1
 0: 0: 7,874 -->  0: 0:11,366
1944年6月盟军登陆诺曼底海滩

2
 0: 0:16,583 -->  0: 0:19,484
他们在炎热的夏天挺进诺曼底

3
 0: 0:23,289 -->  0: 0:26, 87
秋天盟军在奋战后解放法国与荷兰

4
 0: 0:30,930 -->  0: 0:36,960
1945年1月盟军开始挺进德国

5
 0: 0:38,104 -->  0: 0:42,234
他们准备深入纳粹德国的中心

6
 0: 0:42,876 -->  0: 0:46,607
并且谈到战后希望建立的欧洲

7
 0: 0:49,783 -->  0: 0:54,152
英美联军为了新欧洲而战,以终止独裁

8
 0: 0:59,959 -->  0: 1: 1,756
这是一场道德战

9
 0: 1: 2,829 -->  0: 1: 6,424
大家强烈觉得这是为了自由,民主而战

10
 0: 1: 6,566 -->  0: 1: 9,899
并且反对残忍暴政

11
 0: 1:13,640 -->  0: 1:16,803
在盟军的胜利挺进中

12
 0: 1:16,943 -->  0: 1:20,242
欧洲战后实行民主的梦想为何会粉碎?

13
 0: 1:22, 15 -->  0: 1:28,750
—名纳粹要人预言的大难将让欧洲分裂将近50年

14
 0: 1:37, 63 -->  0: 1:41,227
从诺曼底到柏林

15
 0: 1:41,367 -->  0: 1:49,832
梦想破灭

16
 0: 2: 4,891 -->  0: 2: 6,449
战况激烈

17
 0: 2: 6,593 -->  0: 2: 9,892
他们被驱使、被命令、被威胁

18
 0: 2:10, 96 -->  0: 2:13,259
但他们拼命作战

19
 0: 2:16,169 -->  0: 2:17,636
1945年1月

20
 0: 2:17,770 -->  0: 2:20,671
盟军在森林浓密的阿登攻打德军

21
 0: 2:21,674 -->  0: 2:24,973
德军在西方的气数将尽

22
 0: 2:26,579 -->  0: 2:30,777
德军曾成功深入美国阵线50哩

23
 0: 2:31,251 -->  0: 2:32,878
但他们现在在撤退

24
 0: 2:38,258 -->  0: 2:39,987
他们很会撤退

25
 0: 2:40,260 -->  0: 2:44,890
虽然我们截断退路，他们照旧撤退

26
 0: 2:45, 31 -->  0: 2:49,900
带着大量装备与武器,以及特种部队

27
 0: 2:50,170 -->  0: 2:52,365
他们可以再打一天

28
 0: 2:57,143 -->  0: 3: 0,635
希特勒在阿登战役投入大量人力与物力

29
 0: 3: 0,947 -->  0: 3: 4,508
但他的赌注失败，前线失守

30
 0: 3: 7,120 -->  0: 3:10,920
莫德尔元帅带领德军撤退

31
 0: 3:12, 91 -->  0: 3:14,582
告诉元首

32
 0: 3:14,827 -->  0: 3:16,556
我们无法攻下安特卫普

33
 0: 3:16,996 -->  0: 3:18,691
集团军没有能力

34
 0: 3:18,831 -->  0: 3:21,857
可以达成这个目标

35
 0: 3:23,570 -->  0: 3:26,334
莫德尔是希特勒的一名大将

36
 0: 3:27, 73 -->  0: 3:30,873
他精明干练,在东战线曾经非常成功

37
 0: 3:33,513 -->  0: 3:37,244
他是服从命令的军人

38
 0: 3:40,153 -->  0: 3:42,781
他自认为是希特勒的爱将

39
 0: 3:42,956 -->  0: 3:47,325
对希特勒言听计从

40
 0: 3:53,199 -->  0: 3:56,862
连莫德尔也被迫承认这场行动失败

41
 0: 3:57,704 -->  0: 3:59,899
他再也抵挡不了盟军

42
 0: 4: 0,974 -->  0: 4: 3,636
他撤退到莱茵河沿岸的新据点

43
 0: 4: 4,611 -->  0: 4: 8,638
如果莫德尔认为这个大屏障能阻碍盟军，那么他就错了

44
 0: 4:16,322 -->  0: 4:19,723
盟军坚决要德国无条件投降

45
 0: 4:19,959 -->  0: 4:21,950
此事不得谈判

46
 0: 4:22,428 -->  0: 4:24,293
纳粹必须解体

47
 0: 4:26,199 -->  0: 4:30,533
一次大战德国战败,但他们再度兴起

48
 0: 4:30,737 -->  0: 4:34,195
我们认为必须将德国彻底打败

49
 0: 4:34,340 -->  0: 4:35,967
让他们一蹶不振

50
 0: 4:38,378 -->  0: 4:43,213
但对许多德国人来说，无条件投降令人无法接受

51
 0: 4:46,753 -->  0: 4:51,747
无条件投降表示没人知道我们的下场

52
 0: 4:51,891 -->  0: 4:54,860
我们会受到合理对待吗?

53
 0: 4:57,363 -->  0: 5: 1,891
无条件这个词令军队恐惧

54
 0: 5: 6,639 -->  0: 5:11,508
无条件投降的问题加强了德军的抵抗

55
 0: 5:12,312 -->  0: 5:16,772
我们非赢不可,否则下场不堪设想

56
 0: 5:24,457 -->  0: 5:27,324
在柏林希特勒与纳粹核心人物

57
 0: 5:27,460 -->  0: 5:29,360
计划着德国的最后反击

58
 0: 5:29,996 -->  0: 5:33,397
戈培尔在第三帝国崭露头角

59
 0: 5:33,700 -->  0: 5:37,397
他是效忠希特勒的宣传部长

60
 0: 5:50, 49 -->  0: 5:52,210
他是宣传高手

61
 0: 5:52,852 -->  0: 5:55,753
他其实很糟糕.不过他非常异想天开

62
 0: 6: 3,329 -->  0: 6: 9,928
他严格控制媒体,将想法渗透到社会的每个角落

63
 0: 6:22, 81 -->  0: 6:25,949
对盟军来说无条件投降是第一要务

64
 0: 6:26,753 -->  0: 6:29, 17
纳粹没有商量的余地

65
 0: 6:29,956 -->  0: 6:34, 52
对戈培尔来说这种立场是宣传的利器

66
 0: 6:35,395 -->  0: 6:38,592
戈培尔说.这证实了纳粹的一贯论调

67
 0: 6:39,132 -->  0: 6:42,363
盟军想彻底打垮德国人民

68
 0: 6:48,941 -->  0: 6:53,503
许多德国人到处都能发现戈培尔言论的证据

69
 0: 6:59,819 -->  0: 7: 3,186
这不只是进攻,人民的生活大乱

70
 0: 7: 7,360 -->  0: 7:10,989
回家时没有灯,没有电

71
 0: 7:11,464 -->  0: 7:12,863
你连汤都不能煮

72
 0: 7:19, 38 -->  0: 7:25,671
一打开报纸就是死亡名单,篇幅越来越大

73
 0: 7:27,847 -->  0: 7:33,342
除了空投炸弹之外,盟军还投放传单告诉德国人

74
 0: 7:33,486 -->  0: 7:37,252
可以与德国人谈和,但绝不与希特勒谈和

75
 0: 7:41,461 -->  0: 7:44,726
但是许多德国人没有发现其中的差别

76
 0: 7:44,997 -->  0: 7:48, 91
因为几个月前,戈培尔告诉人民

77
 0: 7:48,234 -->  0: 7:51,294
美国政府的要人摩根

78
 0: 7:51,637 -->  0: 7:56,939
计划在战后剥夺德国的所有工业

79
 0: 8: 4, 16 -->  0: 8: 8,783
事实上,摩根的计划早在1944年9月便遭盟军废止

80
 0: 8: 9,589 -->  0: 8:12,888
但戈培尔利用这一点做为宝贵的宣传工具

81
 0: 8:18,731 -->  0: 8:20,699
这几天

82
 0: 8:20,900 -->  0: 8:23,391
我们充分了解敌人的计划

83
 0: 8:24, 70 -->  0: 8:26, 38
摩根的提议

84
 0: 8:26,172 -->  0: 8:29,198
将夺走德国八千万人的工业

85
 0: 8:29,408 -->  0: 8:34,141
并且让德国成为马铃薯田

86
 0: 8:35,448 -->  0: 8:37,780
我们听说不继续抵抗的话

87
 0: 8:37,917 -->  0: 8:39,782
我们只能种田为生

88
 0: 8:40, 52 -->  0: 8:43, 78
全国人民会一贫如洗

89
 0: 8:45, 91 -->  0: 8:48,925
但德国未来的另一个计划正在酝酿

90
 0: 8:49,128 -->  0: 8:51,722
而且不会废止

91
 0: 8:52,532 -->  0: 8:56,969
此事的后果,令德国与盟军意想不到

92
 0: 9: 1,107 -->  0: 9: 3,302
1945年2月4日

93
 0: 9: 3,442 -->  0: 9: 6,639
罗斯福、邱吉尔与斯大林召开雅尔塔会议

94
 0: 9: 6,913 -->  0: 9: 9,108
他们要协议瓜分德国

95
 0: 9: 9,282 -->  0: 9:12,581
在战后成立四个占领区

96
 0: 9:14,520 -->  0: 9:21,153
他们在会议结束后提出,解放纳粹统治的德国人民

97
 0: 9:21,827 -->  0: 9:25,820
并且让他们自行成立民主政体

98
 0: 9:27,600 -->  0: 9:32,299
在我们看来,这是雅尔塔会议最重要的公告

99
 0: 9:32,738 -->  0: 9:37,675
这在道德上比其他任何事都重要

100
 0: 9:38,444 -->  0: 9:46,215
重点在于苏美英盟军解放的国家

101
 0: 9:46,819 -->  0: 9:52,621
应该在监督下进行自由选举

102
 0: 9:54,260 -->  0: 9:59,527
盟军希望在雅尔塔会议奠定新欧洲秩序的基础

103
 0: 9:59,865 -->  0:10: 2,333
以民主与自由为根本

104
 0:10: 2,969 -->  0:10: 5, 62
但邱吉尔有所疑虑

105
 0:10: 6,572 -->  0:10:13,501
邱吉尔比罗斯福了解斯大林与苏联在欧洲的意图

106
 0:10:13,646 -->  0:10:18,310
罗斯福乐观地认为他能应付斯大林，并且解决问题

107
 0:10:20, 86 -->  0:10:24,420
罗斯福满意地离开雅尔塔,满脸笑容告诉斯大林

108
 0:10:25,224 -->  0:10:27,385
我们即将在柏林再见面

109
 0:10:29,328 -->  0:10:31,956
罗斯福与邱吉尔向斯大林承诺

110
 0:10:32,598 -->  0:10:34,896
他们会帮助苏联进入德国

111
 0:10:36,102 -->  0:10:39,367
但是在柏林戈培尔已经料到事情的后果

112
 0:10:40,106 -->  0:10:43,371
他告诉新闻部长冯欧文

113
 0:10:44,710 -->  0:10:48,669
我很清楚结果会如何

114
 0:10:49,348 -->  0:10:51,908
他们会在雅尔塔达成协议

115
 0:10:52,485 -->  0:10:56,285
我们会从东边、西边与南边受到炮轰

116
 0:10:56,555 -->  0:10:57,920
并且被夷为平地

117
 0:10:58,257 -->  0:11: 3,320
德国残桓会按照计划遭到占领

118
 0:11:12, 38 -->  0:11:15,337
2月13日就在雅尔塔会议几天后

119
 0:11:15,508 -->  0:11:19,467
两批英国皇家空军轰炸机晚上在德累斯顿集结

120
 0:11:22,848 -->  0:11:29, 48
据悉德累斯顿是苏联前线重要的补给中心

121
 0:11:29,321 -->  0:11:34,122
我们应苏联的要求进行轰炸

122
 0:11:37,163 -->  0:11:41,862
英国皇家空军飞行员修兰斯是第一波轰炸机的成员

123
 0:11:42,802 -->  0:11:46,704
我记得射击手在后座非常兴奋

124
 0:11:46,839 -->  0:11:50,832
说他没看过这种炮火

125
 0:11:51,644 -->  0:11:59, 16
建议我改变航线看目标的炮火

126
 0:12: 1,921 -->  0:12: 6, 51
爱瑞卡沃兰是目击者,她住在德累斯顿

127
 0:12: 7,727 -->  0:12:10,719
可怕的矿坑爆炸

128
 0:12:11,197 -->  0:12:17,329
磷到处流窜

129
 0:12:18,738 -->  0:12:21,764
这场炮火就像暴风雪

130
 0:12:22,374 -->  0:12:26,674
让你措手不及

131
 0:12:26,812 -->  0:12:31,943
你跟衣服会立刻着火

132
 0:12:32, 84 -->  0:12:34,575
火会将你往里面吸无路可逃

133
 0:12:36,956 -->  0:12:42,588
炮轰非常集中12平方哩的面积陷入火海

134
 0:12:45,431 -->  0:12:48,457
我们躲在地下室

135
 0:12:48,634 -->  0:12:51,865
这件事令我永生难忘

136
 0:12:52,  4 -->  0:12:54,666
因为我们以为我们活不成了

137
 0:12:55,241 -->  0:13: 1, 77
炮火长达45分钟。这是人间地狱

138
 0:13:13,526 -->  0:13:17,326
德累斯顿空袭造成3万多人死亡

139
 0:13:23,302 -->  0:13:28,137
德国人不准进城看事情的惨况

140
 0:13:28,340 -->  0:13:31,969
惨况令人啧啧叹息

141
 0:13:32,178 -->  0:13:36,512
不注意的话，看来象木炭的东西其实是人

142
 0:13:52,765 -->  0:13:56,257
之后，战犯奉令掩埋尸体

143
 0:13:56,869 -->  0:13:58,700
范诺格是其中一人

144
 0:14: 0,206 -->  0:14: 3,175
我们着手清理地下室

145
 0:14: 3,409 -->  0:14: 5,570
我们进了一个地下室

146
 0:14: 7,680 -->  0:14:13,676
大家就像坐电车一样等着下一站

147
 0:14:14, 53 -->  0:14:17,511
我猜他们死于一氧化碳

148
 0:14:26,165 -->  0:14:32,195
这只是另一个轰炸成功的目标

149
 0:14:33, 38 -->  0:14:36,371
我并没有自责的感觉

150
 0:14:36,809 -->  0:14:49,279
我认为自己是在缩短战争，而不是夺取人命

151
 0:14:51,156 -->  0:14:56,355
盟军准备无所不用其极，断然结束战争

152
 0:14:57,162 -->  0:14:58,424
罗斯福表示

153
 0:14:59,398 -->  0:15: 4,802
德国全体人民应该了解此时德国已是战败国

154
 0:15: 5,204 -->  0:15:10,335
他们必须承认德国是战败国

155
 0:15:10,476 -->  0:15:14,708
如此才不会再兴战事

156
 0:15:15,581 -->  0:15:20, 18
德累斯顿伤亡如此惨重是因为在空袭当时

157
 0:15:20,152 -->  0:15:25,249
此城涌入大批逃离红军的难民

158
 0:15:26,392 -->  0:15:29,156
戈培尔把握时间告诉人民

159
 0:15:37,102 -->  0:15:39,127
在内默多夫与东普鲁士其他地区

160
 0:15:39,305 -->  0:15:42,297
苏联对待百姓不受管束

161
 0:15:42,708 -->  0:15:46,610
他们做出残忍暴行

162
 0:15:47,446 -->  0:15:48,879
妇女被强暴

163
 0:15:49, 81 -->  0:15:50,810
老人被殴打致死

164
 0:15:51,450 -->  0:15:52,883
儿童被残杀

165
 0:16: 0,826 -->  0:16: 2,691
这事众所周知

166
 0:16: 2,761 -->  0:16: 5,457
苏联人在我们这里强暴妇女，滥杀无辜

167
 0:16: 5,664 -->  0:16: 7,655
我们最好不要留下

168
 0:16:10,  2 -->  0:16:11,799
于是我们决定离开

169
 0:16:15,975 -->  0:16:19,877
东普鲁士人萝丝玛丽当时16岁，是农夫之女

170
 0:16:20,245 -->  0:16:24,579
1945年1月她被挺进的红军捕捉

171
 0:16:29,421 -->  0:16:33,915
我们必须躺下，反抗的人就会被枪托打

172
 0:16:36,428 -->  0:16:39,363
接着士兵整夜强暴我们

173
 0:16:40,432 -->  0:16:42, 59
大部分的人喝醉了

174
 0:16:42,935 -->  0:16:46,268
房间臭气冲天，很可怕

175
 0:16:49, 41 -->  0:16:53,102
她被囚禁14天并且一再遭到强暴

176
 0:16:55,314 -->  0:16:59,580
萝丝玛丽经过这场苦难后，被送到苏联的巴库劳改

177
 0:16:59,918 -->  0:17: 2,944
并且在那里待到1948年11月

178
 0:17: 6, 25 -->  0:17:11,224
这一切证实了戈培尔深植德国人心的恐惧

179
 0:17:12,598 -->  0:17:18,400
他的军官忙着在德国城镇写上”胜利或俘虏”的标语

180
 0:17:21,  6 -->  0:17:23,770
戈培尔认为西方盟军太天真了

181
 0:17:24,243 -->  0:17:28,805
如果德国落入苏联手中，世界就会出现新秩序

182
 0:17:30,516 -->  0:17:34,543
戈培尔在《帝国周刊》中警告德国人民

183
 0:17:34,686 -->  0:17:37, 86
他对战后欧洲的看法

184
 0:17:37,222 -->  0:17:42,319
他使用的一个说法，日后将成为另一个人的名言

185
 0:17:43,695 -->  0:17:47,495
如果德国人民放下武器

186
 0:17:49,902 -->  0:17:54,999
根据罗斯福、邱吉尔与斯大林的协议

187
 0:17:55,474 -->  0:17:59,934
苏联将占领欧洲东部、东南部

188
 0:18: 0,279 -->  0:18: 3,908
以及德国大半部

189
 0:18: 7,519 -->  0:18:12, 13
铁幕将在这片广大的土地落下

190
 0:18:12,491 -->  0:18:17,224
并且由苏联控制

191
 0:18:17,796 -->  0:18:22,290
这些国家将受到荼毒

192
 0:18:25,104 -->  0:18:27,800
铁幕

193
 0:18:29,842 -->  0:18:32,970
德国许多城市遭到摧毁包括德累斯顿

194
 0:18:33,112 -->  0:18:35,512
盟军将注意力转向柏林

195
 0:18:36,148 -->  0:18:40,585
戈培尔在德国首都准备最后的反抗

196
 0:18:45,324 -->  0:18:51,388
他藉助老人与希特勒青年军组成的义务国民兵

197
 0:18:52,297 -->  0:18:53,787
他造访奥德萨前线

198
 0:18:53,932 -->  0:18:58,835
鼓励临时军队为元首与祖国牺牲奉献

199
 0:19: 5,144 -->  0:19: 9,342
国民兵对军人来说很可悲

200
 0:19:11, 83 -->  0:19:12,846
这是毫无希望的行动

201
 0:19:17,356 -->  0:19:21, 53
国民兵缺乏经验，根本毫无机会

202
 0:19:21,860 -->  0:19:25,728
与他们敌对的盟军与日剧增

203
 0:19:26,999 -->  0:19:29,934
在东方，苏联在奥德萨集结

204
 0:19:30,469 -->  0:19:33,563
他们距离德国首都仅40哩

205
 0:19:34,206 -->  0:19:37,505
在西方盟军从容度过莱茵河

206
 0:19:39,211 -->  0:19:40,701
3月4日

207
 0:19:40,846 -->  0:19:43,713
驻守在林巴康希的莫德尔将军得到警告

208
 0:19:43,849 -->  0:19:47,148
盟军可能会突破莱茵河

209
 0:19:51,757 -->  0:19:59,562
盟军与柏林之间真正的屏障是莱茵河

210
 0:20: 1,200 -->  0:20: 5,500
3月23日蒙哥马利元帅发动掠夺行动

211
 0:20: 5,704 -->  0:20: 9,572
在威瑟附近对莱茵河发动闪电攻击

212
 0:20:11,310 -->  0:20:15,303
这将是西方继诺曼底登陆后最大规模的军事行动

213
 0:20:17,849 -->  0:20:21,250
英国士兵麦卡西在日记中写道

214
 0:20:22,821 -->  0:20:27,952
这阵子以来突击旅的人悠游自在

215
 0:20:28,393 -->  0:20:31,419
但他们蓄势待发，我们也是

216
 0:20:32,264 -->  0:20:35,597
在傍晚，炮火掩护加剧

217
 0:20:35,734 -->  0:20:37,634
突击队员渡过去了

218
 0:20:39,438 -->  0:20:42,601
掩护炮火规模浩大

219
 0:20:42,808 -->  0:20:47,575
英国第2军的掩护炮火全部集中于莱茵河

220
 0:20:47,913 -->  0:20:49,244
炮声隆隆

221
 0:20:51,183 -->  0:20:54,152
我们从集合区过来

222
 0:20:54,486 -->  0:20:59,719
在巨响与探照灯的覆盖下前进

223
 0:20:59,891 -->  0:21: 6,126
所谓蒙哥马利的月光从云层反射，帮助你看路

224
 0:21:12,  4 -->  0:21:16, 31
我们到达河岸后，步兵上岸

225
 0:21:16,742 -->  0:21:20,234
很多人踏上地雷

226
 0:21:21,313 -->  0:21:23,611
脚与腿被炸断

227
 0:21:24, 16 -->  0:21:25,608
伤亡惨重

228
 0:21:28,720 -->  0:21:33,123
紧接着在晚上过河后，伞兵在莱茵河东岸降落

229
 0:21:33,392 -->  0:21:35,758
直捣德国的防御线

230
 0:21:36,395 -->  0:21:40, 24
我们将莱茵河视为最后的屏障

231
 0:21:40,432 -->  0:21:45, 96
我们认为一旦渡过，战争就撑不了多久

232
 0:21:46,805 -->  0:21:50,764
3月27日英国第2军与美国第9军

233
 0:21:50,909 -->  0:21:53,969
在蒙哥马利的指挥下度过莱茵河

234
 0:21:54,413 -->  0:21:56,540
美军在雷马根建立重要的桥头堡

235
 0:21:56,682 -->  0:22: 1,278
巴顿将军在美因茨与奥芬堡间另有一个桥头堡

236
 0:22: 1,687 -->  0:22: 6,522
盟军的目标柏林就在眼前

237
 0:22: 8,226 -->  0:22:13,823
大家都希望能参与挺进柏林

238
 0:22:13,965 -->  0:22:19, 62
因为我们认为这是终极的战役

239
 0:22:21,673 -->  0:22:26,975
西方盟军进一步深入柏林时反抗减弱

240
 0:22:27,112 -->  0:22:30,570
士兵在各处目击德国瓦解的征兆

241
 0:22:31,983 -->  0:22:36,181
到了这时，德军的组织松散

242
 0:22:36,788 -->  0:22:40,588
连核心份子都开始出现疑虑

243
 0:22:40,759 -->  0:22:46,994
他们开始认为这是徒劳挣扎，平白牺牲人命

244
 0:22:55,507 -->  0:23: 1,571
我们行经村镇时白旗、床单不断出现

245
 0:23: 1,947 -->  0:23: 3,414
纳粹不复存在

246
 0:23: 3,648 -->  0:23:11,612
他们全部脱掉制服，突然间成为农民

247
 0:23:13, 58 -->  0:23:16,221
德国人民大举投降的消息传到戈培尔耳朵里时

248
 0:23:16,361 -->  0:23:19,353
他警告柏林人将严惩此行

249
 0:23:19,598 -->  0:23:22,692
根据戈培尔的参谋希姆勒记录

250
 0:23:25,504 -->  0:23:27,995
如果柏林街头悬挂一面白旗

251
 0:23:28,140 -->  0:23:29,767
我会毫不迟疑

252
 0:23:29,908 -->  0:23:31,398
将整条街与居民炸死

253
 0:23:31,543 -->  0:23:35,536
此事由元首完全授权

254
 0:23:41,386 -->  0:23:43, 47
盟军渡过莱茵河

255
 0:23:43,288 -->  0:23:46,917
纳粹领导阶层明白战争进入最后阶段

256
 0:23:52,130 -->  0:23:56,726
希特勒要全军在首都艰苦奋战到底

257
 0:23:57,335 -->  0:24: 0,930
包括他的忠诚将领莫德尔

258
 0:24: 2,  7 -->  0:24: 6,501
莫德尔的参谋穆宁格接到希特勒的直接命令

259
 0:24: 6,678 -->  0:24: 9,146
莫德尔必须带领军队到柏林

260
 0:24:16,321 -->  0:24:18,482
我发现这道命令不合情理

261
 0:24:18,690 -->  0:24:23,354
因为事实上，我们没有渠道可以指示军队执行这个命令

262
 0:24:28,834 -->  0:24:31,394
莫德尔清楚希特勒的要求不可行

263
 0:24:32,204 -->  0:24:35,537
他的军队在鲁尔被美军包围

264
 0:24:36,107 -->  0:24:39,270
对莫德尔来说，这件事只有一个出路

265
 0:24:40,345 -->  0:24:43,246
他拒绝向美军投降

266
 0:24:43,648 -->  0:24:49,450
结果，他下令解散集团军，全体收拾回家

267
 0:24:53,458 -->  0:24:55,517
我去莫德尔的营房

268
 0:24:55,927 -->  0:24:58, 20
他的样子到现在还历历在目

269
 0:24:58,163 -->  0:25: 2,862
他像只老虎一样来回踱步

270
 0:25: 3, 34 -->  0:25: 6,834
他陷入绝境，无路可走

271
 0:25:11,142 -->  0:25:15,841
莫德尔不肯投降，于是走进森林自尽

272
 0:25:16,781 -->  0:25:21, 47
他宣称德国元帅不能成为囚犯

273
 0:25:33,865 -->  0:25:39,462
在肃清行动中，盟军俘虏德国32万5千战俘

274
 0:25:40,238 -->  0:25:42,798
这是战争的最大规模投降

275
 0:25:43,842 -->  0:25:47,  5
盟军挺进柏林之路现在完全敞开

276
 0:26: 3,962 -->  0:26: 6, 55
西方盟军渡过莱茵河

277
 0:26: 6,264 -->  0:26:11,395
统领三支军队的蒙哥马利认为挺进柏林之人非他莫属

278
 0:26:12,270 -->  0:26:14,295
但在4月11日

279
 0:26:14,439 -->  0:26:18,136
辛普森统领的美国第9军到达易北河

280
 0:26:18,276 -->  0:26:20,642
他们现在距离德国首都仅50哩

281
 0:26:21,546 -->  0:26:24, 71
苏联盟军没有离开奥德萨

282
 0:26:25,450 -->  0:26:29,819
艾森豪威尔军似乎与斯大林军同样部署得当

283
 0:26:29,955 -->  0:26:31, 13
准备攻下柏林

284
 0:26:34,326 -->  0:26:37,853
在柏林，我们想尽办法不要落入苏联手中

285
 0:26:38, 29 -->  0:26:40,827
我们祈求美军与英军出现

286
 0:26:45,303 -->  0:26:46,736
但这不会实现

287
 0:26:47,405 -->  0:26:51, 34
两周之前艾森豪威尔发电报给斯大林

288
 0:26:51,343 -->  0:26:54,278
告诉他红军可自由攻下柏林

289
 0:26:54,579 -->  0:26:56,206
邱吉尔非常担心

290
 0:26:59,784 -->  0:27: 2,218
但他与蒙哥马利无计可施

291
 0:27: 2,354 -->  0:27: 7,485
即使盟军有许多士兵认为艾森豪威尔的决策错误

292
 0:27:10,428 -->  0:27:11,895
我们应该挺进柏林

293
 0:27:12,530 -->  0:27:16,899
当时我军有两个装甲师，最优秀的第4师和第6师

294
 0:27:17, 68 -->  0:27:22,734
4个步兵师与1个骑兵团

295
 0:27:22,874 -->  0:27:24,865
基本上这是一支军队

296
 0:27:25, 43 -->  0:27:28,410
我们全速前进我们可以直入柏林

297
 0:27:30, 81 -->  0:27:34,245
但艾森豪威尔将柏林交给苏联有自己的理由

298
 0:27:36,855 -->  0:27:40,916
柏林显然在苏联的战区内

299
 0:27:41,359 -->  0:27:46,695
艾森豪威尔有机会挺进柏林时

300
 0:27:46,831 -->  0:27:49,459
许多人力劝他挺进柏林

301
 0:27:49,834 -->  0:27:52,496
但艾森豪威尔反对

302
 0:27:52,637 -->  0:27:58,667
他认为让美军冒着伤亡的危险进入苏联战区

303
 0:27:58,810 -->  0:28: 2,439
然后又掉头撤退没有道理

304
 0:28: 3,348 -->  0:28: 8, 81
于是，第三帝国的中心柏林将由红军接管

305
 0:28: 9,120 -->  0:28:13,147
150万人在奥德萨河前线集结

306
 0:28:21,433 -->  0:28:27, 30
在柏林结束可怕惨重的战争是受到尊敬的举动

307
 0:28:30,208 -->  0:28:34,269
这场战争涉及牺牲奉献与英雄气概

308
 0:28:37,348 -->  0:28:39,839
盟军轰炸机摧毁柏林

309
 0:28:40,118 -->  0:28:42,245
人民恐惧地等待战争结束

310
 0:28:47,692 -->  0:28:51,753
我们不断望向易北河。美军与英军按兵不动

311
 0:28:52,997 -->  0:28:56,489
在另一边我们看到红军挺进

312
 0:29: 1,973 -->  0:29: 6,706
最后大家疲惫无助并且听天由命

313
 0:29: 9,914 -->  0:29:14,647
每个人热切希望最后战争能结束

314
 0:29:18,123 -->  0:29:21,286
戈培尔认为，他必须以恐惧打击恐惧

315
 0:29:21,726 -->  0:29:27,255
并且以最残酷的手段迫使柏林人继续反抗

316
 0:29:30,368 -->  0:29:33,826
党卫军追杀逃兵与擅离职守者

317
 0:29:42, 46 -->  0:29:43,536
场面很可怕

318
 0:29:43,948 -->  0:29:46,917
他们用电线把他吊在路灯上

319
 0:29:47,218 -->  0:29:49,118
他的脖子挂了一个告示说

320
 0:29:49,254 -->  0:29:53, 20
奥图梅尔太怯懦，无法保护妇孺

321
 0:29:58,229 -->  0:30: 5,431
4月16日，苏联开始猛烈炮轰柏林的出入口

322
 0:30:14,579 -->  0:30:20,313
在柏林或市郊的许多士兵与军官失去家人

323
 0:30:20,752 -->  0:30:27,521
说真的，许多人因为他们的遭遇和悲痛想要报复

324
 0:30:33,631 -->  0:30:34,791
大家非常兴奋

325
 0:30:34,933 -->  0:30:37,231
柏林落入我们的手中

326
 0:30:37,368 -->  0:30:41, 65
显然我们攻下柏林了

327
 0:30:46,544 -->  0:30:50,207
柏林的防御武力显然过于薄弱

328
 0:30:50,481 -->  0:30:52,540
他们是一盘散沙

329
 0:31: 1,426 -->  0:31: 6,159
我记得柏林司令的补给团军官有一次跟我在一起

330
 0:31: 6,297 -->  0:31: 8,424
他抱怨他有了70种步枪

331
 0:31: 8,566 -->  0:31:13,503
而且要找出了70种步枪的弹药

332
 0:31:17,942 -->  0:31:19,341
虽然配备不良

333
 0:31:19,477 -->  0:31:23,504
希特勒青年军在柏林猛烈抵抗

334
 0:31:24,182 -->  0:31:27,379
这是戈培尔宣传成功的血腥见证

335
 0:31:34,325 -->  0:31:37,226
我对希特勒青年军的印象深刻

336
 0:31:37,462 -->  0:31:41,421
靠西接近斯潘道的郊区只有希特勒青年军防守

337
 0:31:41,900 -->  0:31:45,802
这些男孩不超过15、16岁，只是小孩子

338
 0:31:50,108 -->  0:31:53,600
我觉得他们非常热衷并且认为他们是军人

339
 0:32: 7, 25 -->  0:32: 9, 84
苏联大肆摧毁柏林

340
 0:32: 9,494 -->  0:32:12,429
看来戈培尔的冷酷预言成真了

341
 0:32:13,364 -->  0:32:17,824
许多人立下遗嘱，成千上万的人自杀

342
 0:32:19,737 -->  0:32:23,833
亚特诺看着一对老年夫妇在柏林跳河自尽

343
 0:32:26,978 -->  0:32:29,503
他们跳到河里，我没办法下水救他们

344
 0:32:29,647 -->  0:32:31,308
他们想让河水冲走

345
 0:32:31,449 -->  0:32:34,418
太太浮上来一次，她先生把她压回水中

346
 0:32:34,552 -->  0:32:36, 76
他们两个一起往下沉

347
 0:32:36,321 -->  0:32:39,381
她的旧式小帽浮在水面上

348
 0:32:39,524 -->  0:32:41,583
后来被流水冲走

349
 0:32:46,831 -->  0:32:51,632
红军就在身边，连戈培尔都开始出下策

350
 0:32:58,142 -->  0:33: 1,976
4月22日他带着家人收拾行李

351
 0:33: 2,380 -->  0:33: 6,248
与希特勒一起躲进地堡

352
 0:33: 7,118 -->  0:33:12,249
希特勒的参谋洛林荷恩在最后那段时间呆在地堡

353
 0:33:20,531 -->  0:33:24,934
我凑巧看到戈培尔带着孩子走下楼梯进入地堡

354
 0:33:25,636 -->  0:33:28, 70
我永远忘不了这些孩子的模样

355
 0:33:32,877 -->  0:33:37, 41
他们穿着深色外套脸色害怕苍白

356
 0:33:48,159 -->  0:33:50,320
在8公尺深的建筑中

357
 0:33:50,528 -->  0:33:53,691
元首地堡的人在等待结束

358
 0:33:58,569 -->  0:34: 0,400
大家无事可做

359
 0:34: 0,872 -->  0:34: 4,535
希特勒在地堡到处游荡，非常落魄

360
 0:34:11,616 -->  0:34:14,676
大家老是绕着一个话题打转

361
 0:34:14,819 -->  0:34:17,185
就是苏联军队来的时候，要用什么方法自杀

362
 0:34:17,522 -->  0:34:20,889
应该举枪自尽还是服毒

363
 0:34:21,192 -->  0:34:22,853
每个人部分配了毒药

364
 0:34:32,870 -->  0:34:35,862
4月25日，红军包围柏林

365
 0:34:36,  7 -->  0:34:41, 70
苏联与美军终于在易北河的托高会师

366
 0:34:47,919 -->  0:34:50,820
我看到盟军非常高兴

367
 0:34:50,988 -->  0:34:53,582
这确认战争结束了

368
 0:34:57,328 -->  0:35: 4,530
我不懂每个苏联士兵为何都会玩手风琴与口琴

369
 0:35: 5,203 -->  0:35: 9,196
他们会合唱。他们又弹又唱

370
 0:35: 9,373 -->  0:35:11,967
这是我看过最大的场面之一

371
 0:35:15,947 -->  0:35:21,943
看来在雅尔塔协议的想法只剩下最后一人的阻力

372
 0:35:25,756 -->  0:35:30,420
5天后，苏联军距离国会大厦不到1百公尺

373
 0:35:30,661 -->  0:35:32,356
这个障碍清除了

374
 0:35:32,763 -->  0:35:34,890
希特勒自尽

375
 0:35:38,536 -->  0:35:40, 94
他的尸体被焚毁

376
 0:35:40,404 -->  0:35:44,135
火焰升起时，他们随从立正

377
 0:35:44,642 -->  0:35:47,475
给予领袖最后一次纳粹敬礼

378
 0:35:53,918 -->  0:35:55,283
戈培尔是下一个

379
 0:35:56, 20 -->  0:35:59,547
希特勒提议让他的子女离开柏林安置

380
 0:36: 0,558 -->  0:36: 2,423
但戈培尔拒绝了

381
 0:36: 5,163 -->  0:36: 7,393
他的六名子女服下毒药

382
 0:36: 7,832 -->  0:36:10,926
他与妻子玛格坦自杀

383
 0:36:15,606 -->  0:36:18,871
他从头到尾保持盲目的信心

384
 0:36:19, 10 -->  0:36:20,443
并且以死亡做为证明

385
 0:36:24, 81 -->  0:36:28,609
现在柏林投降并且等待宣告命运

386
 0:36:40,398 -->  0:36:43,367
我只能说我是一具空壳

387
 0:36:44,268 -->  0:36:45,530
我并不害怕

388
 0:36:45,870 -->  0:36:49,704
我空虚无力，什么也不去想

389
 0:36:51,676 -->  0:36:53,143
我是物体

390
 0:36:55, 12 -->  0:36:59,346
我只记得我们在可怕的柏林踉跄行走

391
 0:37: 2,486 -->  0:37: 6,855
到处都是死马、死人与灰烬

392
 0:37: 8,960 -->  0:37:13,488
柏林充满苏联军的臭汽油昧

393
 0:37:29,180 -->  0:37:31,705
5月6日星期日下午5点

394
 0:37:31,949 -->  0:37:39,515
德军参谋长约德来到理姆斯，艾森豪威尔在这里成立总部

395
 0:37:40,324 -->  0:37:43,122
他来谈判战争结束事宜

396
 0:37:44,862 -->  0:37:49, 94
艾森豪威尔拒绝出席并且呆在楼上的办公室

397
 0:37:49,600 -->  0:37:52,  0
他不想与纳粹握手

398
 0:37:54,238 -->  0:37:56,798
但第一层隐忧出现

399
 0:37:57,775 -->  0:38: 0, 39
德国准备在全线投降吗

400
 0:38: 0,211 -->  0:38: 5,581
我们准备向西线的英，美，法投降

401
 0:38: 5,716 -->  0:38: 8,514
但拒绝向东线的苏联投降

402
 0:38: 9,453 -->  0:38:10,715
我们不能接受

403
 0:38:11,422 -->  0:38:15, 51
德国必须在所有战线无条件投降

404
 0:38:19,497 -->  0:38:22,864
告诉他们从今晚午夜起48小时

405
 0:38:23,  0 -->  0:38:25,468
我会关闭西线的阵线

406
 0:38:25,603 -->  0:38:27,366
德军就不能再通过

407
 0:38:27,938 -->  0:38:33,  1
不管他们签不签名，花多少时间都一样

408
 0:38:34,645 -->  0:38:37,170
但约德设法要到48小时

409
 0:38:37,615 -->  0:38:44,578
好让几千支德军逃离苏联，向英国，美国投降

410
 0:38:46,824 -->  0:38:53,593
我们很惊讶士兵拼命向我们投降

411
 0:38:53,731 -->  0:38:56,495
我们一头雾水，非常惊讶

412
 0:38:56,667 -->  0:39: 0,159
我们以为苏联是我们的同盟

413
 0:39: 0,304 -->  0:39: 3,671
我们莫名其妙，但德军拼命向我们投降

414
 0:39:12,383 -->  0:39:16,183
到了5月7日午夜，战争正式结束

415
 0:39:16,787 -->  0:39:19, 17
约德准备投降

416
 0:40: 3,534 -->  0:40: 5, 58
我签名后

417
 0:40: 5,202 -->  0:40: 8,660
德国人民与军队

418
 0:40: 8,806 -->  0:40:11,775
就交由战胜国处置

419
 0:40:14, 44 -->  0:40:15,409
在这场战争中

420
 0:40:15,546 -->  0:40:18,242
双方皆有得失

421
 0:40:18,382 -->  0:40:21,215
或许比世界上其他人还要多

422
 0:40:23,754 -->  0:40:26,518
此时此刻

423
 0:40:27,558 -->  0:40:31,722
我只能希望战胜国能善待人民

424
 0:40:37,301 -->  0:40:42,398
但善待战败的德国人对盟军来说非常困难

425
 0:40:42,540 -->  0:40:45,338
他们发现这个政权的作为

426
 0:40:47,244 -->  0:40:49,303
约德离开理姆斯后

427
 0:40:49,447 -->  0:40:52,  7
他拿到一份星条旗的刊物

428
 0:40:52,283 -->  0:40:55,741
里面有布痕瓦尔德集中营的照片

429
 0:40:58,689 -->  0:41: 0,384
除了布痕瓦尔德之外

430
 0:41: 0,491 -->  0:41: 3,983
西方盟军还解放了德国其他几个集中营

431
 0:41: 4,195 -->  0:41: 6,629
其中包括达豪与贝尔森

432
 0:41: 8,165 -->  0:41: 9,962
景象惨不忍睹

433
 0:41:10,100 -->  0:41:17,438
放眼望去都是尸体以及垂死的人

434
 0:41:24,114 -->  0:41:25,376
我去看了

435
 0:41:25,516 -->  0:41:28,849
我没有进入营内，我没办法进去

436
 0:41:33,624 -->  0:41:36,252
我们可以接受战争伤亡

437
 0:41:36,393 -->  0:41:38,486
这是一回事

438
 0:41:38,629 -->  0:41:41,427
但我们到了之后，看到尸横遍野

439
 0:41:41,565 -->  0:41:46, 25
而我们对他们的情况无能为力

440
 0:41:47,171 -->  0:41:48,866
这实在太糟了

441
 0:41:52,776 -->  0:41:57,236
这让人沮丧

442
 0:42: 4,755 -->  0:42: 9,351
艾森豪威尔与美国高级将领巴顿与布雷德利将军

443
 0:42: 9,493 -->  0:42:14,396
认为集中营的事非同小可，于是亲自巡视

444
 0:42:15,399 -->  0:42:18,459
艾森豪威尔在发现集中营之后表示

445
 0:42:19,770 -->  0:42:23,638
人们说美军不知道自己为何而战

446
 0:42:24,542 -->  0:42:28,308
现在起码我们知道我们反抗的是什么

447
 0:42:35,786 -->  0:42:38,914
5月8日，欧洲的战争终于结束

448
 0:42:39,323 -->  0:42:44,659
盟军坚持德国无条件投降的作法如今达成

449
 0:42:45,362 -->  0:42:48,661
欧洲人民得以将这5年的恐惧抛诸脑后

450
 0:42:48,799 -->  0:42:50,630
并且庆祝未来

451
 0:42:53,637 -->  0:42:57,198
我们惊觉战争结束了

452
 0:42:57,608 -->  0:43: 0, 42
你可以听到鸟儿鸣啭

453
 0:43: 0,377 -->  0:43: 2,345
而非大炮的声青

454
 0:43: 2,580 -->  0:43: 4,912
你可以闻到花香

455
 0:43: 5, 49 -->  0:43:10,112
而非尸体与火药的味道

456
 0:43:10,921 -->  0:43:17,258
你不必再拼命求生存

457
 0:43:17,595 -->  0:43:20,655
这宛如重生

458
 0:43:21, 31 -->  0:43:23,864
这就像撤销死刑

459
 0:43:24,  1 -->  0:43:26,526
你很开心你能活命

460
 0:43:28,238 -->  0:43:32,174
欧洲各地苏联、美军与英军大肆庆祝

461
 0:43:32,543 -->  0:43:34,534
他们终于送走希特勒了

462
 0:43:40,618 -->  0:43:45,419
我们当然期待战争结束，但太突然了

463
 0:43:45,823 -->  0:43:47,347
我们非常兴奋

464
 0:43:49,426 -->  0:43:54,864
我们不发一语，人人都沉浸在自己的想法中

465
 0:44: 0,137 -->  0:44: 2,196
但不是每个人都在庆祝

466
 0:44: 3,507 -->  0:44: 7,204
在欧洲胜利日晚上

467
 0:44: 7,344 -->  0:44:11,337
我的军队中有几个来自中欧不同国家的人

468
 0:44:11,715 -->  0:44:15,651
大家都在欢呼，但他们没有

469
 0:44:16,320 -->  0:44:20, 17
我跟他们坐在一起，我们大概有15个人

470
 0:44:20,157 -->  0:44:21,852
他们表情悲惨

471
 0:44:21,992 -->  0:44:24,153
他们说这个地方完蛋了

472
 0:44:24,294 -->  0:44:27,263
你们不了解苏联会做出什么事

473
 0:44:27,498 -->  0:44:28,897
你们太天真了

474
 0:44:30,668 -->  0:44:37,369
不久后，世人开始怀疑雅尔塔的宣言是否会实行

475
 0:44:38,842 -->  0:44:43,779
我们在地图室收到美国联络官

476
 0:44:43,914 -->  0:44:49,250
对于苏联在东欧的观察报告

477
 0:44:49,386 -->  0:44:54,255
了解他们对战犯，对百姓，对未来政府的行为

478
 0:44:54,391 -->  0:44:58,623
这些政府应该进行自由民主选举

479
 0:45: 2,900 -->  0:45: 7,803
我们一开始参战是为了保护波兰

480
 0:45: 9, 39 -->  0:45:12,406
为了反抗德国入侵波兰

481
 0:45:13,844 -->  0:45:22,115
战争结束后波兰变成被苏联占领

482
 0:45:24,722 -->  0:45:30,786
而苏联也成为欧洲的主要势力

483
 0:45:38,302 -->  0:45:40,395
为了击败独裁者希特勒

484
 0:45:40,904 -->  0:45:45,500
邱吉尔与罗斯福只好与另一名独裁者斯大林共同奋斗

485
 0:45:46,543 -->  0:45:48,408
柏林攻下之后

486
 0:45:48,712 -->  0:45:55, 15
在战争与会议桌缔结的关系将开始在柏林的残桓中瓦解

487
 0:45:58,689 -->  0:46: 3,217
7月初英军与美军终于进入柏林

488
 0:46: 4,294 -->  0:46: 6,524
这理应是胜利的时刻

489
 0:46: 6,797 -->  0:46:10, 28
盟军一起在希特勒的首都会合

490
 0:46:14,471 -->  0:46:18,100
但攻下德国首都的是红军

491
 0:46:18,909 -->  0:46:21,469
墙壁上的纳粹标语已经消除

492
 0:46:21,612 -->  0:46:24, 80
却被苏联的标语取代

493
 0:46:27,718 -->  0:46:32,155
你通过城门进入东区时，我们当时能这么做

494
 0:46:32,422 -->  0:46:34,788
你会先看到斯大林的肖像

495
 0:46:35,659 -->  0:46:38, 93
斯大林的肖像到处林立

496
 0:46:43,367 -->  0:46:46,427
盟军发现柏林陷入混乱

497
 0:46:46,904 -->  0:46:50,203
红军开始恣意劫掠与强暴

498
 0:46:50,407 -->  0:46:53,342
光是柏林被强暴的妇女就达几千人

499
 0:46:55,646 -->  0:47: 3,212
我睡觉的时候在枕头底下放了左轮枪

500
 0:47: 3,420 -->  0:47: 6,355
因为一开始柏林充斥苏联的士兵

501
 0:47: 6,490 -->  0:47: 9,618
他们不受约束，在柏林街头走动

502
 0:47: 9,760 -->  0:47:14,993
他们对着空中呜枪，像平常胜利的军队一样

503
 0:47:15,132 -->  0:47:20,229
又叫又唱而且喝得烂醉

504
 0:47:27,377 -->  0:47:29,470
西方盟军渐渐发现

505
 0:47:29,713 -->  0:47:34,412
新欧洲秩序的美梦不可能实现了

506
 0:47:35,152 -->  0:47:39, 54
政府的想法变成

507
 0:47:39,323 -->  0:47:46,923
苏联不再是我们觉得亏欠的坚强盟友

508
 0:47:47, 64 -->  0:47:51,524
他们还是盟军，但我们要格外提防

509
 0:47:51,768 -->  0:47:57,934
他们不能信任，还会监视我们

510
 0:47:58, 75 -->  0:47:59,770
我们必须格外小心

511
 0:48: 2,212 -->  0:48: 4,942
我记得在公园碰到苏联士兵的情景

512
 0:48: 5, 82 -->  0:48: 7,380
他们拿着一个布袋

513
 0:48: 7,517 -->  0:48:10,850
他们把袋子打开，向我炫耀里面全部是银器

514
 0:48:11,955 -->  0:48:15, 49
我吓了一大跳，这显然是抢来的

515
 0:48:15,392 -->  0:48:18, 20
跟他们在一起的年轻军官转身说

516
 0:48:18,161 -->  0:48:20,561
这是我们在这场战争中赢来的

517
 0:48:20,697 -->  0:48:23,165
我们战胜柏林并且攻下此城

518
 0:48:23,300 -->  0:48:26,736
我们可以为所欲为

519
 0:48:26,870 -->  0:48:28,735
接下来我们会跟你们对打

520
 0:48:28,872 -->  0:48:30,134
他的话语不怀好意

521
 0:48:30,774 -->  0:48:32,469
我们非常不舒服

522
 0:48:32,609 -->  0:48:34,804
总之，我们面带微笑

523
 0:48:34,945 -->  0:48:37,505
离开的时候，我们提防着这些人

524
 0:48:40,350 -->  0:48:45,788
西方盟军梦想在击败纳粹后能建立新欧洲秩序

525
 0:48:46,757 -->  0:48:49,487
他们以为他们是为了共同的目标联合

526
 0:48:49,626 -->  0:48:51,491
但他们忽视了斯大林

527
 0:48:51,929 -->  0:48:55,831
他决定违背他在雅尔塔许下的承诺

528
 0:48:57, 67 -->  0:48:59,126
西方的梦想粉碎

529
 0:48:59,269 -->  0:49: 5,174
英国的战时领袖邱吉尔不由得附和戈培尔的话

530
 0:49: 5,609 -->  0:49: 9,443
来描述战后欧洲的不安状况

531
 0:49:11,114 -->  0:49:14,208
从波罗的海的斯特丁

532
 0:49:14,351 -->  0:49:16,785
到亚得里亚海的地里雅斯特港

533
 0:49:16,987 -->  0:49:19,979
铁幕将笼罩欧洲

534
 0:49:21,725 -->  0:49:25,752
这绝对不是我们奋斗建立的自由欧洲

535
 0:49:26,163 -->  0:49:30,327
欧洲并不具备永世太平的条件

