 --> 00:07:58,154
trebuie să-i privim mai îndeaproape.

77
00:08:03,800 --> 00:08:05,518
Lucy are 22 de ani.

78
00:08:08,800 --> 00:08:11,314
Nu este numai mama puiului ei,

79
00:08:11,480 --> 00:08:15,553
dar a mai multor pui din grup, inclusiv
a acestei femele adolescente

80
00:08:20,360 --> 00:08:23,318
care îngrijește de asemnea puii.

81
00:08:31,480 --> 00:08:36,600
Este un zgomot neliniștitor.
Este un grup străin rival.

82
00:08:36,760 --> 00:08:40,753
De mai multe ori, teritoriul grupului lui Lucy
a fost invadat

83
00:08:40,920 --> 00:08:44,310
pentru bogăția teritoriului.

84
00:08:49,800 --> 00:08:53,270
Pierderea liderului lor înseamnă o altă problemă -

85
00:08:53,440 --> 00:08:56,238
doi masculi își dispută poziția dominantă.

86
00:08:56,400 --> 00:09:00,279
El este omul tăcut al grupului,
demn de încredere și solid

87
00:09:02,320 --> 00:09:05,312
în timp ce el este obraznic și impulsiv.

88
00:09:06,800 --> 00:09:09,360
Acum sunt forțați să lucreze împreună.

89
00:09:10,360 --> 00:09:12,715
Trebuie organizată o patrulă -

90
00:09:12,880 --> 00:09:17,795
și masculii se agită și se etalează pentru a forma una.

91
00:09:29,800 --> 00:09:34,828
Un grup are un teritoriu foarte asemănător
cu al unui cimpanzeu modern -

92
00:09:35,000 --> 00:09:39,710
poate 10 mile pătrate, traversat de râuri
și munți.

93
00:09:46,720 --> 00:09:49,632
Deși adulții știu obiceiul foarte bine,

94
00:09:49,800 --> 00:09:53,839
o întâlnire de drumuri este un moment cheie
pentru începerea luptei pentru conducere.

95
00:09:55,480 --> 00:09:59,234
Primele încăierări sunt etalări zgomotoase.

96
00:10:03,560 --> 00:10:06,074
Eventualul câștigător va câștiga respect,

97
00:10:06,240 --> 00:10:09,869
și va fi privilegiat în ceea ce privește
accesul la femelele grupului.

98
00:10:13,800 --> 00:10:17,839
Între timp, grupul rival este surprinzător de aproape.

99
00:10:24,840 --> 00:10:27,479
Aceste trestii formează o suprapunere

100
00:10:27,640 --> 00:10:30,871
a teritoriilor vecine ale grupurilor.

101
00:10:31,040 --> 00:10:36,478
În mod normal, nici un grup nu vine aici,
pentu că nu găsesc fructe sau hrană

102
00:10:37,800 --> 00:10:42,396
dar acești masculi intruși urmăresc altceva...

103
00:10:47,640 --> 00:10:52,555
...pe Lucy. Probabil că i-a deranjat când
săpa în apropiere.

104
00:10:53,720 --> 00:10:56,712
Un individ izolat este totdeauna vulnerabil.

105
00:10:56,880 --> 00:10:59,474
Masculii intruși îi vor căuta

106
00:10:59,640 --> 00:11:02,552
și îi vor ataca pentru a avertiza grupul.

107
00:11:02,720 --> 00:11:04,711
Cu puțin peste 1 metru înălțime,

108
00:11:04,880 --> 00:11:09,158
o femelă ca Lucy este o țintă ușoară.

109
00:11:15,960 --> 00:11:19,669
Dacă ar găsi-o acum, aproape sigur
că ar omorî-o.

110
00:11:35,000 --> 00:11:37,070
A scăpat norocos.

111
00:11:44,560 --> 00:11:48,189
Intrușii continuă drumul.

112
00:11:51,400 --> 00:11:57,236
Râul marchează cea mai mare parte
a graniței sudice a grupului lui Lucy.

113
00:11:57,400 --> 00:12:00,915
Este de asemenea un loc la îndemână pentru reînprospătare.

114
00:12:05,200 --> 00:12:08,397
Și nu numai pentru intruși.

115
00:12:09,880 --> 00:12:14,635
Din pură întâmplare, patrula grupului lui Lucy
s-a oprit de asemenea

116
00:12:14,800 --> 00:12:16,313
să bea apă.

117
00:12:16,480 --> 00:12:21,190
Ca la orice maimuțe, o întâlnire provoacă
o înfruntare.

118
00:12:25,800 --> 00:12:29,713
Fiind despărțiți de apă, o vărsare
de sânge este puțin probabilă.

119
00:12:29,880 --> 00:12:33,759
În schimb, etalarea zgomotoasă a puterii
este la ordinea zilei,

120
00:12:33,920 --> 00:12:40,155
ceea ce este un noroc pentru masculii lui Lucy
pentru că intrușii sunt numeroși.

121
00:12:44,400 --> 00:12:47,119
Dacă s-ar întâlni într-un loc diferit,

122
00:12:47,280 --> 00:12:50,511
ar rezulta o luptă inegală.

123
00:12:54,400 --> 00:12:58,518
Cu cât privești creaturile acestea,
cu atât aduc mai mult a maimuțe,

124
00:12:58,680 --> 00:13:04,038
așa că de ce se deosebesc așa de mult de maimuțe,
printr-un singur aspect crucial?

125
00:13:04,200 --> 00:13:07,909
Ce s-ar fi putut întâmpla să facă o
maimuță să stea verdical

126
00:13:08,080 --> 00:13:09,559
și să meargă în două picioare?

127
00:13:10,600 --> 00:13:12,477
Ei bine, s-a întâmplat că...

128
00:13:12,640 --> 00:13:15,029
lumea s-a schimbat.

129
00:13:18,120 --> 00:13:22,477
Veniți cu mine și călătoriți chiar
mai departe în timp,

130
00:13:22,640 --> 00:13:25,200
înainte ca grupurile să existe

131
00:13:27,000 --> 00:13:32,677
acum 4,5,6 milioane de ani și chiar mai mult.

132
00:13:39,400 --> 00:13:43,951
Suntem încă în Africa, dar cu 8 milioane de ani
în urmă,

133
00:13:44,800 --> 00:13:49,396
căminul strămoșului lui Lucy și al semnilor ei,
care trăiește în copaci.

134
00:13:51,680 --> 00:13:55,559
Nu am găsit vreo dovadă fosilă a acestor
maimuțe misterioase,

135
00:13:55,720 --> 00:13:58,996
dar știm câteva lucruri importante despre ei.

136
00:14:15,400 --> 00:14:19,109
Ca și maimuțele din timpurile moderne,

137
00:14:19,280 --> 00:14:24,274
foloseau și mâinile și picoarele pentru a
se deplasa.

138
00:14:24,440 --> 00:14:30,436
Știm asta pentru că este singurul mod de
deplasare în pădurea lor deasă.

139
00:14:30,600 --> 00:14:34,309
Și cum știm că pădurea aceasta este casa lor?

140
00:14:34,480 --> 00:14:37,472
Pentru că această pădure este peste tot!

141
00:14:41,560 --> 00:14:43,357
Acum 8 milioane de ani,

142
00:14:43,520 --> 00:14:47,274
Africa este acoperită cu păduri dese,
aproape din mal în mal,

143
00:14:47,440 --> 00:14:50,477
și pădurea și ceea ce s-a întâmplat cu ea

144
00:14:50,640 --> 00:14:54,315
ascund secretele transformării unei maimuțe
care trăiește în copaci

145
00:14:54,480 --> 00:14:58,075
într-un individ cu două picioare.

146
00:14:58,240 --> 00:15:01,949
Transformarea din creaturi care merg în
patru membre

147
00:15:02,120 --> 00:15:04,315
în creaturi care merg în două

148
00:15:04,480 --> 00:15:07,472
este atât de dramatică încât poate fi făcută

149
00:15:07,640 --> 00:15:11,315
numai de o schimbare la fel de dramatică
a lumii care le înconjoară.

150
00:15:13,320 --> 00:15:17,916
Iar această schimbare are loc la mii de mile depărtare,

151
00:15:18,080 --> 00:15:20,753
în adâncul mării.

152
00:15:24,760 --> 00:15:28,150
Aici, fundul oceanului se extinde.

153
00:15:31,320 --> 00:15:34,232
La viteza cu care cresc unghiile,

154
00:15:34,400 --> 00:15:36,630
pământul se mișcă.

155
00:15:37,480 --> 00:15:41,234
Schimbă fața planetei.

156
00:15:45,800 --> 00:15:51,033
Un fragment mare a scoarței pământului
a fost împinsă la nord.

157
00:15:51,200 --> 00:15:54,237
Într-o zi, va fi cunoscută ca India.

158
00:15:58,080 --> 00:16:01,595
În adâncuri, pe măsură ce se ciocnește cu Asia,

159
00:16:01,760 --> 00:16:04,354
crează o masă distorsionată de rocă.

160
00:16:07,560 --> 00:16:13,237
Are 5 mile înălțime și 3000 de mile lungime:
Munții Himalaya.

161
00:16:15,200 --> 00:16:19,671
Munții au un efect extraordinar asupra vremii.

162
00:16:19,840 --> 00:16:23,833
Au determinat unele dintre cele mai severe furtuni
văzute vreodată -

163
00:16:24,000 --> 00:16:26,389
musonii.

164
00:16:32,200 --> 00:16:35,192
Ploile iau umezeala din aer,

165
00:16:35,360 --> 00:16:38,238
deci curenții de aer care ajung în Africa

166
00:16:38,400 --> 00:16:40,550
nu sunt umezi, ci uscați.

167
00:16:44,320 --> 00:16:49,075
Pădurile tropicale se retrag și o nouă
lume este creată.

168
00:16:49,240 --> 00:16:55,270
Peste milioane de ani, un peisaj cu arbori
împrăștiați se va contura.

169
00:16:56,800 --> 00:16:59,917
Și altceva a schimbat decorul.

170
00:17:03,520 --> 00:17:05,795
Un abis mare,

171
00:17:05,960 --> 00:17:09,509
marele Rift, o ruptură a unui fragment din Africa.

172
00:17:11,520 --> 00:17:14,080
Totul de la țestoase la maimuțe

173
00:17:14,240 --> 00:17:17,391
a trebuit să țină pasul cu această
schimbare incredibilă.

174
00:17:20,840 --> 00:17:25,231
Strămoșii noștri care trăiau în copaci
au evoluat și s-au transformat.

175
00:17:25,400 --> 00:17:27,914
Forțați să petreacă mai mult timp pe sol,

176
00:17:28,080 --> 00:17:32,517
au devenit creaturile care merg vertical
pe care le-am întâlnit, ca Lucy.

177
00:17:52,600 --> 00:17:56,593
Dar de ce să folosească numai picioarele
pentru a se deplasa pe sol?

178
00:17:56,760 --> 00:18:01,072
Este ușor de spus că mersul vertical
are avantaje evidente.

179
00:18:04,040 --> 00:18:07,828
Lucy este mai înaltă și vede mai departe

180
00:18:10,120 --> 00:18:13,430
dar asta înseamnă că și orice altceva
o poate vedea.

181
00:18:14,800 --> 00:18:17,075
Este un vultur negru,

182
00:18:17,240 --> 00:18:22,519
un vânător aerian expert. Un individ
adult este prea mare să fie vânat,

183
00:18:24,280 --> 00:18:27,431
dar unde sunt adulți, sunt și pui.

184
00:19:01,800 --> 00:19:05,998
Cele două picioare nu au făcut-o pe Lucy nici
mai rapidă nici mai ferită.

185
00:19:08,400 --> 00:19:10,789
Deci care este avantajul indivizilor

186
00:19:10,960 --> 00:19:13,349
care merg vertical în această nouă lume?

187
00:19:19,600 --> 00:19:23,229
Adevărul este, că mersul în două picioare

188
00:19:23,400 --> 00:19:26,392
a devenit o trăsătură definitorie a vieții noastre

189
00:19:26,560 --> 00:19:29,074
pentru un motiv surprinzător.

190
00:19:29,240 --> 00:19:32,391
În cele din urmă, este vorba numai de sex.

191
00:19:36,560 --> 00:19:39,597
Masculii s-au întors din patrulare.

192
00:19:39,760 --> 00:19:43,753
Trebuie să fie obosiți din cauza înfurntării cu intrușii.

193
00:19:47,040 --> 00:19:51,033
Dacă siguranța este asigurată,
pentru grup este o ocazie

194
00:19:51,200 --> 00:19:56,593
să treacă la lucruri serioase cum ar fi
îngrijirea și consolidarea relațiilor.

195
00:19:59,360 --> 00:20:04,150
Cum partenerul obișnuit al lui Lucy nu mai este,
ea atrage imediat atenția.

196
00:20:07,200 --> 00:20:11,273
Este unul dintre pretendenții la conducere -
cel tăcut.

197
00:20:15,000 --> 00:20:16,956
În lumea naturală,

198
00:20:17,120 --> 00:20:22,433
sexul și creșterea puiulor este cheia
supraviețuirii speciei

199
00:20:25,080 --> 00:20:29,870
așa că orice îți oferă energie în plus
ca să o faci mai bine

200
00:20:30,040 --> 00:20:31,996
este o mină de aur...

201
00:20:33,160 --> 00:20:38,029
și energie în plus le-a oferit acestor indivizi
mersul vertical.

202
00:20:38,200 --> 00:20:43,274
În acest amestec de iarbă și arbori, mersul
pe două picioare este mai eficient decât pe patru.

203
00:20:46,200 --> 00:20:51,433
Energia economisită de schimbarea aceasta este mică.

204
00:20:51,600 --> 00:20:55,434
Numărul total de calorii economisite de un
individ într-un an

205
00:20:55,600 --> 00:21:00,913
probabil că nu este mai mare decât cele
dintr-un pachet de biscuiți cu ciocolată.

206
00:21:03,000 --> 00:21:06,037
Dar chiar și o cantitate așa de mică conteză.

207
00:21:09,240 --> 00:21:14,598
Lucy se recupereză puțin mai repede după ce a născut.

208
00:21:21,240 --> 00:21:25,916
Ar însemna că în timpul vieții, ar putea
crește un pui în plus.

209
00:21:28,480 --> 00:21:31,677
Și un pui în plus ar putea fi diferența

210
00:21:31,840 --> 00:21:35,992
dintre supreviețuire și dispariția speciei.

211
00:21:43,800 --> 00:21:48,191
Grupul rival se mișcă din nou, de
această dată la vest,

212
00:21:48,360 --> 00:21:49,839
și din nou,

213
00:21:50,000 --> 00:21:52,719
patrularea este prioritară.

214
00:21:56,000 --> 00:21:59,197
Dar nu toți masculii vor pleca să investigheze.

215
00:22:01,200 --> 00:22:06,274
Este masculul obraznic. Și el a pus ochii pe Lucy.

216
00:22:09,760 --> 00:22:13,912
Atenția nu se obține numai prin sex.

217
00:22:14,080 --> 00:22:19,313
Pentru a deveni mascul dominant,
are nevoie de sprijinul grupului

218
00:22:20,800 --> 00:22:25,954
și orice șansă de a fi singur cu o femelă
de rang înalt ca Lucy

219
00:22:26,120 --> 00:22:28,395
nu trebuie ratată.

220
00:22:37,440 --> 00:22:39,908
Dar avansurile sale o suprind pe Lucy neatentă,

221
00:22:40,080 --> 00:22:43,914
iar poziția sa dintre Lucy și puiul ei
o alarmează.

222
00:22:47,120 --> 00:22:50,112
Brusc, situația a scăpat de sub control.

223
00:22:50,280 --> 00:22:53,113
A devenit o luptă pentru supremație.

224
00:22:59,880 --> 00:23:02,269
Lupta ia o întorsătură neașteptată.

225
00:23:02,440 --> 00:23:05,591
Pretendentul obraznic ia puiul lui Lucy.

226
00:23:05,760 --> 00:23:09,753
Indiferent ce speră să obțină, miza
s-a ridicat periculos.

227
00:23:29,240 --> 00:23:34,439
Este grupul rival. Au intrat chiar pe
teritoriul grupului lui Lucy.

228
00:23:51,480 --> 00:23:55,996
Înconjurați de noul inamic, puiul este
uitat imediat

229
00:23:58,040 --> 00:24:00,315
mai puțin de Lucy, bineînțeles.

230
00:25:21,800 --> 00:25:23,791
Este Lucy.

231
00:25:27,400 --> 00:25:32,952
O maimuță, nu foarte inteligentă, nici rapidă,

232
00:25:33,120 --> 00:25:36,157
numai cu un mic avantaj de energie,

233
00:25:36,320 --> 00:25:40,916
care a trăit și a murit cu discreție
aici în Africa.

234
00:25:41,080 --> 00:25:43,594
Nu este cine știe ce epitaf,

235
00:25:43,760 --> 00:25:47,833
dar Lucy a început călătoria spre noi.

236
00:25:49,160 --> 00:25:53,233
Mâinile sale i-au folosit în viață
mai mult decât niște unelte de cățărat,

237
00:25:53,400 --> 00:25:58,474
dar în generațiile ce vor urma,
vor avea milioane de întrebuințări.

238
00:25:59,400 --> 00:26:03,313
Vor căuta hrană pentru un creier ce se mărește

239
00:26:03,480 --> 00:26:07,393
și într-o zi va crea unelte pentru a
schimba lumea din jur.

240
00:26:09,000 --> 00:26:12,549
Și, eliberați de sarcina deplasării,

241
00:26:12,720 --> 00:26:16,713
mușchii pieptului vor ajuta descendenții
săi să vorbească.

242
00:26:17,920 --> 00:26:19,911
Dee!

243
00:26:20,080 --> 00:26:22,275
A-wah.

244
00:26:25,600 --> 00:26:28,797
Adaptarea ei, mersul în două picioare,

245
00:26:28,960 --> 00:26:31,713
deschide ușa viitorului.

246
00:26:33,000 --> 00:26:38,677
Este, într-adevăr, doar o maimuță,
dar o maimuță cu potențial.

247
00:26:42,480 --> 00:26:44,948
Știind că povestea ei se va termina cu noi,

248
00:26:45,120 --> 00:26:48,396
mai este ceva ce putem vedea la creaturile acestea

249
00:26:48,560 --> 00:26:50,516
ce vom moșteni într-o zi?

250
00:26:51,040 --> 00:26:52,598
Poate.

251
00:26:54,400 --> 00:26:56,118
Este ceva asemănător dragostei

252
00:26:56,280 --> 00:26:59,829
care face acest pui să se țină
de blana mamei sale moarte?

253
00:27:02,200 --> 00:27:04,953
Este acesta începutul a ceea ce noi numim supărare,

254
00:27:05,120 --> 00:27:08,430
care se poate auzi în strigătele ciudate ale grupului?

255
00:27:12,800 --> 00:27:16,873
Cu siguranță, unele manifestări din comportament
sunt umane.

256
00:27:19,440 --> 00:27:21,556
Este sora mai mare a lui Lucy.

257
00:27:21,720 --> 00:27:24,757
A venit pentru pui.

258
00:27:24,920 --> 00:27:29,994
Dacă îl va adopta în grup, are șanse
de surpaviețuire.

259
00:27:37,080 --> 00:27:41,870
Aceste creaturi au făcut primul pas
în călătoria umană.

260
00:27:45,720 --> 00:27:48,996
Peste câteva ore va ploua.

261
00:27:49,160 --> 00:27:52,709
Apele se vor ridica și îi vor
înghiți corpul

262
00:27:52,880 --> 00:27:57,908
și doar peste trei milioane de ani, va fi găsită.

263
00:27:58,080 --> 00:28:02,551
În 1974 oamenii de știință vor dezgropa oasele
sale fosilizate,

264
00:28:02,720 --> 00:28:06,952
și o vor boteza după cântecul pe care îl
ascultau atunci la radio -

265
00:28:07,120 --> 00:28:11,398
"Lucy in the Sky with Diamonds",
cântat de The Beatles...

266
00:28:16,400 --> 00:28:20,279
iar Lucy și semenii săi vor aprinde lumea,

267
00:28:20,440 --> 00:28:22,954
nu pentru ce sunt ei acum,

268
00:28:23,120 --> 00:28:26,590
dar pentru lucrurile care le vor face posibilie.

269
00:28:26,720 --> 00:30:26,590
Traducerea și adaptarea
Mihai Ștefănescu

