1
00:00:03,840 --> 00:00:06,954
Há uma epidemia assolando
o mundo ocidental.

2
00:00:07,655 --> 00:00:10,701
Uma doença que
assume muitas formas.

3
00:00:10,795 --> 00:00:15,663
Pode te fazer espirrar e coçar-se,
ou parar de respirar.

4
00:00:15,763 --> 00:00:19,344
Vi gente que estava
falando comigo...

5
00:00:19,379 --> 00:00:22,160
entrar em colapso em
questão de minutos.

6
00:00:22,740 --> 00:00:25,320
Há 50 anos, ela mal existia.

7
00:00:25,355 --> 00:00:29,481
Em certas partes do ocidente,
agora afeta 1/3 dos adultos

8
00:00:29,846 --> 00:00:32,277
e quase 40% das crianças.

9
00:00:32,312 --> 00:00:35,457
É horrível, pois seus olhos
incham e não consegue ver,

10
00:00:35,492 --> 00:00:39,001
entra em desespero e
tem ataque de pânico.

11
00:00:40,041 --> 00:00:43,780
Este filme irá levá-lo numa jornada
para descobrir os segredos...

12
00:00:43,815 --> 00:00:47,485
por trás de um dos maiores
mistérios da medicina moderna.

13
00:00:47,809 --> 00:00:52,597
Comecei a usar o cilindro de
oxigênio porque parei de respirar.

14
00:00:55,267 --> 00:01:00,842
Temo por meus filhos e meus netos,
pelos filhos e netos dos outros.

15
00:01:00,877 --> 00:01:03,587
Temo pelo futuro
deste planeta.

16
00:01:04,344 --> 00:01:08,692
Das ilhas tropicais do Caribe
aos vales do país de Gales...

17
00:01:08,727 --> 00:01:11,375
do coração industrial
da Califórnia...

18
00:01:11,410 --> 00:01:14,488
à ilha habitada mais
remota no mundo,

19
00:01:14,695 --> 00:01:16,801
Horizon tenta descobrir...

20
00:01:16,850 --> 00:01:20,043
por que estamos nos tornando
alérgicos ao nosso planeta.

21
00:01:21,240 --> 00:01:23,388
<b>MUSKETEERS
Albattroz Cape Kakko</b>

22
00:01:23,800 --> 00:01:28,547
<b>HORIZON
PLANETA ALERGIA</b>

23
00:01:45,419 --> 00:01:46,919
Sabíamos que era grave.

24
00:01:49,370 --> 00:01:55,110
Acho que não percebemos
o quão grave pode ser,

25
00:01:55,145 --> 00:01:58,270
pois pensamos nela
como uma reação

26
00:01:58,341 --> 00:02:02,946
que causa inchaço ou vômito.

27
00:02:04,463 --> 00:02:07,033
Mike e Sue Obatelli notaram,
pela 1ª vez,

28
00:02:07,034 --> 00:02:10,982
que sua filha Kate sofria de
alergia quando ela tinha 2 anos.

29
00:02:12,775 --> 00:02:16,409
Estávamos num supermercado,

30
00:02:16,444 --> 00:02:18,962
dei a ela um pedaço
de uma barra de frutas

31
00:02:18,963 --> 00:02:21,539
que comprei no setor
de comidas naturais.

32
00:02:21,574 --> 00:02:23,806
Logo a boca dela inchou.

33
00:02:24,095 --> 00:02:27,203
Levamos ela ao hospital pois
sequer podia sugar a chupeta.

34
00:02:27,204 --> 00:02:28,761
A boca estava enorme.

35
00:02:29,753 --> 00:02:33,489
Kate foi diagnosticada com
grave alergia a amendoim.

36
00:02:33,830 --> 00:02:36,727
Embora Kate e a família
fossem extremamente vigilantes,

37
00:02:36,762 --> 00:02:39,850
mostrou-se impossível
evitar a causa da alergia.

38
00:02:41,580 --> 00:02:44,039
Recebi uma ligação às 11h,

39
00:02:44,074 --> 00:02:46,952
dizendo que ela estava
numa ambulância, sem pulso,

40
00:02:46,987 --> 00:02:48,358
para que fôssemos.

41
00:02:48,359 --> 00:02:51,513
Fomos ao hospital,
nos informaram.

42
00:02:51,548 --> 00:02:55,496
Havia 8 ou 9 pessoas ao redor dela,
tentando salvar a sua vida.

43
00:02:55,531 --> 00:03:00,688
Mas não conseguiram.
Ela é rápida e grave assim.

44
00:03:02,847 --> 00:03:06,825
A menor porção,
se você for muito alérgico,

45
00:03:06,860 --> 00:03:08,753
é sentença de morte.

46
00:03:09,775 --> 00:03:13,013
Kate havia pedido comida
indiana por telefone.

47
00:03:13,048 --> 00:03:15,639
Embora tivesse dito
para não porem amendoins,

48
00:03:15,674 --> 00:03:17,892
eles foram
colocados por engano.

49
00:03:18,860 --> 00:03:21,646
Foi o bastante para causar-lhe
um choque anafilático,

50
00:03:21,647 --> 00:03:25,174
a reação mais grave que
alguém pode ter a um alérgeno.

51
00:03:25,209 --> 00:03:28,997
Sempre nos perguntam como
estamos, mesmo após 5 anos,

52
00:03:28,998 --> 00:03:32,084
continuam a nos perguntar
e isso ainda nos aflige.

53
00:03:32,520 --> 00:03:36,921
Acham que porque, por fora, você
está bem, que está, mas não.

54
00:03:36,922 --> 00:03:38,134
As pessoas dizem...

55
00:03:38,135 --> 00:03:42,399
Nunca ficaremos, nenhum pai ficaria.
Não apenas nós, qualquer um.

56
00:03:42,434 --> 00:03:46,257
Amigas dela estão agora casadas,
algumas com filhos.

57
00:03:49,702 --> 00:03:51,665
Era assim que
ela devia estar.

58
00:03:53,055 --> 00:03:55,843
Ela já sabia até que
vestido queria para casar.

59
00:03:56,652 --> 00:04:00,880
Ela tinha a vida planejada
e isso lhe foi tirado.

60
00:04:15,740 --> 00:04:20,025
Para os Obatelli, a preocupação
com alergias não acabou com Kate.

61
00:04:20,260 --> 00:04:24,629
Seus dois filhos, Steven e Stuart,
também têm alergia a amendoins.

62
00:04:27,535 --> 00:04:33,096
Essa ameaça está
sobre a cabeça deles.

63
00:04:33,920 --> 00:04:37,854
Não tinham de lidar apenas com
a dela, mas também com a deles.

64
00:04:37,889 --> 00:04:42,381
Isto te deixa neurótica,
que eles passem por isso.

65
00:04:42,382 --> 00:04:47,740
Pois eles acham que exagero,
mas não quero perder outro filho.

66
00:04:52,340 --> 00:04:55,745
Embora mortes em decorrência
de reação alérgica sejam raras,

67
00:04:55,746 --> 00:05:00,380
as crianças com alergia a amendoim
mais que dobrou nos últimos 15 anos.

68
00:05:00,415 --> 00:05:04,722
Nos países desenvolvidos, alérgicos
a alimentos estão crescendo,

69
00:05:04,815 --> 00:05:09,770
com atendimentos médicos
por anafilaxia subindo 700%.

70
00:05:14,686 --> 00:05:16,465
Sou alérgico a gatos.

71
00:05:16,518 --> 00:05:18,014
Sou alérgico a penicilina.

72
00:05:18,015 --> 00:05:20,352
- Arroz.
- A pó.

73
00:05:20,452 --> 00:05:22,145
Tenho rinite alérgica.

74
00:05:22,180 --> 00:05:25,362
A lista de alergias
parece interminável.

75
00:05:25,363 --> 00:05:26,854
Sou alérgica a nozes.

76
00:05:26,855 --> 00:05:28,545
- Chocolate.
- Óleo de motor.

77
00:05:28,580 --> 00:05:31,265
Sou alérgico a quase tudo.

78
00:05:32,300 --> 00:05:36,385
Mas como as alergias tornaram-se
tão importantes em nossas vidas?

79
00:05:38,635 --> 00:05:40,562
Antes da II Guerra Mundial,

80
00:05:40,597 --> 00:05:43,545
alergias mal eram registradas
nas estatísticas de saúde.

81
00:05:43,635 --> 00:05:48,262
Mas, nos anos 50 e 60, cada vez
mais gente começava a espirrar,

82
00:05:48,297 --> 00:05:51,780
a respirar com dificuldade,
a coçar-se e arranhar-se.

83
00:05:51,815 --> 00:05:54,645
Os índices de asma
e rinite elevaram-se.

84
00:05:54,680 --> 00:05:57,565
Mas a explosão da
alergia não parou por aí.

85
00:05:58,428 --> 00:06:00,614
As pessoas começaram
a ter novas alergias.

86
00:06:00,649 --> 00:06:06,549
Alergia a nozes, a leite, a sabão
em pó, a frutas, a pó, a látex.

87
00:06:06,905 --> 00:06:08,420
A lista continua.

88
00:06:09,755 --> 00:06:14,102
<i>Este paciente é alérgico a pelo
de gato, fungos e pólen de grama.</i>

89
00:06:16,981 --> 00:06:21,033
Qualquer que seja a causa, reações
alérgicas têm uma coisa em comum.

90
00:06:21,600 --> 00:06:25,049
Elas ocorrem quando nosso sistema
imunológico reage em demasia

91
00:06:25,050 --> 00:06:26,662
a substâncias
do dia-a-dia.

92
00:06:28,275 --> 00:06:31,180
Por que o corpo de algumas
pessoas reage dessa forma

93
00:06:31,215 --> 00:06:33,447
e por que as alergias
estão aumentando...

94
00:06:33,547 --> 00:06:36,609
intrigam os
cientistas há décadas.

95
00:06:40,587 --> 00:06:44,517
Há 40 anos, cientistas acharam que
tinham se deparado com a resposta.

96
00:06:45,782 --> 00:06:48,790
Ela fica a 2.413 km
da costa da África.

97
00:06:48,825 --> 00:06:51,947
Na ilha habitada
mais remota da Terra.

98
00:07:02,000 --> 00:07:05,364
Isolada do mundo exterior
por boa parte de sua história,

99
00:07:05,399 --> 00:07:08,416
somente alcançada após uma
viagem de 7 dias de barco.

100
00:07:08,860 --> 00:07:13,265
Tristão da Cunha sempre foi lugar
de grande interesse científico.

101
00:07:15,378 --> 00:07:19,497
Mas há algo ainda mais interessante
do que sua inacessibilidade.

102
00:07:24,660 --> 00:07:27,625
Randall, de 5 anos,
tem asma aguda.

103
00:07:28,343 --> 00:07:31,815
Seus sintomas são tão graves
que sofre ataques mensais

104
00:07:31,850 --> 00:07:35,068
e sempre é forçado a tomar
remédio a cada poucas horas.

105
00:07:38,202 --> 00:07:41,057
Algumas pessoas têm
asma de uma certa forma,

106
00:07:41,192 --> 00:07:44,920
mas a maneira que
ele tem é bem...

107
00:07:44,955 --> 00:07:47,525
é realmente muito grave.

108
00:07:49,081 --> 00:07:53,160
É como uma bomba-relógio,
pois pode explodir a qualquer hora,

109
00:07:54,623 --> 00:07:56,522
e de repente...

110
00:07:57,377 --> 00:08:01,111
ele pode fazer ou pegar algo errado,
qualquer coisa,

111
00:08:01,943 --> 00:08:03,580
e ela ataca.

112
00:08:04,731 --> 00:08:07,605
Mas Randall não é o
único asmático na família.

113
00:08:08,040 --> 00:08:10,575
Meu filho,

114
00:08:11,736 --> 00:08:17,041
minha irmã mais velha
e meu pai têm asma.

115
00:08:19,040 --> 00:08:22,400
Ele tem um irmão e duas
irmãs que também têm asma.

116
00:08:22,450 --> 00:08:28,350
Meu avô materno
também é asmático.

117
00:08:29,160 --> 00:08:31,262
No final dos anos 60,

118
00:08:31,297 --> 00:08:36,398
um dos meus primos
morreu de asma aos 9 anos.

119
00:08:37,435 --> 00:08:40,605
<i>Ela está presente em cada
geração de sua família?</i>

120
00:08:40,640 --> 00:08:45,254
Está. Como disse, meu filho,
minha irmã, meu pai,

121
00:08:45,315 --> 00:08:48,880
todos sofrem.
De ambos os lados.

122
00:08:51,120 --> 00:08:55,360
A família Repetto sofre de
asma há mais de 4 gerações.

123
00:08:57,021 --> 00:08:59,797
Mas, em Tristão da Cunha,
não é a única.

124
00:08:59,920 --> 00:09:03,280
A asma afeta cada uma
das famílias da ilha.

125
00:09:08,920 --> 00:09:13,349
Quase metade dos 266 habitantes
sofre de asma.

126
00:09:14,360 --> 00:09:18,880
Tem a maior incidência da doença
que qualquer outro lugar no mundo.

127
00:09:22,020 --> 00:09:26,980
Quando foi descoberto, este fenômeno
misterioso aturdiu os cientistas.

128
00:09:28,267 --> 00:09:30,965
Por que uma pequena
comunidade tão isolada

129
00:09:30,966 --> 00:09:34,292
tinha tão grande desproporção
no número de pessoas com asma?

130
00:09:34,327 --> 00:09:38,238
Seria algo peculiar com as
pessoas ou o meio ambiente?

131
00:09:38,440 --> 00:09:43,459
É um mistério ao qual Noe Zamel
dedicou sua carreira para resolver.

132
00:09:44,595 --> 00:09:48,005
No início dos anos 60,
como recém-formado,

133
00:09:48,040 --> 00:09:52,049
Zamel realizou uma série
de exames nos ilhéus,

134
00:09:52,084 --> 00:09:54,048
após eles terem
deixado seus lares

135
00:09:54,049 --> 00:09:56,475
em decorrência de
uma erupção vulcânica.

136
00:09:58,160 --> 00:10:02,249
Havia boatos de que a asma era
dominante naquela comunidade,

137
00:10:02,250 --> 00:10:05,525
mas ela nunca havia sido
examinada objetivamente.

138
00:10:05,560 --> 00:10:09,400
Entrei em contato com os
tristanenses pela primeira vez,

139
00:10:09,401 --> 00:10:11,623
executando exames
da função pulmonar.

140
00:10:11,723 --> 00:10:16,114
Fiquei surpreso que praticamente
cada um que eu examinava

141
00:10:16,115 --> 00:10:20,042
tinha obstrução das vias
aéreas causada por asma.

142
00:10:22,607 --> 00:10:25,165
Não tendo visto
algo assim antes,

143
00:10:25,200 --> 00:10:29,599
Zamel acreditava que se descobrisse
a causa da asma em Tristão da Cunha,

144
00:10:29,600 --> 00:10:33,814
levaria a uma melhor compreensão
da doença ao redor do mundo.

145
00:10:36,020 --> 00:10:40,254
Zamel nunca esqueceu o que viu,
mas passariam mais 30 anos

146
00:10:40,255 --> 00:10:43,378
antes que ele tivesse a
chance de visitar a ilha

147
00:10:43,478 --> 00:10:46,307
e realizar seu
próprio estudo.

148
00:10:49,766 --> 00:10:53,605
A empolgação contagiou
a todos, os preparativos.

149
00:10:53,740 --> 00:10:58,740
Não havia ninguém que não
tivesse ouvido falar deste lugar,

150
00:10:58,875 --> 00:11:02,544
com este médico louco
prestes a fazer um estudo.

151
00:11:04,435 --> 00:11:07,076
Os risos ficaram sérios.

152
00:11:07,126 --> 00:11:11,595
Viemos, conseguimos a autorização
e fizemos o estudo.

153
00:11:16,192 --> 00:11:21,695
Durante as 2 visitas à ilha, Zamel
executou testes em todos os ilhéus.

154
00:11:24,120 --> 00:11:28,116
Também traçou a ascendência
familiar de cada sobrenome da ilha.

155
00:11:28,712 --> 00:11:30,720
De todos os sete.

156
00:11:33,180 --> 00:11:35,936
Neste cemitério,
há apenas sete sobrenomes.

157
00:11:35,980 --> 00:11:40,240
De fato, há apenas 7 sobrenomes
em toda a ilha, como Hagan...

158
00:11:40,836 --> 00:11:42,547
Swain,

159
00:11:43,402 --> 00:11:45,257
Lavarello,

160
00:11:46,020 --> 00:11:48,259
Ali...
Green,

161
00:11:49,021 --> 00:11:51,140
aqui...
Rogers,

162
00:11:51,575 --> 00:11:53,102
Glass,

163
00:11:53,858 --> 00:11:55,640
Glass...

164
00:11:56,200 --> 00:11:59,538
Ali...
Repetto, Repetto.

165
00:12:00,040 --> 00:12:04,889
Todos na ilha são primos
uns dos outros várias vezes.

166
00:12:04,989 --> 00:12:07,630
Alguns deles
mais de 50 vezes.

167
00:12:07,720 --> 00:12:10,842
Tem sido assim há
muitas gerações.

168
00:12:10,877 --> 00:12:14,433
Na verdade, desde o princípio,
com os primeiros colonos.

169
00:12:16,585 --> 00:12:19,090
Por muito tempo,
os cientistas se preocuparam

170
00:12:19,091 --> 00:12:21,930
com irritantes externos
para doenças como a asma,

171
00:12:21,980 --> 00:12:23,478
mas Zamel estava convencido

172
00:12:23,479 --> 00:12:26,864
de que numa população com
tamanha prevalência de uma doença

173
00:12:26,899 --> 00:12:29,225
e grande grau de
casamentos-consanguíneos,

174
00:12:29,226 --> 00:12:33,145
que pelo menos parte da resposta
tinha de estar nos genes.

175
00:12:36,748 --> 00:12:39,485
Na tentativa de descobrir
a origem da doença,

176
00:12:39,520 --> 00:12:44,740
Zamel traçou a ascendência de cada
ilhéu até os primeiros habitantes.

177
00:12:47,315 --> 00:12:50,136
Em 1816,
Tristão da Cunha foi ocupada

178
00:12:50,171 --> 00:12:53,878
por uma tropa de soldados britânicos
incumbidos de vigiar Napoleão,

179
00:12:53,879 --> 00:12:56,317
aprisionado na
vizinha Santa Helena.

180
00:12:57,547 --> 00:13:00,301
Nos anos seguintes à sua morte,
em 1827,

181
00:13:00,336 --> 00:13:03,671
cinco homens se estabeleceram
na ilha. Como eram solteiros,

182
00:13:03,706 --> 00:13:07,482
trouxeram 5 mulheres de Santa
Helena para serem esposas.

183
00:13:08,895 --> 00:13:12,073
Mesmo a asma sendo uma
doença muito rara à época,

184
00:13:12,074 --> 00:13:15,931
estranhamente, três das cinco
mulheres tinham a doença.

185
00:13:18,980 --> 00:13:21,900
70 anos depois, as
próximas pessoas a chegarem

186
00:13:21,901 --> 00:13:24,027
foram dois
marinheiros italianos.

187
00:13:24,175 --> 00:13:28,325
Contra todas as probabilidades,
ambos também sofriam de asma.

188
00:13:29,260 --> 00:13:35,160
Três das matriarcas que vieram
à ilha de Santa Helena em 1827

189
00:13:35,261 --> 00:13:39,180
tinham asma e trouxeram
o gene para cá.

190
00:13:39,920 --> 00:13:44,940
2 homens trouxeram o gene da asma
a Tristão da Cunha, da Itália.

191
00:13:44,941 --> 00:13:49,508
2 marinheiros naufragados
na ilha em 1892.

192
00:13:50,295 --> 00:13:54,152
Gaetano Lavarello
e Andrea Repetto.

193
00:13:54,187 --> 00:13:59,407
Andrea Repetto morreu
aos 44 anos, de asma.

194
00:14:00,260 --> 00:14:03,115
Dois eventos casuais,
nos primórdios da ilha,

195
00:14:03,116 --> 00:14:05,637
desempenharam importante
papel em espalhar asma

196
00:14:05,638 --> 00:14:07,515
para todas as
gerações seguintes.

197
00:14:08,652 --> 00:14:12,117
Não me admira que os
habitantes originais

198
00:14:12,763 --> 00:14:15,603
que fundaram todas
as sete famílias,

199
00:14:15,638 --> 00:14:18,046
mais de 50% tinham asma,

200
00:14:18,081 --> 00:14:23,209
e que os seus atuais descendentes
tenham cerca de 50% de asma,

201
00:14:23,244 --> 00:14:25,620
transmitida pelos
primeiros colonos.

202
00:14:26,855 --> 00:14:28,575
Enquanto esta
pequena comunidade

203
00:14:28,576 --> 00:14:31,315
sofria as consequências
de sua peculiar história,

204
00:14:31,350 --> 00:14:35,318
a sua rara homogeneidade genética
fornecia a Zamel uma oportunidade

205
00:14:35,319 --> 00:14:38,990
para descobrir os segredos
dos genes dos tristanenses.

206
00:14:40,900 --> 00:14:44,286
Se havia um lugar para
achar o gene, era bem aqui.

207
00:14:44,315 --> 00:14:45,958
Era...

208
00:14:45,993 --> 00:14:50,721
a maior incidência de asma,

209
00:14:50,815 --> 00:14:54,735
no grupo genético
mais homogêneo.

210
00:14:54,920 --> 00:14:58,026
Se não pudéssemos achar
o gene da asma aqui,

211
00:14:58,601 --> 00:15:01,498
provavelmente não o
acharíamos em outro lugar.

212
00:15:03,480 --> 00:15:08,562
Após anos analisando o DNA dos
ilhéus asmáticos e não-asmáticos,

213
00:15:08,563 --> 00:15:13,588
Zamel conseguiu identificar
diferenças genéticas expressivas.

214
00:15:13,623 --> 00:15:17,584
Descobrimos que os
asmáticos tinham diferenças

215
00:15:17,619 --> 00:15:20,479
em várias regiões
dos cromossomos,

216
00:15:20,514 --> 00:15:25,649
e em um deles,
o elo em termos de importância,

217
00:15:25,684 --> 00:15:30,692
foi no braço curto do cromossomo 11,
numa região chamada P13.

218
00:15:32,971 --> 00:15:36,359
Ao comparar as suas descobertas
com outras populações asmáticas,

219
00:15:36,459 --> 00:15:41,672
a equipe isolou um gene em especial,
conhecido como ESE-3.

220
00:15:43,160 --> 00:15:45,365
Vejamos como se sai.

221
00:15:45,500 --> 00:15:48,400
O ESE-3 regula
uma série de genes

222
00:15:48,401 --> 00:15:51,800
responsáveis pelo acúmulo
de colágeno nas vias aéreas.

223
00:15:51,975 --> 00:15:55,180
Se o gene for defeituoso, o
colágeno é produzido em excesso,

224
00:15:55,215 --> 00:15:58,640
obstruindo as vias aéreas
e dificultando a respiração.

225
00:15:58,675 --> 00:16:00,440
De novo.

226
00:16:05,204 --> 00:16:08,585
40 anos após o seu primeiro
encontro com os tristanenses,

227
00:16:08,620 --> 00:16:12,287
Zamel havia finalmente
identificado os primeiros genes

228
00:16:12,288 --> 00:16:14,392
relacionados à
asma alérgica.

229
00:16:15,495 --> 00:16:20,517
Temos noção de que estamos
fazendo história com este estudo.

230
00:16:21,052 --> 00:16:24,589
Cientistas devem ser frios,
desapegados, objetivos,

231
00:16:24,689 --> 00:16:30,362
mas vir a este lugar coletar dados,
é uma emoção após outra.

232
00:16:30,397 --> 00:16:33,459
É muito emocionante.

233
00:16:34,660 --> 00:16:38,786
Cada um de nós herda uma impressão
alérgica única dos nossos pais.

234
00:16:39,295 --> 00:16:43,449
Ela determina o quão suscetível
somos em desenvolver alergias.

235
00:16:44,795 --> 00:16:48,206
Mas nossos genes não
contam toda a história.

236
00:16:49,346 --> 00:16:52,493
Eles desempenham apenas papel
parcial no alérgeno e asma.

237
00:16:52,593 --> 00:16:55,538
Na asma, provavelmente
entre 30 a 40%.

238
00:16:55,573 --> 00:17:01,028
Assim, mais de 50% das causas
de asma não são genéticas.

239
00:17:01,740 --> 00:17:04,666
As descobertas na
ilha não explicam

240
00:17:04,667 --> 00:17:09,348
todo o problema da alergia
e da asma, com certeza não.

241
00:17:09,366 --> 00:17:12,272
É apenas uma peça
do quebra-cabeça.

242
00:17:16,060 --> 00:17:19,397
A mais de 12.000 km,
no outro lado do mundo,

243
00:17:19,497 --> 00:17:22,085
há uma suspeita
completamente diferente.

244
00:17:34,680 --> 00:17:38,840
Nossos genes levam milhares
de anos para mudar e evoluir,

245
00:17:38,841 --> 00:17:40,972
mas em certas
partes do mundo,

246
00:17:41,007 --> 00:17:45,073
os índices de alergia mais que
triplicaram nas últimas décadas.

247
00:17:54,180 --> 00:17:58,656
Algo na forma como vivemos
deve ser responsável.

248
00:18:10,985 --> 00:18:13,870
<i>Quando ela começa
a tossir, diz:</i>

249
00:18:13,871 --> 00:18:16,133
<i>"Mãe, minha
garganta dói muito".</i>

250
00:18:16,960 --> 00:18:21,420
<i>Quando vamos dormir, ela tosse
a noite inteira sem parar.</i>

251
00:18:22,555 --> 00:18:24,577
<i>Fica sufocada.</i>

252
00:18:31,342 --> 00:18:34,860
Erica Olvera vive com suas
duas filhas em Los Angeles.

253
00:18:34,895 --> 00:18:37,650
Sua filha Natalie
tem asma aguda,

254
00:18:37,651 --> 00:18:42,176
uma doença que desenvolveu após a
mudança do México para Califórnia.

255
00:18:45,586 --> 00:18:48,212
Erica está convencida
de que a doença da filha

256
00:18:48,213 --> 00:18:50,268
está ligada ao
lugar em que vivem.

257
00:18:51,715 --> 00:18:56,420
<i>Ao redor das escolas próximas,
há uma refinaria de um lado.</i>

258
00:18:56,455 --> 00:18:59,065
<i>Do outro, uma rodovia.</i>

259
00:19:00,700 --> 00:19:04,284
<i>Elas estão cercadas por
contaminação em toda parte.</i>

260
00:19:12,780 --> 00:19:16,618
O Prof. Frank Gilliland
estuda os efeitos da poluição

261
00:19:16,619 --> 00:19:18,645
em famílias como a Olvera.

262
00:19:19,280 --> 00:19:22,677
O que ele descobriu
revolucionou nosso conhecimento

263
00:19:22,678 --> 00:19:26,606
da ligação entre o meio ambiente
e alergias, como a asma.

264
00:19:28,365 --> 00:19:33,598
Sabemos que o tráfego é um grande
problema no mundo desenvolvido.

265
00:19:33,775 --> 00:19:36,365
Em todas as cidades,
há muito tráfego pesado.

266
00:19:36,465 --> 00:19:41,622
É preocupante, pois os
efeitos são reais, grandes,

267
00:19:41,657 --> 00:19:45,977
e os níveis de exposição, sobretudo
ao tráfego, estão aumentando.

268
00:19:49,918 --> 00:19:53,858
Gilliland teme que os efeitos
mais perigosos da poluição

269
00:19:53,859 --> 00:19:55,796
tenham sido ignorados,

270
00:19:55,931 --> 00:19:58,414
porque são invisíveis
ao olho humano.

271
00:19:59,900 --> 00:20:04,880
O ar que respiramos é um aerosol,
ou seja, contém partículas e gases.

272
00:20:04,915 --> 00:20:08,485
Essas partículas são
inaladas e tão pequenas,

273
00:20:08,486 --> 00:20:12,531
que vão às profundezas
dos pulmões e se acumulam,

274
00:20:12,541 --> 00:20:17,716
são revestidas com uma série de
metais e outros materiais tóxicos

275
00:20:17,717 --> 00:20:22,016
que se alojam no pulmão e
produzem reações adversas.

276
00:20:25,359 --> 00:20:29,314
A fim de avaliar o impacto
desta poluição particulada do ar,

277
00:20:29,346 --> 00:20:33,385
Gilliland e sua equipe realizaram
uma série de testes clínicos.

278
00:20:34,320 --> 00:20:38,020
Um grupo recebeu um spray
nasal contendo diesel

279
00:20:38,021 --> 00:20:42,581
equivalente aos níveis encontrados
durante 40h no sul da Califórnia.

280
00:20:42,935 --> 00:20:46,040
Outro, uma dose de
alérgeno a base de tasneira,

281
00:20:46,041 --> 00:20:49,277
ou partículas de diesel
e alérgeno combinados.

282
00:20:49,312 --> 00:20:52,335
A suas reações alérgicas
foram então mensuradas.

283
00:20:57,360 --> 00:21:01,059
A descoberta mais dramática
foi que apenas o alérgeno

284
00:21:01,060 --> 00:21:04,758
tinha uma reação de um
para um, em nossas medições,

285
00:21:04,793 --> 00:21:08,552
e se combinasse diesel e
alérgeno aumentava em 20 vezes.

286
00:21:10,000 --> 00:21:14,500
Ele havia mostrado que para alguns,
morar próximo a uma grande estrada

287
00:21:14,501 --> 00:21:18,712
aumentava drasticamente o risco
de desenvolver uma alergia.

288
00:21:20,040 --> 00:21:23,372
No passado, acreditava-se
que a poluição do ar

289
00:21:23,373 --> 00:21:27,357
agravava os problemas
respiratórios, asma e alergias,

290
00:21:27,869 --> 00:21:32,159
mas que a poluição
não as causava.

291
00:21:32,395 --> 00:21:35,423
Os dados obtidos comprovam

292
00:21:35,424 --> 00:21:40,665
que a poluição do ar
provoca asma, alergia,

293
00:21:40,700 --> 00:21:44,616
como também as exacerbam
quando já se tem essas doenças.

294
00:21:45,780 --> 00:21:50,760
Quem vive dentro de 150 ou 300m
de grandes estradas ou rodovias

295
00:21:50,761 --> 00:21:56,596
está exposto a esse risco.
É essa zona ao redor das estradas

296
00:21:56,597 --> 00:22:00,291
que tem potencial
para induzir asma.

297
00:22:03,195 --> 00:22:06,473
<i>Gostaríamos de ir para
outro lugar, mas não podemos.</i>

298
00:22:06,508 --> 00:22:08,265
<i>Para onde vamos?</i>

299
00:22:08,300 --> 00:22:12,371
<i>Não temos dinheiro,
não temos para onde ir.</i>

300
00:22:18,417 --> 00:22:20,089
Viver num ambiente poluído

301
00:22:20,090 --> 00:22:23,947
pode fazer diferença entre
desenvolver ou não uma alergia.

302
00:22:25,995 --> 00:22:29,495
Mas o risco do ar que respiramos
pode ser apenas uma das formas

303
00:22:29,496 --> 00:22:33,607
pela qual nosso estilo de vida está
nos tornando vulneráveis a alergias.

304
00:22:51,591 --> 00:22:53,957
Às vezes, passo mais
de 2h no banheiro

305
00:22:53,958 --> 00:22:56,383
para conseguir que
a pele fique macia.

306
00:22:56,418 --> 00:22:59,871
Minhas pernas estão horríveis.
Elas têm estado ruins ultimamente.

307
00:22:59,906 --> 00:23:03,159
Às vezes, não consigo
andar e elas doem.

308
00:23:04,400 --> 00:23:06,293
É por isso.

309
00:23:08,723 --> 00:23:12,381
Billy Perkins, de 14 anos, sofre
de um raro distúrbio de pele

310
00:23:12,382 --> 00:23:14,300
chamado síndrome
de Netherton.

311
00:23:15,015 --> 00:23:20,596
A pele muda constantemente
e fica com aspecto vermelho,

312
00:23:20,597 --> 00:23:26,497
tem que se banhar várias vezes ao
dia e usar creme da cabeça aos pés.

313
00:23:26,635 --> 00:23:29,580
Caso contrário, ela resseca
e fica bem enrijecida.

314
00:23:29,581 --> 00:23:31,247
Também afeta seu cabelo.

315
00:23:31,248 --> 00:23:35,800
Chamado cabelo de bambu, pois parece
um nodo de bambu ao microscópio.

316
00:23:35,835 --> 00:23:40,102
Cresce mas se quebra com
facilidade, que o cabelo fica ralo.

317
00:23:43,580 --> 00:23:46,297
Os pacientes têm
sintomas similares:

318
00:23:46,780 --> 00:23:50,087
pele vermelha, escamosa
e cabelo quebradiço.

319
00:23:51,699 --> 00:23:53,946
Mas também têm algo
a mais em comum.

320
00:23:54,155 --> 00:23:56,442
Todos sofrem de alergias.

321
00:24:01,028 --> 00:24:04,200
Não, pois não sei se
sou alérgico a isso.

322
00:24:05,180 --> 00:24:08,945
A síndrome também significa que
ele sofre de múltiplas alergias.

323
00:24:09,020 --> 00:24:12,870
É alérgico a nozes,
crustáceos, kiwi,

324
00:24:12,871 --> 00:24:16,780
luvas de borracha,
abelhas e vespas.

325
00:24:16,781 --> 00:24:19,160
É algo com que se tem
de aprender a conviver.

326
00:24:19,655 --> 00:24:22,524
"Ingredientes não garantem
a inexistência de nozes".

327
00:24:22,525 --> 00:24:24,505
Por que não diz
"sem nozes", então?

328
00:24:25,040 --> 00:24:28,880
Meus lábios e olhos incham
e, às vezes, desmaio.

329
00:24:29,257 --> 00:24:31,545
E minha respiração
também para.

330
00:24:31,546 --> 00:24:36,067
Fico assustado, pois não sei
o que irá acontecer a seguir.

331
00:24:37,281 --> 00:24:38,915
Gostaria de não
ter alergias?

332
00:24:39,086 --> 00:24:43,919
Sim, muito. Preferia que
sumissem acima de tudo.

333
00:24:44,583 --> 00:24:46,560
Pois elas são o
maior problema.

334
00:24:50,832 --> 00:24:52,913
O médico de Billy,
Prof. John Harper,

335
00:24:52,914 --> 00:24:56,569
trata de crianças com síndrome
de Netherton há mais de 20 anos.

336
00:24:56,895 --> 00:24:59,400
A pele parece estar
razoavelmente bem.

337
00:24:59,401 --> 00:25:01,480
Acha que posso dar
uma olhada em você?

338
00:25:02,115 --> 00:25:04,252
Ele há muito se
convenceu que a ligação

339
00:25:04,253 --> 00:25:07,540
entre a síndrome de Netherton
e alergias era significante.

340
00:25:08,072 --> 00:25:09,936
Posso dar uma
olhada na sua mão?

341
00:25:10,020 --> 00:25:13,170
Vejo cada vez mais crianças
com a síndrome de Netherton,

342
00:25:13,171 --> 00:25:17,785
sei que todas estão sujeitas
a uma vasta gama de alergias,

343
00:25:17,820 --> 00:25:22,297
é isso que torna a síndrome, sendo
uma doença rara, muito especial.

344
00:25:25,837 --> 00:25:30,160
Junto com uma equipe, Harper
e o imunologista Robin Callard,

345
00:25:30,161 --> 00:25:34,552
trabalham para isolar e analisar
os genes relacionados à doença.

346
00:25:37,059 --> 00:25:40,098
Eles descobriram que nos
pacientes com Netherton,

347
00:25:40,133 --> 00:25:44,380
o gene responsável em produzir
a proteína chamada Lekti,

348
00:25:44,451 --> 00:25:45,951
é defeituoso.

349
00:25:49,625 --> 00:25:53,665
Nessa síndrome não se tem a
produção da Lekti. Ela inexiste.

350
00:25:53,721 --> 00:25:55,572
Se ela está ausente,

351
00:25:55,646 --> 00:26:00,662
perturba toda a
biologia proteica

352
00:26:00,697 --> 00:26:04,373
necessária para
formar uma pele normal.

353
00:26:04,520 --> 00:26:07,369
Esta foi a primeira
ideia que tivemos

354
00:26:07,370 --> 00:26:11,162
que a pele podia estar ligada
à alergia de alguma forma.

355
00:26:13,720 --> 00:26:18,327
Lekti é uma proteína que produz
e mantém a superfície da pele.

356
00:26:18,935 --> 00:26:21,970
Quando ela inexiste,
a pele fica deficiente,

357
00:26:21,971 --> 00:26:24,081
como uma represa
com buracos.

358
00:26:29,310 --> 00:26:33,565
Era importante indício de por que
os pacientes eram tão alérgicos.

359
00:26:34,560 --> 00:26:38,700
Ficavam sensíveis aos alérgenos
através de sua pele danificada.

360
00:26:40,174 --> 00:26:44,104
É uma descoberta que não se aplica
somente a quem sofre de Netherton.

361
00:26:45,140 --> 00:26:48,500
Harper e Callard encontraram
diferenças genéticas similares

362
00:26:48,501 --> 00:26:51,181
em outras doenças de pele,
como o eczema.

363
00:26:54,300 --> 00:26:57,044
Mas isso também pode
se aplicar a todos nós.

364
00:26:57,140 --> 00:27:02,380
Decidimos remover a pele, o que
pode ser feito com fita adesiva,

365
00:27:03,213 --> 00:27:07,529
após removê-la sem danificar a pele,
sem atingir as camadas internas,

366
00:27:07,530 --> 00:27:09,906
sem causar hemorragia
ou inflamação,

367
00:27:09,941 --> 00:27:14,986
quando se põe antígeno sobre ela,
provoca uma reação muito forte.

368
00:27:17,256 --> 00:27:19,773
Ao remover uma
camada da pele,

369
00:27:19,774 --> 00:27:24,535
Callard provou que era possível
provocar uma forte reação alérgica.

370
00:27:25,555 --> 00:27:28,303
Essa ideia revolucionária
trouxe uma luz ao porquê

371
00:27:28,304 --> 00:27:31,215
as alergias estão aumentando
no mundo desenvolvido.

372
00:27:31,595 --> 00:27:36,236
Passamos, na Inglaterra,
de há uns 50 ou 60 anos,

373
00:27:36,336 --> 00:27:39,160
quando banhávamos numa tina,
uma vez por semana,

374
00:27:39,161 --> 00:27:43,185
a usar todo tipo de
produto na nossa pele.

375
00:27:43,220 --> 00:27:48,940
Esses detergentes fortes, agentes
esfoliantes pesados, esponjas e etc.

376
00:27:48,941 --> 00:27:53,921
Penso que nossos hábitos de
higiene podem resultar dano à pele.

377
00:27:56,701 --> 00:28:01,225
Se causamos dano à
nossa própria pele,

378
00:28:01,226 --> 00:28:05,620
mesmo que moderado,
mas de forma regular,

379
00:28:05,621 --> 00:28:08,641
estamos expondo uma
vulnerabilidade à alergia

380
00:28:08,642 --> 00:28:11,212
que, do contrário,
não seria evidente.

381
00:28:18,833 --> 00:28:22,860
A descoberta de que estamos nos
tornando expostos aos alérgenos

382
00:28:22,861 --> 00:28:26,652
por meio da pele danificada e do ar
poluído, contribuiu significamente

383
00:28:26,653 --> 00:28:30,064
para o entendimento científico
da epidemia global de alergia.

384
00:28:34,084 --> 00:28:37,068
Mas a fim de compreender por
que as alergias aumentaram

385
00:28:37,069 --> 00:28:41,363
drasticamente nos últimos anos,
cientistas estão voltando a atenção

386
00:28:41,364 --> 00:28:45,200
a partes do mundo onde a taxa
de crescimento é muito extrema.

387
00:28:57,891 --> 00:29:01,385
Barbados é o arquétipo da
ilha paradisíaca tropical,

388
00:29:02,064 --> 00:29:04,832
mas também está sendo
assolada por alergias.

389
00:29:13,463 --> 00:29:16,962
A asma agora afeta mais
de 20% da população.

390
00:29:22,227 --> 00:29:24,450
Ter asma é assustador.

391
00:29:24,555 --> 00:29:27,230
Você quer respirar,
mas não consegue.

392
00:29:27,239 --> 00:29:31,996
Não dá para pôr em palavras,
simplesmente não dá.

393
00:29:32,141 --> 00:29:33,800
É realmente assustador.

394
00:29:33,832 --> 00:29:35,924
Inspire fundo. Expire.

395
00:29:37,020 --> 00:29:41,237
Dr. Harold Watson é
médico da A&E há 20 anos.

396
00:29:42,066 --> 00:29:46,501
Como asmático, ele comanda
a ala da A&E dedicada à asma.

397
00:29:49,833 --> 00:29:55,131
Nos anos 90, começamos com
mil atendimentos de asma,

398
00:29:55,161 --> 00:29:58,440
agora atendemos
11 mil pessoas,

399
00:29:58,441 --> 00:30:02,341
de 45 mil atendimentos
do nosso departamento.

400
00:30:03,221 --> 00:30:05,497
Os médicos aqui não
só experimentaram

401
00:30:05,498 --> 00:30:08,264
um aumento de 10 vezes
nos últimos 20 anos,

402
00:30:09,023 --> 00:30:13,232
mas os casos que tratam também
têm piorado cada vez mais.

403
00:30:13,661 --> 00:30:19,174
A asma assusta as pessoas, porque
já vi gente que conversava comigo

404
00:30:19,175 --> 00:30:22,435
entrar em colapso em
questão de minutos.

405
00:30:22,662 --> 00:30:26,800
Tive que lidar com asmáticos
que morreram na minha frente.

406
00:30:30,596 --> 00:30:33,728
A razão pela qual Barbados
vem sendo severamente afetada

407
00:30:33,729 --> 00:30:36,659
tem intrigado cientistas
ao redor do mundo.

408
00:30:39,560 --> 00:30:43,200
Encaramos a asma, atualmente,
como uma epidemia

409
00:30:43,201 --> 00:30:46,099
pois vem aumentando
a uma taxa rápida,

410
00:30:46,100 --> 00:30:51,043
que é muito difícil para
os cientistas e médicos

411
00:30:51,078 --> 00:30:54,650
compreenderem
a causa desse aumento.

412
00:30:55,707 --> 00:31:00,405
Mas Kathleen Barnes crê que a ilha
pode oferecer a melhor esperança

413
00:31:00,406 --> 00:31:04,261
para entender o que está
por trás dessa crise global.

414
00:31:06,704 --> 00:31:09,249
Uma das razões pelas
quais estamos empolgados

415
00:31:09,250 --> 00:31:11,681
em realizar um estudo
de asma em Barbados

416
00:31:11,682 --> 00:31:15,171
é que é um verdadeiro microcosmo
do que ocorre globalmente.

417
00:31:15,175 --> 00:31:18,930
Ela passou por um
rápido período de mudança

418
00:31:18,931 --> 00:31:24,259
num curto espaço de tempo, o que
foi benéfico para nós tentarmos

419
00:31:24,294 --> 00:31:27,937
compreender alguns dos fatores
ambientais envolvidos na asma

420
00:31:28,037 --> 00:31:32,076
que não temos em sociedades
mais desenvolvidas,

421
00:31:32,111 --> 00:31:34,104
como os EUA
ou o Reino Unido.

422
00:31:41,402 --> 00:31:45,405
Nos últimos 20 anos, Barbados
foi radicalmente transformada.

423
00:31:46,388 --> 00:31:50,067
As pessoas trocaram rapidamente
seu tradicional ambiente rural

424
00:31:50,102 --> 00:31:53,985
pela modernidade ocidental
das cidades e vilas da ilha.

425
00:32:02,121 --> 00:32:06,259
Essa dramática transformação deu
a Barnes uma rara oportunidade

426
00:32:06,260 --> 00:32:09,860
de presenciar os efeitos dessas
mudanças enquanto elas acontecem.

427
00:32:12,740 --> 00:32:16,699
A explicação para o
aumento da asma aqui

428
00:32:16,700 --> 00:32:20,928
pode ter algo a ver com a transição
das tradicionais casas móveis

429
00:32:20,929 --> 00:32:25,786
para estruturas mais modernas,
pois esse período

430
00:32:25,787 --> 00:32:29,800
coincide com quando
começou a ocorrer mais asma,

431
00:32:29,801 --> 00:32:31,900
do tipo mais severo na ilha.

432
00:32:34,860 --> 00:32:38,720
Nos últimos 20 anos, Barnes
e sua equipe analisaram

433
00:32:38,721 --> 00:32:40,972
as casas da ilha
minuciosamente,

434
00:32:40,973 --> 00:32:44,760
coletando amostras de pó e
monitorando os níveis de alérgenos.

435
00:32:44,795 --> 00:32:47,685
Eles ficaram surpresos
com o que descobriram.

436
00:32:47,920 --> 00:32:52,000
Esperávamos ver grande
acúmulo de pó nas casas móveis

437
00:32:52,001 --> 00:32:53,483
e, de fato, encontramos,

438
00:32:53,484 --> 00:32:57,239
mas o interessante é que
achamos níveis mais altos

439
00:32:57,240 --> 00:32:59,300
nas estruturas
de concreto.

440
00:32:59,535 --> 00:33:03,365
Acreditamos que
na casa moderna,

441
00:33:03,366 --> 00:33:07,120
há uma variedade de fatores que
contribuem para essa exposição.

442
00:33:07,155 --> 00:33:11,840
Carpete, mobília
acolchoada e etc.

443
00:33:11,875 --> 00:33:16,822
Tudo isso combinado contribuiu para
esses altos níveis de alérgenos.

444
00:33:20,688 --> 00:33:23,925
A descoberta que a casa
moderna aumenta drasticamente

445
00:33:23,926 --> 00:33:26,623
a exposição ao pó
alérgeno foi significante.

446
00:33:28,020 --> 00:33:30,941
Mas ela acredita que isso
é apenas uma das mudanças

447
00:33:30,942 --> 00:33:34,479
de estilo de vida que estão por
trás da crise de alergia aqui.

448
00:33:36,640 --> 00:33:38,645
Ela não é a única resposta

449
00:33:38,646 --> 00:33:41,045
pois durante esse
curto período de tempo

450
00:33:41,046 --> 00:33:44,183
houve outras mudanças, que
sabemos foram importantes,

451
00:33:44,283 --> 00:33:48,920
incluindo a dieta alimentar, a
forma de comer, atividade física,

452
00:33:48,921 --> 00:33:52,395
e o mais importante,
o número de carros na ilha.

453
00:33:52,855 --> 00:33:56,778
Suponho que a ironia aqui
seja que todos lutamos

454
00:33:56,779 --> 00:34:00,205
para viver da maneira
mais moderna possível.

455
00:34:00,240 --> 00:34:03,510
É o maior sonho de todos,

456
00:34:03,545 --> 00:34:06,146
e não há dúvidas de
que tem certas vantagens

457
00:34:06,147 --> 00:34:08,400
sobre a forma
tradicional de se viver.

458
00:34:08,430 --> 00:34:12,000
Dito isto, a ironia
é que, realmente,

459
00:34:12,001 --> 00:34:14,405
isso está contribuindo
para um micro-ambiente

460
00:34:14,406 --> 00:34:17,276
que pode não ser tão
bom para a nossa saúde.

461
00:34:20,360 --> 00:34:24,240
Mas por que a vida moderna tem
tanto impacto na nossa saúde?

462
00:34:27,040 --> 00:34:28,632
Parte da resposta surgiu

463
00:34:28,633 --> 00:34:33,142
quando cientistas começaram a
questionar o propósito das alergias.

464
00:34:35,800 --> 00:34:40,715
Se voltarmos ao nosso passado,
talvez encontremos a resposta.

465
00:34:42,021 --> 00:34:47,020
Em certas partes da África rural,
não havia asma ou doenças alérgicas.

466
00:34:47,121 --> 00:34:49,964
Quando as pessoas
se modernizaram

467
00:34:49,999 --> 00:34:53,145
ou se mudaram do meio
rural para o urbano,

468
00:34:53,180 --> 00:34:57,237
de repente, surgiram mais
asma e doenças alérgicas.

469
00:34:59,367 --> 00:35:01,520
Ao se aprofundarem,

470
00:35:01,521 --> 00:35:04,440
os cientistas fizeram
uma importante observação.

471
00:35:06,320 --> 00:35:08,623
O anticorpo chamado IgE,

472
00:35:08,658 --> 00:35:11,733
que o organismo usa para
combater doenças alérgicas,

473
00:35:11,768 --> 00:35:15,309
também serve para
um fim bem diferente.

474
00:35:16,700 --> 00:35:20,709
IgE é um anticorpo do
nosso sistema imunológico

475
00:35:20,744 --> 00:35:25,345
especialmente ligado às
doenças alérgicas, e à asma.

476
00:35:25,656 --> 00:35:29,365
Mas ele não evoluiu
por causa delas.

477
00:35:29,366 --> 00:35:32,880
Evolui como um
sistema de proteção

478
00:35:32,881 --> 00:35:35,925
contras vermes, parasitas

479
00:35:35,926 --> 00:35:40,080
que causam doenças como ascaridíase,
esquistossomose e outras.

480
00:35:40,115 --> 00:35:44,200
Na África rural, que era
endêmica nesses parasitas,

481
00:35:44,201 --> 00:35:47,760
as pessoas produziam
altos níveis de IgE.

482
00:35:47,795 --> 00:35:50,445
Se as tiramos
desse ambiente,

483
00:35:50,446 --> 00:35:54,840
elas continuam geneticamente
predispostas a produzir muito IgE,

484
00:35:54,841 --> 00:35:58,688
mas o anticorpo não terá mais o
que combater. Não há mais vermes.

485
00:35:58,723 --> 00:36:02,794
Então ele começa a combater
essas proteínas inócuas,

486
00:36:02,829 --> 00:36:06,769
como alérgenos presentes
no pó, baratas e etc.

487
00:36:08,095 --> 00:36:11,778
O mesmo mecanismo imunológico que
o corpo usa para combater parasitas

488
00:36:11,878 --> 00:36:15,442
é também empregado para
combater alérgenos inócuos.

489
00:36:15,666 --> 00:36:19,080
Aquilo que evoluiu para nos
proteger em certo tipo de ambiente

490
00:36:19,081 --> 00:36:21,525
agora se torna um risco.

491
00:36:22,404 --> 00:36:25,800
Uma maneira de definirmos isso,
potencialmente polêmica,

492
00:36:25,801 --> 00:36:30,215
é que estamos fora de sincronia
com nossa evolução original.

493
00:36:30,315 --> 00:36:34,967
Em outros termos, este
mecanismo chamado IgE,

494
00:36:35,002 --> 00:36:37,480
que nos serviu muito
bem num ambiente

495
00:36:37,481 --> 00:36:39,893
onde estávamos
expostos a parasitas,

496
00:36:39,928 --> 00:36:41,622
retirado desse habitat,

497
00:36:41,657 --> 00:36:45,740
em basicamente um curto período
de tempo de nossa história,

498
00:36:46,161 --> 00:36:48,877
não mais serve ao
seu fim original

499
00:36:48,878 --> 00:36:51,738
e, de fato, entrou em
parafuso, por assim dizer.

500
00:36:55,238 --> 00:36:59,387
Do ar que respiramos à forma de nos
banharmos e às casas em que moramos,

501
00:36:59,505 --> 00:37:04,460
nossa biologia parecer está em
descompasso com o mundo que criamos.

502
00:37:05,659 --> 00:37:07,805
Mas até onde isso irá?

503
00:37:08,326 --> 00:37:11,480
Podemos nos tornar
alérgicos a tudo?

504
00:37:12,017 --> 00:37:17,143
Já há alguns que acreditam estar
alérgicos a própria vida moderna.

505
00:37:18,658 --> 00:37:22,585
<i>Me chamo Steven.
Tinha um escritório de advocacia.</i>

506
00:37:24,288 --> 00:37:29,461
<i>Toda vez que entrava lá, ficava
doente. Não sabia o que era.</i>

507
00:37:29,496 --> 00:37:31,965
<i>- Tinha 33 anos.
- Trabalhava como bombeiro.</i>

508
00:37:32,000 --> 00:37:36,960
<i>O calor do fogo na lateral do
edifício estava vaporizando tudo,</i>

509
00:37:36,961 --> 00:37:40,880
<i>produtos químicos, plásticos,
carpete, salas estavam...</i>

510
00:37:40,915 --> 00:37:43,085
<i>Continuo tendo
essas enxaquecas.</i>

511
00:37:43,120 --> 00:37:47,880
Enxaquecas tão
intensas que duram 24h,

512
00:37:47,915 --> 00:37:52,834
com vômito e diarreia,
e quando começam a passar,

513
00:37:52,835 --> 00:37:56,575
tenho pensamentos suicidas.

514
00:37:58,006 --> 00:38:02,280
Todos nesse grupo de auto-ajuda
sofrem de uma doença controversa

515
00:38:02,281 --> 00:38:06,269
chamada Sensibilidade
Química Múltipla, ou SQM.

516
00:38:07,721 --> 00:38:10,601
Eles acreditam ser altamente
alérgicos a praticamente

517
00:38:10,602 --> 00:38:13,055
todos produtos químicos
modernos do ambiente.

518
00:38:13,120 --> 00:38:17,113
Contei todos, fiz uma lista
de cerca de 40 sintomas

519
00:38:17,213 --> 00:38:22,920
e vou a vários médicos, chorando:
"O que está havendo?"

520
00:38:22,955 --> 00:38:25,085
E lembro-me de um
alergologista...

521
00:38:25,120 --> 00:38:28,300
Muitos deles acham que
são tão sensíveis que temem

522
00:38:28,301 --> 00:38:31,880
que o mínimo contato conosco
provoque sintomas dolorosos.

523
00:38:33,560 --> 00:38:37,380
Assim, pediram que
filmássemos a distância

524
00:38:37,381 --> 00:38:40,079
e cobríssemos o equipamento
com papel alumínio

525
00:38:40,080 --> 00:38:41,580
para evitar contaminação.

526
00:38:42,235 --> 00:38:47,130
Comecei a usar cilindro de oxigênio
porque parei de respirar e tive...

527
00:38:47,131 --> 00:38:51,800
Nancy Van Afflen sofre de um
dos casos mais graves de SQM.

528
00:38:53,040 --> 00:38:55,655
Incapaz de lidar com
o ambiente moderno,

529
00:38:55,656 --> 00:38:57,785
ela foi obrigada
a vender a casa

530
00:38:57,786 --> 00:39:01,140
e se refugiar na remota
cidade texana de Wimberley.

531
00:39:09,557 --> 00:39:11,057
<i>Para que as luvas?</i>

532
00:39:11,088 --> 00:39:16,032
Sou alérgica a
vinil e a poliéster.

533
00:39:18,060 --> 00:39:20,720
<i>Por que usa o oxigênio
dentro do carro?</i>

534
00:39:22,040 --> 00:39:24,425
Para não ficar doente.

535
00:39:24,520 --> 00:39:28,025
Tudo que estão
fazendo é aumentando

536
00:39:28,866 --> 00:39:31,600
as toxinas no ar ao seu redor,
nuvens delas.

537
00:39:31,660 --> 00:39:35,020
Mesmo que não possa vê-las,
é só o que está respirando.

538
00:39:35,055 --> 00:39:37,068
Não dá para
impedi-las de entrar.

539
00:39:37,069 --> 00:39:39,299
Você consegue se
proteger de poucas delas.

540
00:39:39,399 --> 00:39:43,200
É por isso que uso essa máquina
aqui atrás, com filtro de carvão.

541
00:39:43,201 --> 00:39:46,381
Ligo essa coisa,
limpo meu ar,

542
00:39:46,426 --> 00:39:50,216
ponho meu oxigênio
e relaxo.

543
00:39:51,746 --> 00:39:56,160
É relaxante. Te deixa mais alerta.
Uma motorista melhor.

544
00:39:59,440 --> 00:40:02,940
Convencida de que tudo ao seu
redor é um perigo em potencial,

545
00:40:03,346 --> 00:40:06,453
Nancy passou o último ano
reconstruindo sua casa,

546
00:40:06,741 --> 00:40:10,106
a fim de protegê-la dos
milhares de produtos químicos

547
00:40:10,107 --> 00:40:13,285
que a maioria de nós entra
em contato diariamente.

548
00:40:14,658 --> 00:40:18,114
Tem ataques de ansiedade,
você incha,

549
00:40:18,149 --> 00:40:20,700
seu rosto começa a inchar,
seus olhos incham,

550
00:40:20,701 --> 00:40:23,463
fica doente, suas
dores aumentam

551
00:40:23,842 --> 00:40:27,263
e tem de ser capaz de
fugir para algum lugar

552
00:40:27,264 --> 00:40:29,619
que seja seguro
para melhorar,

553
00:40:29,634 --> 00:40:33,737
ou estará em sérios apuros.
Pois a tendência é piorar.

554
00:40:34,520 --> 00:40:37,132
Até que desmaie
e não viva mais

555
00:40:37,167 --> 00:40:40,193
pois está sofrendo de
tantas coisas, que morre.

556
00:40:40,755 --> 00:40:43,085
Este aqui é um
HEPA de 12 cm,

557
00:40:43,120 --> 00:40:47,520
é um filtro que retira
tudo o que estiver no ar.

558
00:40:47,655 --> 00:40:51,927
Este é um novo compensado
feito de cola de soja,

559
00:40:51,928 --> 00:40:56,100
sem tiras de madeira, feixes
ligados, resina, ou formaldeído.

560
00:40:56,782 --> 00:40:58,305
Está pútrida.

561
00:40:58,306 --> 00:41:01,720
Abri há quase um
ano e ainda fede.

562
00:41:02,116 --> 00:41:04,236
Este cheiro... Vem cá.

563
00:41:09,354 --> 00:41:11,605
É ruim. Muito ruim.

564
00:41:11,606 --> 00:41:13,000
<i>Não consigo sentir nada.</i>

565
00:41:13,001 --> 00:41:14,788
Não consegue?
Venha até aqui.

566
00:41:16,960 --> 00:41:18,547
<i>Mas isso não me afeta.</i>

567
00:41:18,582 --> 00:41:20,885
- Sério?
- Por que será?

568
00:41:21,663 --> 00:41:24,391
Provavelmente, porque
não é doente como eu.

569
00:41:24,480 --> 00:41:29,603
Você ainda está 100%,
é capaz de se desintoxicar.

570
00:41:32,200 --> 00:41:35,920
Apesar da afirmação sincera de
Nancy e de milhares como ela,

571
00:41:36,428 --> 00:41:41,265
os médicos continuam a duvidar
das queixas dos portadores de SQM

572
00:41:41,459 --> 00:41:45,842
e são céticos quanto à ampla
variedade e imprecisão dos sintomas.

573
00:41:49,480 --> 00:41:53,280
Por isso, a Associação Médica
Americana ainda não conferiu

574
00:41:53,315 --> 00:41:56,987
à doença o status de um
autêntico distúrbio clínico.

575
00:41:59,620 --> 00:42:04,645
Muitos médicos acreditam que os
seus portadores sequer são alérgicos

576
00:42:05,108 --> 00:42:09,989
mas como milhões de outros podem
estar reagindo a algo diverso.

577
00:42:16,160 --> 00:42:18,325
Hoje, ao redor do
mundo desenvolvido,

578
00:42:18,360 --> 00:42:21,625
quase todas as pessoas
parecem ser alérgicas a algo.

579
00:42:21,861 --> 00:42:24,800
O sintoma é vontade de se
coçar quando vou dormir.

580
00:42:24,835 --> 00:42:27,480
Eu espirro sem parar.

581
00:42:27,580 --> 00:42:31,710
Acabo vomitando por
cerca de 24 a 48 horas.

582
00:42:33,756 --> 00:42:37,480
Mas todos esses sintomas são
realmente reações alérgicas?

583
00:42:37,515 --> 00:42:41,026
- Espirro muito e pego resfriados.
- Tenho eczema.

584
00:42:41,061 --> 00:42:43,003
- Garganta irritável.
- Urticária.

585
00:42:43,038 --> 00:42:45,720
Vou ao hospital
pois fico vermelho.

586
00:42:46,360 --> 00:42:49,245
Embora os sintomas possam
parecer verdadeiros,

587
00:42:49,280 --> 00:42:51,607
a psicóloga Rebecca
Knibb acredita

588
00:42:51,608 --> 00:42:55,198
que nem todos que se acham
alérgicos realmente o são.

589
00:42:57,360 --> 00:43:01,028
Mais de 35% das pessoas
ao redor do mundo,

590
00:43:01,063 --> 00:43:03,099
geralmente dos países
ocidentalizados,

591
00:43:03,100 --> 00:43:06,335
acham que são alérgicos a alimentos,
o que os leva ao médico.

592
00:43:06,336 --> 00:43:11,422
Talvez 1 a 2% da população adulta
seja e talvez 5 a 6% das crianças.

593
00:43:15,124 --> 00:43:18,099
A grande discrepância entre
o que as pessoas acreditam

594
00:43:18,100 --> 00:43:20,587
a que são alérgicas e
ao que realmente o são,

595
00:43:20,622 --> 00:43:25,130
talvez seja porque algumas confundem
alergias com intolerância alimentar.

596
00:43:25,840 --> 00:43:27,984
O público em geral
não compreende

597
00:43:27,985 --> 00:43:30,885
a diferença entre a
alergia e a intolerância.

598
00:43:30,920 --> 00:43:34,320
Na alergia, tem-se uma reação
imunológica mediata efetiva

599
00:43:34,355 --> 00:43:37,277
e tais reações tendem
a ser bem rápidas.

600
00:43:37,312 --> 00:43:40,165
Acontecem rapidamente, assim
que se ingere um alimento

601
00:43:40,200 --> 00:43:43,019
ou entra em contato com
um ao qual é alérgico.

602
00:43:43,295 --> 00:43:46,950
Intolerância alimentar é diferente.
Não envolve o sistema imunológico.

603
00:43:46,951 --> 00:43:50,608
Há um tempo maior entre
a ingestão e a reação.

604
00:43:50,708 --> 00:43:53,906
Cerca de 6 a 8 horas
antes que comece a reagir.

605
00:43:54,760 --> 00:43:57,754
Mas para outros, pode haver
uma razão bem diferente

606
00:43:57,755 --> 00:44:00,000
para o porquê
acreditam ser alérgicos.

607
00:44:00,360 --> 00:44:06,283
Se fica muito preocupado e ansioso
pode ter sintomas específicos.

608
00:44:06,383 --> 00:44:10,183
O medo e o estresse podem
ocasionar esses sintomas.

609
00:44:10,283 --> 00:44:13,556
Constatamos isso em estudos
onde o estresse ocasionou

610
00:44:13,557 --> 00:44:15,920
a liberação de histamina,
por exemplo.

611
00:44:15,921 --> 00:44:18,282
A histamina é uma
das coisas liberadas

612
00:44:18,283 --> 00:44:20,400
quando se tem uma
reação alérgica.

613
00:44:20,435 --> 00:44:23,854
Então, tem-se sintomas reais,
que não estão apenas na mente,

614
00:44:23,954 --> 00:44:26,612
mas pode ser que sejam
os fatores psicológicos

615
00:44:26,712 --> 00:44:30,862
que os estejam causando,
e não os fisiológicos.

616
00:44:34,500 --> 00:44:37,036
Os registros do aumento
global das alergias

617
00:44:37,136 --> 00:44:41,100
baseiam-se em casos confirmados,
mas quando se trata de alergias,

618
00:44:41,135 --> 00:44:44,567
é importante não subestimar
o poder da psicologia.

619
00:44:53,520 --> 00:44:56,840
Ao redor do mundo,
cientistas vêm descobrindo

620
00:44:56,875 --> 00:45:00,560
a complexa rede de causas
da epidemia de alergia.

621
00:45:02,600 --> 00:45:06,697
Mas até agora, todos esses
avanços ofereceram pouca esperança

622
00:45:06,698 --> 00:45:08,914
aos milhões de
pessoas afetadas.

623
00:45:09,040 --> 00:45:12,200
Pessoas que esperam
por uma cura eficaz.

624
00:45:22,200 --> 00:45:25,760
Não lembro exatamente o que
houve pois era muito pequeno,

625
00:45:25,761 --> 00:45:28,184
mas me recordo
de algumas coisas.

626
00:45:28,960 --> 00:45:34,931
Quando o cachorro me tocou,
fiquei sonolento, queria dormir.

627
00:45:35,575 --> 00:45:38,100
Em segundos,
Danny estava chorando,

628
00:45:38,101 --> 00:45:42,565
dizendo que se sentia
estranho e seu rosto inchou.

629
00:45:42,566 --> 00:45:48,023
Seus olhos ficaram esbranquiçados,
e sem qualquer reação.

630
00:45:49,368 --> 00:45:50,836
Danny Pearse, de 8 anos,

631
00:45:50,837 --> 00:45:53,967
tem uma das alergias a cães
mais graves da Grã-Bretanha.

632
00:45:54,002 --> 00:45:57,920
No passado, foi hospitalizado
com choque anafilático,

633
00:45:57,955 --> 00:46:00,734
a forma mais extrema
da reação alérgica.

634
00:46:02,580 --> 00:46:05,640
Quando um cão surge,
ele corre pela rua,

635
00:46:05,675 --> 00:46:10,965
para o outro lado, para evitá-lo.
Ele vê perigo quando vê um cão.

636
00:46:11,000 --> 00:46:14,760
Fica agitado, agarra sua
mão e muito assustado.

637
00:46:17,240 --> 00:46:20,205
Eles se preocupam quando
saio para brincar porque

638
00:46:20,240 --> 00:46:26,214
não sabem o que pode acontecer
e o que posso encontrar lá fora.

639
00:46:32,000 --> 00:46:34,899
Danny e sua família
esperam que, em breve,

640
00:46:34,900 --> 00:46:37,461
seus medos se tornem
algo do passado.

641
00:46:38,030 --> 00:46:42,059
Resolveram tentar um novo tratamento
experimental, que, se for exitoso,

642
00:46:42,094 --> 00:46:45,376
poderá curá-lo de sua alergia
potencialmente fatal.

643
00:46:47,480 --> 00:46:50,498
Todos os dias no último ano,
Danny recebeu

644
00:46:50,499 --> 00:46:55,060
pequenas mas crescentes doses de
alérgeno de cão sob sua língua.

645
00:46:56,400 --> 00:47:00,365
No caso dele, começamos com uma
minúscula quantidade de alérgeno,

646
00:47:00,366 --> 00:47:03,895
mesmo assim tivemos uma
reação na primeira aplicação.

647
00:47:03,930 --> 00:47:08,126
Tivemos que ir aumentando devagar,
permitindo ao seu corpo nos dizer

648
00:47:08,127 --> 00:47:10,862
o quanto tolerava,
ou se tínhamos exagerado.

649
00:47:12,100 --> 00:47:17,183
Hoje, Danny será exposto à mesma
raça de cão a qual primeiro reagiu.

650
00:47:19,390 --> 00:47:21,360
Estou um pouco apreensivo.

651
00:47:21,949 --> 00:47:24,565
Este é um novo
território para nós.

652
00:47:24,600 --> 00:47:29,295
É o primeiro teste real do
tratamento que nunca utilizamos.

653
00:47:31,580 --> 00:47:35,471
É muito assustador, pois
as coisas podem mudar,

654
00:47:37,011 --> 00:47:40,060
mas vamos fazê-lo,
temos que ir adiante.

655
00:47:40,579 --> 00:47:43,499
A cada estágio do teste,
a pressão, a temperatura,

656
00:47:43,500 --> 00:47:46,991
batimentos cardíacos e níveis
de oxigênio serão monitorados.

657
00:47:47,138 --> 00:47:49,409
Sangue também será
coletado para verificar

658
00:47:49,410 --> 00:47:51,257
qualquer sinal de
reação alérgica.

659
00:47:54,382 --> 00:47:57,480
Como Danny teve tantas
reações extremas no passado,

660
00:47:57,515 --> 00:47:59,619
a exposição será gradativa.

661
00:48:02,400 --> 00:48:05,800
Após ser exposto a uma sala
onde o cão havia estado,

662
00:48:05,835 --> 00:48:09,174
Danny devia sentar próximo
ao animal sem tocá-lo.

663
00:48:22,840 --> 00:48:25,320
- Está se sentido bem?
- Estou.

664
00:48:30,242 --> 00:48:32,112
Não tendo sofrido
nenhuma reação,

665
00:48:32,113 --> 00:48:34,586
agora ele será exposto
completamente ao cão.

666
00:48:35,740 --> 00:48:38,865
Da última vez que isso ocorreu,
ele ficou inconsciente.

667
00:48:41,960 --> 00:48:44,820
Só quero que o
ponha no chão.

668
00:48:46,616 --> 00:48:51,440
- Tenho medo de ser mordido.
- Não irá mordê-lo, ele é manso.

669
00:48:51,475 --> 00:48:54,538
Ele está agitado porque...
Você não está um pouco nervoso?

670
00:49:04,720 --> 00:49:07,685
Pronto, firme, vá.

671
00:49:07,720 --> 00:49:10,405
Isso! Muito bem! Isso!

672
00:49:11,153 --> 00:49:13,774
Fantástico, fez tudo certo.
Muito bem.

673
00:49:14,269 --> 00:49:16,100
Estou feliz pelo
dia ter acabado.

674
00:49:16,101 --> 00:49:19,817
Acho que os níveis de estresse
podem diminuir um pouco pois...

675
00:49:19,852 --> 00:49:23,958
Isso parece quase surreal, não?
Parece surreal a sala com o cão.

676
00:49:24,058 --> 00:49:29,261
Sem qualquer reação. Isso demonstra
a eficácia do tratamento, não?

677
00:49:29,307 --> 00:49:33,615
Tudo bem? Você está bem?
Está quieto, não se parece com você.

678
00:49:37,900 --> 00:49:42,474
30 minutos após tocar o cão,
Danny começa a passar mal.

679
00:49:45,158 --> 00:49:48,504
Minutos depois,
cai violentamente doente.

680
00:49:50,440 --> 00:49:53,320
Dr. Fox e sua equipe
não podem correr riscos.

681
00:49:55,534 --> 00:49:58,920
Não está claro se isso é
uma reação alérgica ou não.

682
00:49:58,921 --> 00:50:02,725
Os batimentos cardíacos
diminuíram, algo não condizente

683
00:50:02,726 --> 00:50:05,680
com uma reação alérgica,
onde geralmente sobem.

684
00:50:05,681 --> 00:50:09,098
Para compreendermos melhor,
fizemos alguns exames de sangue.

685
00:50:09,198 --> 00:50:13,136
Os exames levarão 2 ou 3 dias antes
que possamos ter os resultados.

686
00:50:15,516 --> 00:50:18,645
A imunoterapia é usada e
testada em alergias a pólen,

687
00:50:18,646 --> 00:50:22,876
mas temos poucas experiências
utilizando-a com animais.

688
00:50:24,100 --> 00:50:28,907
Nada mal para um tratamento que
está sendo usado há mais de 100 anos

689
00:50:29,007 --> 00:50:31,949
e que pouco sabemos
como funciona.

690
00:50:34,880 --> 00:50:38,365
Para médicos que estão na linha
de frente do tratamento de alergias

691
00:50:38,400 --> 00:50:41,732
essas lacunas no conhecimento
estão fazendo-os voltar ao básico.

692
00:50:43,005 --> 00:50:46,394
Estão procurando por respostas
através da tentativa e erro.

693
00:50:50,900 --> 00:50:53,131
Dr. Gideon Lack é
um alergologista,

694
00:50:53,132 --> 00:50:56,043
observando o instante
que as alergias iniciam.

695
00:50:56,520 --> 00:51:00,140
As alergias se desenvolvem
durante o primeiro ano de vida.

696
00:51:00,141 --> 00:51:02,925
Os bebês não
nascem alérgicos,

697
00:51:02,926 --> 00:51:07,440
nascem como uma folha em branco
assim como seu sistema imunológico,

698
00:51:07,441 --> 00:51:12,725
seu sistema tem que ser educado
e se desenvolver com o tempo.

699
00:51:12,760 --> 00:51:16,840
Às vezes, o aprendizado dá errado
e ficam alérgicos a alimentos.

700
00:51:19,020 --> 00:51:22,500
O pensamento médico tradicional
era de que, em decorrência disso,

701
00:51:22,590 --> 00:51:24,698
evitar era a
melhor estratégia.

702
00:51:24,766 --> 00:51:27,401
Por exemplo, mulheres
com histórico de alergias

703
00:51:27,402 --> 00:51:30,476
eram aconselhadas a evitar
comer amendoins na gravidez,

704
00:51:30,511 --> 00:51:32,527
e a evitar dá-los
aos seus filhos,

705
00:51:32,528 --> 00:51:35,158
no caso de eles também
adquirirem uma alergia,

706
00:51:36,121 --> 00:51:39,085
mas a evidência
para isso é duvidosa.

707
00:51:39,820 --> 00:51:44,961
O interessante é que há muitos
países onde amendoins são consumidos

708
00:51:44,962 --> 00:51:50,254
numa idade mais tenra e as crianças,
todavia, não têm alergia a eles.

709
00:51:51,900 --> 00:51:55,394
Fico sentado no
consultório como um idiota

710
00:51:55,395 --> 00:51:59,214
pois os pais me perguntam:
"O que devo fazer?"

711
00:51:59,240 --> 00:52:02,469
"Estou grávida, devo dar
amendoins ao bebê ou não?"

712
00:52:02,569 --> 00:52:05,062
E digo-lhes:
"Vejam, não sabemos".

713
00:52:06,075 --> 00:52:09,984
Pergunta simples, resposta simples.
Só não sabemos qual é.

714
00:52:10,019 --> 00:52:14,512
Decidimos que deveríamos tentar
e fazer algo, a fim de descobrir.

715
00:52:16,740 --> 00:52:20,792
Num estudo inovador, centenas de
bebês estão recebendo amendoins

716
00:52:20,827 --> 00:52:25,542
para ver se desenvolvem alergia em
comparação com aos que os evitam.

717
00:52:26,455 --> 00:52:29,624
Estou nervosa.

718
00:52:30,657 --> 00:52:32,735
- E por quê?
- Não sei.

719
00:52:32,740 --> 00:52:36,341
Creio que é o tipo de
reação que vem com isso.

720
00:52:39,960 --> 00:52:42,832
A tese de ministrar
amendoins é de que

721
00:52:42,833 --> 00:52:47,103
para o sistema imunológico
ficar tolerante aos alimentos,

722
00:52:47,120 --> 00:52:50,840
ele tem de ser exposto aos
alimentos e reconhecê-los

723
00:52:50,875 --> 00:52:53,240
como um aliado,
não como inimigo.

724
00:52:53,275 --> 00:52:55,005
É um sabor novo?

725
00:52:55,040 --> 00:52:56,587
É algo diferente?

726
00:52:59,280 --> 00:53:02,478
Levarão mais 4 anos para
que o Prof. Lack e sua equipe

727
00:53:02,578 --> 00:53:05,513
cheguem à resposta à
sua pergunta simples.

728
00:53:06,660 --> 00:53:08,546
Mas, pelo menos,
a imunoterapia

729
00:53:08,547 --> 00:53:11,494
para a alergia de Danny
deu resultados concretos.

730
00:53:13,613 --> 00:53:16,845
Seus exames de sangue e outro
teste com um cão confirmaram

731
00:53:16,846 --> 00:53:19,694
que a crise de Danny não
foi uma reação alérgica.

732
00:53:19,886 --> 00:53:23,212
Provavelmente, foi causada
pelo estresse da situação.

733
00:53:23,247 --> 00:53:26,184
Ele é o seu novo amigo?
É seu novo amigo?

734
00:53:26,501 --> 00:53:28,694
É seu mais novo amigo.

735
00:53:29,600 --> 00:53:33,097
Felizmente, junto com outros
testes que conseguimos fazer,

736
00:53:33,098 --> 00:53:36,179
ficou claro que não havia
sido uma reação alérgica,

737
00:53:36,214 --> 00:53:38,148
mas, para termos
certeza absoluta,

738
00:53:38,248 --> 00:53:42,285
Danny voltou 2 semanas depois,
e repetiu todo o exercício.

739
00:53:42,320 --> 00:53:45,785
A única diferença foi fazer
tudo mais discretamente.

740
00:53:45,840 --> 00:53:49,414
Não tivemos câmeras de TV,
e tudo saiu muito bem.

741
00:53:51,750 --> 00:53:54,987
No fim do dia, há um ano,

742
00:53:55,022 --> 00:53:57,820
ele não era capaz de
entrar numa sala com um cão,

743
00:53:57,961 --> 00:54:00,161
ficar sozinho fazendo
o que está hoje.

744
00:54:00,195 --> 00:54:02,260
Nunca pensamos
por um minuto

745
00:54:02,261 --> 00:54:05,820
que isso daria certo, como deu,
dentro de um ano.

746
00:54:05,821 --> 00:54:07,868
Foi maravilhoso.

747
00:54:08,995 --> 00:54:11,121
Acho que ele irá
perceber com os anos

748
00:54:11,122 --> 00:54:13,751
o quão difícil e estressante
foi o que passou.

749
00:54:13,752 --> 00:54:17,460
Agora dá para relaxar
mais, muito mais.

750
00:54:17,515 --> 00:54:22,172
Foi uma mudança de vida
para a família e para ele.

751
00:54:22,240 --> 00:54:26,642
Nunca pensei que seria assim.
O cachorro na guia.

752
00:54:27,660 --> 00:54:31,096
Quando fui à Baía de Cardiff,
com a escola,

753
00:54:31,097 --> 00:54:35,278
havia uma árvore dos desejos
e eu pedi que algum dia

754
00:54:35,279 --> 00:54:38,906
pudesse acariciar cães
e isso se tornou real.

755
00:54:44,626 --> 00:54:46,727
Embora a imunoterapia
tenha o potencial

756
00:54:46,728 --> 00:54:49,143
de transformar vidas
de pacientes como Danny,

757
00:54:49,178 --> 00:54:51,558
com o pouco
entendimento científico

758
00:54:51,559 --> 00:54:54,798
de como ela funciona,
não é indicada para todos.

759
00:54:55,212 --> 00:54:59,523
Um eficaz tratamento em massa
para as alergias ainda está longe.

760
00:55:01,700 --> 00:55:05,061
Apesar de décadas de
pesquisa e várias descobertas,

761
00:55:05,062 --> 00:55:08,898
a epidemia de alergia
não dá sinais de redução.

762
00:55:10,940 --> 00:55:14,179
Mesmo a ciência tendo
descoberto mais sobre as causas,

763
00:55:14,279 --> 00:55:18,292
ao redor do mundo, cada vez
mais gente sucumbe às alergias.

764
00:55:21,160 --> 00:55:26,067
Está claro que a solução para a
crise não reside num único lugar.

765
00:55:26,155 --> 00:55:30,797
Do Caribe à Califórnia,
do Texas a Tristão da Cunha,

766
00:55:30,832 --> 00:55:32,737
de Los Angeles a Londres,

767
00:55:32,772 --> 00:55:35,783
não há uma resposta para
o quebra-cabeça da alergia.

768
00:55:35,818 --> 00:55:38,370
O fator mais importante
pode muito bem estar

769
00:55:38,371 --> 00:55:41,206
em como todas essas peças
diferentes se encaixam.

770
00:55:41,241 --> 00:55:44,480
A alergia e a asma não são
causadas por um único fator.

771
00:55:44,515 --> 00:55:49,590
De fato, são tantos os fatores,
que não sabemos quais e quantos são.

772
00:55:51,560 --> 00:55:53,565
É realmente assustador.

773
00:55:53,600 --> 00:55:57,560
Se isso progredir,
sem interrupção,

774
00:55:57,561 --> 00:55:59,405
será questão de tempo.

775
00:55:59,440 --> 00:56:02,080
Praticamente todos
serão asmáticos.

776
00:56:03,740 --> 00:56:07,126
Nos últimos 50 anos,
o rápido avanço tecnológico

777
00:56:07,127 --> 00:56:09,226
e o aumento do
padrão de vida

778
00:56:09,227 --> 00:56:12,515
transformaram nossas
vidas além do imaginável.

779
00:56:15,140 --> 00:56:18,092
Mas o ritmo frenético
das mudanças está expondo

780
00:56:18,093 --> 00:56:22,089
cada vez mais vulnerabilidades
genéticas, escondidas no passado.

781
00:56:26,980 --> 00:56:32,880
Estamos expostos a toxinas
num nível nunca visto,

782
00:56:32,881 --> 00:56:35,541
pelo menos em termos
de tempo evolutivo.

783
00:56:35,576 --> 00:56:37,274
Portanto, de alguma forma,

784
00:56:37,275 --> 00:56:42,040
estamos descompassados genética
e evolutivamente com este ambiente.

785
00:56:44,976 --> 00:56:49,986
Mudamos o mundo ao nosso redor,
o que comemos, o ar que respiramos.

786
00:56:51,760 --> 00:56:53,403
Erradicamos, com êxito,

787
00:56:53,404 --> 00:56:57,402
infecções e doenças que
afligiram gerações anteriores.

788
00:56:58,058 --> 00:57:00,574
Mas no processo de
modernização do nosso mundo,

789
00:57:00,609 --> 00:57:04,787
podemos ter criado um
tipo diferente de praga.

790
00:57:07,481 --> 00:57:11,673
Nosso sistema imunológico,
nossa genética, nossa composição

791
00:57:11,674 --> 00:57:15,237
evoluíram ao longo de
centenas de milhões de anos,

792
00:57:15,272 --> 00:57:18,736
enquanto as mudanças de
estilo de vida são súbitas.

793
00:57:18,771 --> 00:57:24,724
Há 100 mil anos, nossos ancestrais
andavam pelos campos pelados.

794
00:57:24,820 --> 00:57:30,167
Estavam infestados de parasitas,
sua comida era crua ou sem preparo.

795
00:57:30,267 --> 00:57:32,050
Hoje, tudo mudou.

796
00:57:37,800 --> 00:57:41,725
Esta convergência,
dos nossos genes,

797
00:57:41,726 --> 00:57:45,720
vários fatores ambientais, rápidas
alterações no ambiente doméstico,

798
00:57:45,755 --> 00:57:49,656
mudanças cotidianas
devido à modernização,

799
00:57:49,735 --> 00:57:54,480
todos os carros nas ruas e
a poluição gerada por eles,

800
00:57:54,515 --> 00:57:57,805
formam essa espécie
de tempestade perfeita.

801
00:57:57,840 --> 00:58:02,260
Tudo isso junto para
criar uma situação

802
00:58:02,295 --> 00:58:06,739
que parece não
ter fim ou limites.

803
00:58:07,673 --> 00:58:12,748
<b>MUSKETEERS
Legendas para a Vida Toda!</b>

