1
00:00:23,368 --> 00:00:31,330
VIAȚA CU SÂNGE RECE

2
00:00:39,173 --> 00:00:41,084
Timp de milioane de ani,

3
00:00:41,173 --> 00:00:45,610
înainte ca păsările să evolueze
și mult înainte de apariția mamiferelor,

4
00:00:45,693 --> 00:00:49,082
animalele cu sânge rece
au dominat lumea.

5
00:00:51,773 --> 00:00:54,047
Îm unele locuri fac asta
și acum.

6
00:01:00,412 --> 00:01:05,088
Unele din aceste reptile au asistat
la apariția și dispariția dinozaurilor.

7
00:01:11,171 --> 00:01:13,162
Deși, de-a lungul timpului,

8
00:01:13,251 --> 00:01:16,961
ele au rămas practic neschimbate.

9
00:01:21,292 --> 00:01:25,967
Printre ele erau unele din cele
mai impresionante reptile vii de astăzi.

10
00:01:26,410 --> 00:01:29,562
Au preluat cea mai caracteristică
trăsătură reptiliană

11
00:01:29,650 --> 00:01:34,360
solzii.
Aceștia s-au transformat într-o armură.

12
00:01:36,651 --> 00:01:39,609
Asta le-a mărit greutatea
și totuși

13
00:01:39,691 --> 00:01:42,649
unele se mișcă cu o viteză
extraordinară.

14
00:01:48,289 --> 00:01:51,805
Deși pot părea reci și impasibile

15
00:01:51,890 --> 00:01:55,280
totuși pot fi pasionale

16
00:01:56,169 --> 00:01:58,604
și chiar afectuoase.

17
00:02:04,769 --> 00:02:08,364
Printre ele
se află cele mai mari reptile de astăzi.

18
00:02:08,889 --> 00:02:12,564
E vorba de crocodili,
țestoase de mare și de uscat.

19
00:02:12,634 --> 00:02:16,148
GIGANȚI BLINDAȚI

20
00:02:20,649 --> 00:02:24,084
Aceasta e țestoasa uriașă
de Galapagos

21
00:02:24,288 --> 00:02:28,840
și s-a cățărat
pe coasta acestui vulcan mare

22
00:02:28,929 --> 00:02:32,558
și hoinărește pe marginea craterului.

23
00:02:33,048 --> 00:02:36,961
De ce a venit în acest loc pustiu
și inospitalier?

24
00:02:40,608 --> 00:02:42,677
Țestoasele sunt reptile

25
00:02:42,767 --> 00:02:46,761
și nu-și pot genera propria
căldură internă, la fel ca noi.

26
00:02:46,848 --> 00:02:50,318
Trebuie să și-o obțină
din mediul înconjurător

27
00:02:50,408 --> 00:02:52,682
și aceastea au venit aici sus

28
00:02:52,767 --> 00:02:56,237
să se încălzească
pe rocile vulcanice fierbinți,

29
00:02:56,327 --> 00:02:58,842
printre jeturile de abur
și gaz sulfuros.

30
00:03:01,247 --> 00:03:04,397
Trăiesc mai mult decât
oricare alt animal de pe Pământ,

31
00:03:04,486 --> 00:03:07,000
peste 150 de ani.

32
00:03:10,007 --> 00:03:14,955
Cântăresc peste un sfert de tonă
și au carapacea de peste un metru diametru.

33
00:03:15,206 --> 00:03:17,198
Sunt niște giganți.

34
00:03:25,565 --> 00:03:30,196
Având corpul încastrat în carapace
apar probleme evidente

35
00:03:30,286 --> 00:03:33,163
și una din ele e cum
te împerechezi?

36
00:03:33,245 --> 00:03:36,477
Să faci dragoste
într-o armură e dificil.

37
00:03:37,965 --> 00:03:41,480
Masculii au însă o soluție
ingenioasă.

38
00:03:47,085 --> 00:03:49,724
Partea de dedesubt a carapacei lor
e concavă

39
00:03:49,805 --> 00:03:54,037
și se potrivește peste cupola
carapacei femelei

40
00:03:54,125 --> 00:03:55,797
care e și mai mică.

41
00:03:57,244 --> 00:04:01,396
Asta nu face cățăratul pe ea
o treabă ușoară,

42
00:04:01,484 --> 00:04:02,963
dar o dată ce s-a suit

43
00:04:03,044 --> 00:04:06,117
șansele de a aluneca
se micșorează.

44
00:04:20,364 --> 00:04:24,960
Cele două carapace se potrivesc
la fel ca două linguri.

45
00:04:29,163 --> 00:04:31,473
Împerecherea poate să înceapă.

46
00:04:31,564 --> 00:04:35,715
Odată începută
poate dura ceva vreme.

47
00:04:41,402 --> 00:04:44,519
Carapacea unei țestoase
ne e atât de familiară

48
00:04:44,602 --> 00:04:46,161
încât uităm cu ușurință

49
00:04:46,243 --> 00:04:48,916
ce construcție extraordinară este.

50
00:04:49,803 --> 00:04:51,793
Cum a apărut ea?

51
00:04:52,443 --> 00:04:55,399
Aproape toate reptilele
sunt acoperite cu solzi

52
00:04:55,481 --> 00:04:58,076
și așa erau și strămoșii țestoaselor.

53
00:04:59,161 --> 00:05:04,156
Apoi ele au suferit o transformare
radicală.

54
00:05:06,122 --> 00:05:08,272
Coastele s-au extins în afară

55
00:05:08,362 --> 00:05:11,751
și au acoperit șoldul
și articulațiile umărului.

56
00:05:14,801 --> 00:05:18,840
S-au lățit și au fuzionat cu alte
oase sub piele.

57
00:05:20,201 --> 00:05:25,150
S-au lărgit și în cele din urmă
s-au unit și au format o cutie osoasă.

58
00:05:28,442 --> 00:05:33,309
Deasupra, solziii în pielea întinsă
au format un scut continuu cornos

59
00:05:33,400 --> 00:05:35,551
la suprafața cutiei.

60
00:05:35,681 --> 00:05:38,114
Armura de bază era completă.

61
00:05:42,280 --> 00:05:46,752
Dezvoltând carapacea,
țestoasele au pierdut viteza

62
00:05:46,841 --> 00:05:49,558
așa că nu pot sprinta
pentru a se adăposti

63
00:05:49,639 --> 00:05:51,357
în crăpături,
atunci când sunt în pericol.

64
00:05:51,439 --> 00:05:55,478
Dar având o carapace ca asta
rareori au nevoie de ascunzișuri.

65
00:05:59,319 --> 00:06:03,392
Unele și-au adăugat trăsături
de lux la modelul de bază.

66
00:06:04,640 --> 00:06:07,199
Aceasta e o
de țestoasă-cutie estică.

67
00:06:16,279 --> 00:06:21,113
În America de Nord unde trăiește,
sunt numeroși prădători.

68
00:06:22,599 --> 00:06:24,157
Printre ele ratonii.

69
00:06:25,358 --> 00:06:27,269
Au lăbuțe agile.

70
00:06:35,158 --> 00:06:37,592
Țestoasele nu trebuie să
fie îngrijorate

71
00:06:37,678 --> 00:06:41,114
pentru că au o caracteristică specială,
de siguranță, a carapacei.

72
00:06:42,478 --> 00:06:43,991
Au un pod basculant.

73
00:06:44,078 --> 00:06:45,715
Când sunt amenințate

74
00:06:45,797 --> 00:06:49,790
cutia țestoasei se retrage
în carapace și împinge în sus.

75
00:06:59,877 --> 00:07:01,913
Podul e atât de fix

76
00:07:01,997 --> 00:07:05,512
încât nu lasă nicio crăpătură
unde ratonii să-și înfigă dinții.

77
00:07:20,916 --> 00:07:24,147
După o vreme majoritatea
ratonilor se dau bătuți.

78
00:07:29,275 --> 00:07:32,028
De sigur, când ții capul
în interiorul carapacei

79
00:07:32,115 --> 00:07:35,426
nu poți vedea dacă atacatorul
a plecat sau nu.

80
00:07:35,555 --> 00:07:38,707
E mai bine să verifici
înainte să ieși complet.

81
00:07:44,514 --> 00:07:47,711
O carapace, e un sistem de apărare
excelent împotriva prădătorilor,

82
00:07:48,074 --> 00:07:50,634
dar sunt și alte pericole
împotriva cărora

83
00:07:50,714 --> 00:07:52,433
nu asigură protecție.

84
00:07:56,075 --> 00:08:00,307
E mijlocul verii, aproape amiază
și e foarte cald.

85
00:08:00,994 --> 00:08:03,462
Rezultatul e că transpir.

86
00:08:03,994 --> 00:08:09,751
Transpirația e răspunsul la căldură
al oricărui mamifer.

87
00:08:10,434 --> 00:08:14,347
Nicio reptilă, precum această țestoasă-popândău,
nu are glande sudoripare

88
00:08:14,434 --> 00:08:18,313
dar are o altă posibilitate
de a se răcori.

89
00:08:21,033 --> 00:08:24,469
Majoritatea reptilelor se duc la umbră
cân devine prea cald.

90
00:08:25,073 --> 00:08:28,782
Pentru a vedea unde se ascunde
țestoasa-popândău, aici în Florida,

91
00:08:28,873 --> 00:08:30,909
voi folosi asta.

92
00:08:32,193 --> 00:08:37,108
O mini-cameră teleghidată,
pe roți, cu lumină proprie.

93
00:08:37,993 --> 00:08:40,426
Poate ajunge aproape peste tot.

94
00:08:42,032 --> 00:08:44,785
Țestoasa-popândău se duce
acasă.

95
00:08:50,232 --> 00:08:54,271
Cu puțin noroc o vom
putea urmări

96
00:08:54,352 --> 00:08:58,264
și pătrunde în vizuina ei.

97
00:08:59,791 --> 00:09:03,831
Camera are și un termometru.

98
00:09:04,432 --> 00:09:08,550
Deja văd că temperatura
începe să scadă.

99
00:09:10,952 --> 00:09:14,547
Cu cât coborâm mai mult în vizuină
cu atât se face mai rece.

100
00:09:15,712 --> 00:09:17,746
Unde e țestoasa?

101
00:09:20,310 --> 00:09:21,710
Iat-o!

102
00:09:23,231 --> 00:09:24,629
Sunt chiar în spatele ei.

103
00:09:27,870 --> 00:09:29,987
Am pătruns câțiva metri

104
00:09:30,071 --> 00:09:33,746
dar vizuina poate atinge
până la 17 m.

105
00:09:34,551 --> 00:09:37,542
Toată a fost construită
de țestoasă.

106
00:09:43,069 --> 00:09:47,063
Asta nu e o țestoasă

107
00:09:47,150 --> 00:09:49,345
e un șarpe cu clopoței.

108
00:09:51,990 --> 00:09:55,743
Se adăpostește și el de căldură
la fel ca țestoasa.

109
00:10:00,029 --> 00:10:04,068
Țestoasa e atât de bine blindată
încât nu e în pericol.

110
00:10:04,149 --> 00:10:07,983
Dar țestoasele-popândău nu vor
să împartă vizuina.

111
00:10:13,468 --> 00:10:15,778
Șarpele s-a răzgândit
și iată-l.

112
00:10:19,828 --> 00:10:23,616
Au fost înregistrate peste
100 de specii de animale

113
00:10:23,708 --> 00:10:26,587
care se adăpostesc în
vizuinele țestoaselor.

114
00:10:26,669 --> 00:10:29,228
De fapt unele nu trăiesc
decât acolo.

115
00:10:29,668 --> 00:10:34,458
Mai e un motiv pentru care
vizuinele țestoaselor sunt atât de populare.

116
00:10:36,667 --> 00:10:39,306
Țestoasele sunt printre puținele
animale de aici

117
00:10:39,387 --> 00:10:41,185
care pot săpa.

118
00:10:43,827 --> 00:10:47,058
Fiecare poate avea mai multe vizuine
pe teritoriul său

119
00:10:47,187 --> 00:10:48,462
și ăsta e un lucru valoros

120
00:10:48,548 --> 00:10:52,620
pentru că au de a face cu un pericol
și mai mare decât arșița.

121
00:10:57,826 --> 00:10:59,340
Incendiile.

122
00:11:05,106 --> 00:11:09,816
Acesta e un pericol important și periodic
pentru toate animalele care trăiesc aici.

123
00:11:23,906 --> 00:11:28,501
Tunelurile țestoaselor sunt locuri neprețuite
unde te poți refugia.

124
00:11:40,905 --> 00:11:44,454
Țestoasele-păpândău par a fi
niște creaturi modeste

125
00:11:44,545 --> 00:11:47,297
dar calitățile lor de constructori
sunt fundamentale

126
00:11:47,384 --> 00:11:50,023
pentru supraviețuirea întregului
ecosistem.

127
00:11:57,624 --> 00:12:01,299
Pământul încă fumegă
dar flăcările s-au stins

128
00:12:01,384 --> 00:12:03,421
și pericolul a trecut.

129
00:12:07,744 --> 00:12:12,578
Săpând tuneluri,
țestoasele își salvează nu numai viața lor

130
00:12:12,663 --> 00:12:15,496
ci și viețile a sute de
alte animale.

131
00:12:16,383 --> 00:12:18,500
Tunelurile nu sunt singurele locuri

132
00:12:18,584 --> 00:12:21,542
unde poți scăpa de temperaturile
extreme.

133
00:12:21,624 --> 00:12:25,218
Mai există un alt mediu
unde răceala e și mai stabilă.

134
00:12:26,183 --> 00:12:27,376
Apa.

135
00:12:32,303 --> 00:12:36,455
Unele din țestoasele străvechi
au început să-și petreacă tot timpul aici

136
00:12:37,942 --> 00:12:39,740
și au devenit țestoase de apă.

137
00:12:46,862 --> 00:12:50,775
Unele încă pășesc pe fundul apei,
în același fel

138
00:12:50,862 --> 00:12:53,011
cum o făceau strămoșii lor
pe uscat.

139
00:12:55,902 --> 00:12:59,781
Apa e un loc bun de trai pentru
animalele cu sânge rece.

140
00:12:59,862 --> 00:13:01,931
Își mențin căldura pe timpul nopții

141
00:13:02,021 --> 00:13:05,058
și stau la răcoare
pe timpul arșiței zilei.

142
00:13:05,141 --> 00:13:08,019
Așa că țestoasele de apă sunt capabile
să-și mențină temperatura corporală

143
00:13:08,101 --> 00:13:10,979
relativ constant,
fără prea mare dificultate.

144
00:13:24,860 --> 00:13:28,011
Multe au dezvoltat membrane
între degete

145
00:13:28,100 --> 00:13:30,853
și au devenit înotători eficienți.

146
00:13:37,700 --> 00:13:40,658
Cea mai acvatică dintre
țestoasele de apă dulce

147
00:13:40,740 --> 00:13:42,092
se află în Noua Guinee

148
00:13:42,179 --> 00:13:45,535
și în câteva râuri precum acesta
din nordul Australiei.

149
00:13:48,220 --> 00:13:50,130
Țestoasa-cu-rât.

150
00:13:53,579 --> 00:13:57,367
Picioarele ei s-au transformat
complet în înotătoare

151
00:13:57,459 --> 00:14:00,291
și sunt prea puțin folositoare
pe uscat.

152
00:14:01,098 --> 00:14:04,886
Țestoasa-cu-rât rareori
iese pe mal.

153
00:14:09,379 --> 00:14:12,735
Dar strămoșii lor trăiau pe uscat

154
00:14:12,819 --> 00:14:15,252
așa că au nevoie să respire aer.

155
00:14:25,178 --> 00:14:30,046
Femelele trebuie să se întoarcă
pe uscat să-și depună ouăle.

156
00:14:32,058 --> 00:14:36,369
Ele cuibăresc în sezonul secetos
sus pe malul râului.

157
00:14:39,737 --> 00:14:43,776
Dacă ouăle ajung în apă
puii din interior s-ar îneca.

158
00:14:43,857 --> 00:14:47,372
Cel puțin asta e valabil pentru
majoritatea țestoaselor.

159
00:14:49,257 --> 00:14:53,216
Oul unei țestoase
e o investiție uriașă

160
00:14:53,297 --> 00:14:55,366
ca pentru orice reptilă.

161
00:14:55,897 --> 00:14:58,694
Așa că țestoasele depun
eforturi uriașe

162
00:14:58,776 --> 00:15:03,896
să se asigure că-și vor depune
ouăle în locuri uscate.

163
00:15:04,656 --> 00:15:07,534
S-ar putea crede că
dacă un ou cade în apă

164
00:15:07,616 --> 00:15:09,368
ar fi un dezastru.

165
00:15:09,456 --> 00:15:10,810
Priviți.

166
00:15:37,374 --> 00:15:39,889
Un pui de țestoasă
complet dezvoltat.

167
00:15:42,695 --> 00:15:46,051
Și a ieșit dintr-un ou
despre care știm că e unic

168
00:15:46,215 --> 00:15:47,568
în lumea reptilelor.

169
00:15:47,655 --> 00:15:50,374
Nu poate supraviețui
decât în apă

170
00:15:50,455 --> 00:15:55,244
trebuind să stea scufundat
ca să poată ecloza.

171
00:15:56,734 --> 00:16:00,409
Asta a făcut ca la țestoasele-cu-rât
eclozarea ouălor

172
00:16:00,494 --> 00:16:03,770
să coincidă cu sezonul ploios.

173
00:16:05,774 --> 00:16:07,730
O imagine din interiorul oului

174
00:16:07,814 --> 00:16:11,567
ne arată un pui complet
dezvoltat.

175
00:16:15,293 --> 00:16:19,525
Pot rămâne așa, dacă e necesar,
într-un fel de animație suspendată

176
00:16:19,613 --> 00:16:21,012
săptămâni întregi.

177
00:16:31,132 --> 00:16:35,205
Când în sfârșit sosesc,
ploile sunt torențiale.

178
00:16:36,693 --> 00:16:41,004
Râul se umflă repede
și în curând cuiburile sunt inundate.

179
00:16:53,411 --> 00:16:56,130
Așa ceva ar fi dezastruos
pentru majoritatea țestoaselor

180
00:16:56,211 --> 00:16:59,408
dar puii de țestoasă-cu-rât,
care nu au eclozat încă, sunt pregătiți.

181
00:17:01,212 --> 00:17:04,408
E momentul pe care-l așteaptă.

182
00:17:23,971 --> 00:17:27,167
Tehnica lor unică de așteptare
le permite

183
00:17:27,250 --> 00:17:30,959
ca indiferent cât de târziu sosesc ploile,
puii să iasă doar

184
00:17:31,050 --> 00:17:34,087
când râul e umflat la maxim
și e plin de hrană.

185
00:17:39,690 --> 00:17:42,363
Sunt capabile să înoate imediat.

186
00:17:48,609 --> 00:17:49,598
La momentul potrivit,

187
00:17:49,689 --> 00:17:54,001
femelele născute aici se reîntorc
să depună ouă la rândul lor.

188
00:17:55,729 --> 00:17:59,358
Masculii nu vor mai pune piciorul
pe uscat niciodată.

189
00:18:03,128 --> 00:18:07,440
Nicio țestoasă nu e adaptată mai bine
la viața în apă dulce decât țestoasa-cu-rât.

190
00:18:07,768 --> 00:18:10,601
Adaptările cele mai extreme
la înot

191
00:18:10,688 --> 00:18:13,998
le au țestoasele de apă sărată.

192
00:18:21,927 --> 00:18:23,406
Țestoasele marine

193
00:18:23,487 --> 00:18:26,047
și-au modificat picioarele din față
total

194
00:18:26,127 --> 00:18:28,846
și le-au transformat într-un
fel de vâsle.

195
00:18:32,647 --> 00:18:37,038
Sunt așa de bine adaptate mării
încât se și împerechează înotând.

196
00:18:41,847 --> 00:18:45,522
Masculul are niște cârlige speciale
pe înotătoarele din față

197
00:18:45,607 --> 00:18:48,757
care îi permit să se cațere
pe carapacea femelei.

198
00:18:48,847 --> 00:18:50,997
Trebuie să se țină bine

199
00:18:51,087 --> 00:18:54,363
pentru că ea nu-i acordă niciun
sprijin în timp ce înoată.

200
00:18:58,287 --> 00:19:03,599
Să stea agățat de femelă
o să fie foarte greu pentru acest mascul.

201
00:19:04,646 --> 00:19:06,601
A apărut un rival.

202
00:19:10,165 --> 00:19:13,363
Carapacea îi acoperă
aproape tot corpul

203
00:19:13,446 --> 00:19:15,641
dar înotătoarele din spate
sunt expuse

204
00:19:15,726 --> 00:19:18,842
și sunt moi și vulnerabile.

205
00:19:35,045 --> 00:19:37,558
E clar că îl doare

206
00:19:37,644 --> 00:19:40,681
dar masculul nu prea are
ce face.

207
00:19:41,924 --> 00:19:44,040
Dacă își va elibera numai
o singură înotătoare

208
00:19:44,124 --> 00:19:46,764
va aluneca și își va pierde
femela.

209
00:19:54,844 --> 00:19:58,393
Rivalul încearcă din nou
și atacă înotătoarele din față.

210
00:20:12,884 --> 00:20:16,353
Acum problemele masculului
sunt pe cale să se dubleze.

211
00:20:18,683 --> 00:20:21,037
Sosește un al doilea rival.

212
00:20:29,843 --> 00:20:34,836
Cei doi intruși își unesc forțele
și atacă masculul din două părți.

213
00:20:44,842 --> 00:20:48,073
Singura lui opțiune este
să reziste.

214
00:20:52,441 --> 00:20:55,911
Apare al treilea mascul.

215
00:20:58,721 --> 00:21:01,360
Femela încearcă să scape de ei

216
00:21:01,441 --> 00:21:02,999
dar nu reușește.

217
00:21:13,280 --> 00:21:15,350
E din ce în ce mai rău.

218
00:21:15,440 --> 00:21:18,671
Tot mai mulți msaculi năvălesc
peste cuplu.

219
00:21:22,040 --> 00:21:26,033
Unii din ei încearcă să
despartă perechea.

220
00:21:36,199 --> 00:21:38,998
Perechea stă deja sub apă
de ceva vreme

221
00:21:39,080 --> 00:21:42,277
și amândoi au nevoie de aer.

222
00:21:43,959 --> 00:21:47,031
Dacă rivalii reușesc să împiedice
masculul să ajungă la suprafață

223
00:21:47,119 --> 00:21:52,113
nu va avea de ales decât să-i de a
drumul. E în pericol de înec.

224
00:22:06,239 --> 00:22:09,513
În sfârșit cuplul se eliberează

225
00:22:09,597 --> 00:22:11,589
și urcă la suprafață.

226
00:22:20,038 --> 00:22:23,747
După o gură de aer binevenită
perechea scapă.

227
00:22:37,037 --> 00:22:39,676
Ceilalți masculi, rând pe rând,
se dau bătuți.

228
00:22:51,076 --> 00:22:55,786
Acum 200 de milioane de ani
prima țestoasă a luat calea apei.

229
00:22:56,076 --> 00:22:57,714
Dar nu erau singure.

230
00:22:57,796 --> 00:23:01,789
Alt grup de reptile
au făcut aceeași mișcare

231
00:23:01,876 --> 00:23:04,549
și erau și ele niște
uriași blindați.

232
00:23:13,555 --> 00:23:16,627
Crocodilienii,
la fel ca țestoasele

233
00:23:16,715 --> 00:23:20,026
s-au schimbat prea puțin
de pe vremea dinozaurilor.

234
00:23:28,354 --> 00:23:31,983
Crocodilii de astăzi,
caimanii și aligatorii,

235
00:23:32,074 --> 00:23:35,032
trăiesc în apele tropicale
din toată lumea.

236
00:23:37,475 --> 00:23:41,672
Crocodilii și țestoasele
sunt diferite

237
00:23:42,713 --> 00:23:45,467
dar un lucru în comun.

238
00:23:45,554 --> 00:23:46,987
Armura.

239
00:23:47,074 --> 00:23:51,784
Corpurile lor sunt sunt învelite
de solzi groși

240
00:23:51,874 --> 00:23:53,990
mai alungiți pe spate.

241
00:23:55,154 --> 00:23:58,146
La țestoase armura are rol
defensiv.

242
00:23:59,473 --> 00:24:02,909
La crocodili mai are o funcție.

243
00:24:04,033 --> 00:24:08,663
Sub fiecare solz se află
o rețea de vase de sânge.

244
00:24:09,593 --> 00:24:13,825
Un crocodil poate să-și controleze
fluxul sanguin cu ajutorul lor.

245
00:24:13,913 --> 00:24:16,905
Când stau la soare,
sângele circulă liber

246
00:24:16,993 --> 00:24:21,782
și transferă căldura soarelui
de la solzi

247
00:24:21,872 --> 00:24:23,386
în restul corpului.

248
00:24:24,032 --> 00:24:28,742
Crocodilii au șiruri de panouri
solare

249
00:24:28,832 --> 00:24:30,425
pe tot spatele.

250
00:24:34,033 --> 00:24:39,788
Un sistem solar de încălzire
ca acesta, e o trăsătură valoroasă

251
00:24:39,871 --> 00:24:41,510
pentru o creatură cu sânge rece.

252
00:24:49,192 --> 00:24:53,981
Fiind cu sânge rece,
crocodilii au multe avantaje.

253
00:24:54,071 --> 00:24:57,142
Pe când un prădător cu sânge cald,
precum leul,

254
00:24:57,230 --> 00:24:59,904
ar muri dacă nu s-ar hrăni
zilnic,

255
00:24:59,991 --> 00:25:04,189
un crocodil poate supraviețui
fără mâncare luni de zile.

256
00:25:04,830 --> 00:25:07,789
Asta permite crocodililor
să trăiască în locuri

257
00:25:07,871 --> 00:25:10,783
unde prădătorii cu sânge cald
nu ar putea supraviețui

258
00:25:11,671 --> 00:25:13,627
și să aștepte evenimente

259
00:25:13,711 --> 00:25:16,702
care au loc doar
de două, trei ori pe an.

260
00:25:17,510 --> 00:25:20,582
Un astfel de eveniment
va avea loc la noapte,

261
00:25:21,270 --> 00:25:22,669
chiar aici.

262
00:25:24,430 --> 00:25:28,264
Acest drum din Australia de Nord
e în apropierea țărmului

263
00:25:28,350 --> 00:25:30,705
și este inundat când fluxul
e foarte mare.

264
00:25:37,909 --> 00:25:41,424
Se lasă noaptea și scena
se schimbă dramatic.

265
00:25:46,469 --> 00:25:48,585
Drumul e acum acoperit de apă

266
00:25:49,270 --> 00:25:50,827
și crocodili.

267
00:25:57,028 --> 00:25:59,623
Nu e o adunare întâmplătoare.

268
00:26:00,269 --> 00:26:03,101
Crocodilii se află aici
cu un motiv întemeiat.

269
00:26:08,868 --> 00:26:12,416
Unii dintre ei au călătorit
peste 60 de mile,

270
00:26:12,507 --> 00:26:14,817
100 de kilometri, până aici.

271
00:26:25,188 --> 00:26:29,227
Cum de știu când să vină aici
habar nu avem.

272
00:26:41,826 --> 00:26:46,217
S-au adunat cam 40 de crocodili

273
00:26:46,307 --> 00:26:49,263
în râul din spatele meu.

274
00:26:49,705 --> 00:26:53,061
Și ce e ieșit din comun

275
00:26:53,185 --> 00:26:56,144
e faptul că toți sunt crocodili
de apă sărată,

276
00:26:56,226 --> 00:26:59,821
crocodili foarte teritoriali
și intoleranți

277
00:26:59,906 --> 00:27:01,419
unul față de altul.

278
00:27:01,506 --> 00:27:04,543
Înseamnă că aici are loc
ceva special

279
00:27:04,626 --> 00:27:08,857
în acest râu, în această noapte
și într-adevăr are loc.

280
00:27:09,265 --> 00:27:11,825
Acest râu este supus mareelor

281
00:27:11,905 --> 00:27:15,784
dar e traversat de un baraj.

282
00:27:15,865 --> 00:27:19,574
În caz de flux foarte mare

283
00:27:19,665 --> 00:27:23,135
apa depășește barajul.

284
00:27:23,225 --> 00:27:28,378
Acesta e momentul pe care-l
așteaptă toți acești crocodili.

285
00:27:30,704 --> 00:27:33,663
Odată cu apa sosesc și peștii.

286
00:27:34,064 --> 00:27:37,898
Peștii-săgeată au așteptat timp de săptămâni
să migreze în susul râului.

287
00:27:37,984 --> 00:27:42,375
Acest flux foarte mare e șansa lor
de a dpăși barajul.

288
00:27:47,784 --> 00:27:50,502
Iar crocodilii îi așteaptă.

289
00:27:58,344 --> 00:28:00,903
E întuneric beznă.

290
00:28:01,343 --> 00:28:04,414
Camerele cu infraroșu
ne oferă o imagine clară

291
00:28:04,502 --> 00:28:07,301
dar crocodilii nu văd nimic.

292
00:28:07,383 --> 00:28:11,341
Ei așteaptă cu fălcile larg deschise
gata să le închidă

293
00:28:11,422 --> 00:28:13,141
la cea mai mică atingere.

294
00:28:30,181 --> 00:28:35,256
În mod normal, crocodilii de apă sărată
nu tolerează să stea așa de aproape unul de altul.

295
00:28:50,501 --> 00:28:53,538
Concurează pentru cele mai
bune locuri

296
00:28:53,621 --> 00:28:57,409
dar disputele dintre ei se rezolvă
fără multă zarvă.

297
00:29:12,580 --> 00:29:15,253
Peștii sosesc timp de
peste o oră

298
00:29:16,180 --> 00:29:20,172
dar pe măsură ce fluxul scade
numărul peștilor se reduce.

299
00:29:27,099 --> 00:29:32,777
Cu atâta concurență unii crocodili
rămân nemâncați.

300
00:29:34,419 --> 00:29:36,376
Pentru aceștia

301
00:29:36,460 --> 00:29:39,974
va fi o a doua șansă la acest ospăț.

302
00:29:45,338 --> 00:29:50,015
Următorul flux vine ziua
și aduce și mai mulți pești.

303
00:29:57,658 --> 00:29:59,693
Acum crocodilii văd peștii

304
00:29:59,777 --> 00:30:03,009
dar asta nu face ca prinderea lor
să fie mai ușoară.

305
00:30:22,017 --> 00:30:25,168
Acești vânători iscusiți
sunt proba evidentă

306
00:30:25,258 --> 00:30:29,489
că reptilele nu sunt creaturi
cu o minte simplă.

307
00:30:29,577 --> 00:30:32,137
Ei prevăd momentul sosirii
peștilor

308
00:30:32,217 --> 00:30:33,968
cu o precizie uimitoare

309
00:30:34,056 --> 00:30:37,287
și fac tot ceea ce trebuie
ca să-i prindă.

310
00:30:58,296 --> 00:31:03,050
Au reușit până și să-și înăbușe
dușmănia naturală dintre ei

311
00:31:03,135 --> 00:31:06,572
ca să poată beneficia din plin
de această abundență.

312
00:31:15,494 --> 00:31:18,133
Cu cât învățăm mai mult
despre crocodili

313
00:31:18,214 --> 00:31:21,809
cu atât ne dăm seama mai bine
ce fel de creaturi extraordinare sunt.

314
00:31:33,694 --> 00:31:35,969
Îm ciuda a ceea ce credem,

315
00:31:36,054 --> 00:31:41,651
crocodilienii sunt printre cele mai
vorbărețe dintre reptile și amfibieni.

316
00:31:41,734 --> 00:31:46,888
Ocupă locul doi după broaște
în ce privește zgomotele pe care le fac.

317
00:31:47,934 --> 00:31:53,087
Cel mai impresionant dintre toate sunetele
e făcut de aligatorul american.

318
00:31:53,613 --> 00:31:55,524
Când începe sezonul împerecherii

319
00:31:55,613 --> 00:31:59,731
masculii încep să-și proclame
supremația teritorială.

320
00:32:18,412 --> 00:32:21,211
Vibrațiile corpului sunt așa
de puternice

321
00:32:21,293 --> 00:32:24,046
încât apa dansează
de-a lungul spatelui său.

322
00:32:45,451 --> 00:32:49,239
Sunetul călătorește prin apă
mai bine decât prin aer

323
00:32:49,331 --> 00:32:53,483
și poate fi auzit de alți aligatori
la sute de metri distanță.

324
00:32:54,411 --> 00:32:58,290
Aceasta e o declarație limpede
de proprietate a teritoriului.

325
00:33:01,931 --> 00:33:05,161
Totul e bine când face asta
stând în zona lui

326
00:33:05,250 --> 00:33:09,038
dar să vedem ce se întâmplă
când mugește în apropierea altui mascul.

327
00:33:42,088 --> 00:33:45,080
Rivalul nu se apropie să sufle.

328
00:33:45,168 --> 00:33:48,444
Își rezolvă diferendul prin
gesturi.

329
00:33:51,088 --> 00:33:54,842
Plescăitul din cap și deschiderea fălcilor
sunt semnale clare,

330
00:33:54,928 --> 00:33:59,126
dar aligatorii trimit mesaje
într-un mod și mai puțin evident.

331
00:33:59,688 --> 00:34:03,236
Ridicarea spatelui puțin
deasupra apei

332
00:34:03,327 --> 00:34:06,797
e o mișcare semnificativă.
E o afirmare a dominației.

333
00:34:10,607 --> 00:34:14,156
Folosind semnale care sunt
imperceptibile pentru noi

334
00:34:14,247 --> 00:34:17,319
indivizii își trimit mesaje
unii altora

335
00:34:17,407 --> 00:34:20,160
emițând pretenții și contra-pretenții.

336
00:34:24,806 --> 00:34:28,560
Comunicarea dintre aligatori
poate fi foarte subtilă,

337
00:34:29,206 --> 00:34:31,926
liniștită, dar sunt situații

338
00:34:32,007 --> 00:34:36,683
când doresc ca înțelesul lor
să fie foarte clar fără niciun dubiu.

339
00:34:37,407 --> 00:34:41,240
Unul din aceste momente
e când își păzesc cuiburile

340
00:34:41,926 --> 00:34:43,404
și asta se întâmplă acum.

341
00:34:55,886 --> 00:34:57,557
Cred că a fost destul de clar.

342
00:34:57,645 --> 00:34:59,237
Doamne!

343
00:35:00,285 --> 00:35:03,083
Nu vreau să insist.

344
00:35:09,126 --> 00:35:14,074
Comunicarea între crocodili începe
dinainte de a ecloza.

345
00:35:20,205 --> 00:35:23,162
O baltă liniștită din Argentina

346
00:35:23,245 --> 00:35:26,634
și în ea o fenmelă de caiman
cu bot-lat.

347
00:35:29,284 --> 00:35:32,993
Și-a depus ouăle într-o movilă
de vegetație în apropierea apei

348
00:35:33,084 --> 00:35:34,881
acum aproape trei luni.

349
00:35:34,964 --> 00:35:37,318
Acum se aud sunete de acolo.

350
00:35:38,484 --> 00:35:40,872
Ouăle au început să eclozeze.

351
00:35:45,084 --> 00:35:47,722
Chiar dacă ouăle sunt încă
în cuib

352
00:35:47,803 --> 00:35:50,601
mama lor le poate auzi
destul de departe.

353
00:36:11,363 --> 00:36:14,559
Lângă cuib ea ascultă atent.

354
00:36:26,202 --> 00:36:31,036
Apoi, cu blândețe,
începe să le scoată la lumină.

355
00:36:35,721 --> 00:36:38,839
Nu știe exact unde
se află fiecare pui

356
00:36:38,922 --> 00:36:41,594
și se oprește la câteva secunde
să asculte.

357
00:36:56,881 --> 00:36:59,633
În sfârșit puiii sunt liberi.

358
00:37:00,921 --> 00:37:02,672
Nu îi abandonează.

359
00:37:11,360 --> 00:37:13,475
Îi va duce la balta

360
00:37:13,559 --> 00:37:15,869
pe care a ales-o drept creșă.

361
00:37:20,759 --> 00:37:24,149
Unii pui fac călătoria singuri

362
00:37:24,239 --> 00:37:28,231
dar continuă să cheme
și asta permite mamei să-i localizeze.

363
00:37:39,919 --> 00:37:43,832
Fălcile caimanilor sunt printre cele
mai puternice din regnul animal

364
00:37:43,919 --> 00:37:48,992
dar ea le folosește cu multă
delicatețe și blândețe.

365
00:38:13,477 --> 00:38:18,312
În fine, puii sunt împreună
în creșă.

366
00:38:26,597 --> 00:38:29,713
Munca mamei nu s-a încheiat.

367
00:38:32,356 --> 00:38:35,154
Câteva ouă nu au eclozat.

368
00:38:41,597 --> 00:38:45,384
Unul câte unul le ia în gură.

369
00:38:52,636 --> 00:38:55,434
Coaja lor e destul de tare.

370
00:38:55,516 --> 00:38:58,952
Pentru pui, efortul de a se
elibera e considerabil

371
00:38:59,036 --> 00:39:01,753
și pentru unii e mai mult
decât pot.

372
00:39:03,195 --> 00:39:08,269
Așa că mama începe să spargă
ouăle neeclozate cu dinții.

373
00:39:21,354 --> 00:39:23,822
Odată coaja crăpată

374
00:39:23,914 --> 00:39:26,906
trebuie străpunsă și membrana
interioară.

375
00:39:46,873 --> 00:39:51,185
Fără ajutorul mamei
acest pui nu ar fi eclozat niciodată.

376
00:40:04,712 --> 00:40:09,866
Îndatoririle materne ale femelei
tot nu s-au încheiat.

377
00:40:09,952 --> 00:40:14,025
Va păzi puii în următoarele
câteva luni.

378
00:40:16,511 --> 00:40:20,026
Toți crocodilienii își îngrijesc puii

379
00:40:20,111 --> 00:40:22,945
dar o specie duce
îndatoririle părintești

380
00:40:23,032 --> 00:40:25,262
la un nivel uimitor.

381
00:40:29,112 --> 00:40:31,306
Llanos, Venezuela,

382
00:40:31,391 --> 00:40:35,669
o zonă mlăștinoasă, bogată,
care geme de viață.

383
00:40:43,071 --> 00:40:46,142
Există păsări,
rozătoarele amfibiene

384
00:40:46,230 --> 00:40:49,347
capibara și caimani cu ochelari.

385
00:40:57,270 --> 00:41:03,459
Această femelă are grijă
de un număr foarte mare de pui.

386
00:41:05,590 --> 00:41:08,787
Majoritatea nu sunt ai ei.

387
00:41:15,829 --> 00:41:20,505
Această creșă e folosită
de mai multe familii de caimani.

388
00:41:20,589 --> 00:41:23,149
Dar în loc ca toate mamele
să stea de pază

389
00:41:23,229 --> 00:41:26,381
una singură a preluat sarcina.

390
00:41:31,988 --> 00:41:36,379
Să supraveghezi toți acești pui,
foarte activi, nu e ușor.

391
00:41:37,189 --> 00:41:39,497
Sunt destui dușmani în jur.

392
00:41:52,108 --> 00:41:56,226
În caz de pericol, toți puii
fug spre femelă

393
00:41:56,308 --> 00:41:59,027
chiar dacă nu e mama lor.

394
00:42:03,588 --> 00:42:05,020
Sunt atât de mulți

395
00:42:05,107 --> 00:42:08,656
încât nu au loc toți
pe spatele ei.

396
00:42:18,147 --> 00:42:21,583
În curând, acești pui
vor fi amenințați de un alt pericol

397
00:42:21,667 --> 00:42:24,784
unul de care e mai greu
să scapi.

398
00:42:26,947 --> 00:42:29,585
Apa care până acum
i-a apărat

399
00:42:29,666 --> 00:42:31,577
începe să sece.

400
00:42:32,626 --> 00:42:35,743
În fiecare an, pe parcursul
a câteva luni,

401
00:42:35,826 --> 00:42:41,105
Llanos se transformă dintr-un paradis
inundat într-un cuptor arzător.

402
00:42:44,066 --> 00:42:47,694
Pentru câțiva pui, căldura necruțătoare
și lipsa apei,

403
00:42:47,785 --> 00:42:49,855
au fost prea mult.

404
00:43:00,105 --> 00:43:05,179
Oricare pui care trăiește încă,
dar va rămâne aici, va muri.

405
00:43:08,704 --> 00:43:11,616
Mama decide să plece.

406
00:43:29,664 --> 00:43:34,691
Își cheamă grădinița
și pornește să traverseze pământul pârjolit.

407
00:43:35,944 --> 00:43:41,301
Începe o lungă cavalcadă
în căutarea unei zone cu apă permanentă.

408
00:43:59,742 --> 00:44:03,052
Pentru mamă e ceva epuizant.

409
00:44:03,142 --> 00:44:07,658
Pentru puii cu picioare micuțe
e un adevărat maraton.

410
00:44:17,502 --> 00:44:19,811
Unii rămân în urmă.

411
00:44:21,701 --> 00:44:23,214
Dar mama se oprește.

412
00:44:27,421 --> 00:44:31,892
Puii cheamă constant.
Ea știe exact unde sunt

413
00:44:31,981 --> 00:44:35,496
și așteaptă până când
fiecare ajunge lângă ea.

414
00:44:58,341 --> 00:45:02,094
Numai când s-au adunat cu toții
ea pornește din nou.

415
00:45:23,379 --> 00:45:25,494
În sfârșit în siguranță.

416
00:45:35,939 --> 00:45:38,975
Puii sunt aproape epuizați.

417
00:45:51,938 --> 00:45:54,895
Fără devotamentul femelei

418
00:45:54,977 --> 00:45:58,526
puțini sau nici unul din pui
nu ar fi supraviețuit.

419
00:45:59,657 --> 00:46:03,445
Ceea ce e remarcabil,
doar câțiva sunt puii ei.

420
00:46:13,138 --> 00:46:16,606
Când grija părintească a crocodililor
a fost descrisă prima dată,

421
00:46:16,697 --> 00:46:20,406
rapoartele au fost considerate
prea exagerate ca să fie adevărate.

422
00:46:25,456 --> 00:46:30,610
Putem numi reptilele, cu sânge rece,
dar ele pot arăta multă tandrețe.

423
00:46:34,696 --> 00:46:38,655
Reptilele și amfibienii
sunt pline de surprize.

424
00:46:57,575 --> 00:47:01,693
Pot să-și îngrijească puii
la fel de tandru ca și mamiferele.

425
00:47:09,095 --> 00:47:13,053
Etalările lor pot fi la fel de colorate
ca ale păsărilor.

426
00:47:17,573 --> 00:47:20,930
Ne pot uimi și vrăji.

427
00:47:34,333 --> 00:47:40,488
Reptilele și amfibienii sunt uneori
privite ca niște creaturi primitive.

428
00:47:40,573 --> 00:47:43,372
Nu e un lucru adevărat.

429
00:47:43,454 --> 00:47:45,728
Faptul că își iau energie
de la soare

430
00:47:45,813 --> 00:47:49,725
înseamnă că trupurile lor folosesc
doar 10% din energia

431
00:47:49,812 --> 00:47:53,043
necesară unui mamifer
de aceeași talie.

432
00:47:53,773 --> 00:47:58,324
În momentul în care și noi
am devenit îngrijorați

433
00:47:58,413 --> 00:48:02,451
de cum ne vom obține energia
din mediul înconjurător

434
00:48:02,532 --> 00:48:05,001
și de modul risipitor în care
o folosim,

435
00:48:05,093 --> 00:48:09,881
am putea învăța câte ceva
de la viețuitoarele cu sânge rece.

436
00:48:22,964 --> 00:48:28,096
SUB PIELE

437
00:48:32,930 --> 00:48:35,922
Am filmat diferite specii
de reptile și amfibieni

438
00:48:36,010 --> 00:48:37,808
pe durata serialului.

439
00:48:46,130 --> 00:48:48,803
Am căutat comportamente
deosebite

440
00:48:48,890 --> 00:48:52,405
mai ales lucruri care nu au mai
fost filmate.

441
00:49:02,330 --> 00:49:05,686
Pentru a vedea astfel de
minunății am avut nevoie de ajutorul savanților

442
00:49:05,769 --> 00:49:06,963
care lucrează pe teren.

443
00:49:07,049 --> 00:49:08,960
...într-adevăr prea puțin

444
00:49:10,369 --> 00:49:11,961
Un pic mai mult...

445
00:49:12,049 --> 00:49:15,405
Ne-au transmis ceea ce
au văzut și descoperirile lor

446
00:49:15,489 --> 00:49:19,368
și apoi ne-au ajutat să interpretăm
imaginile filmate.

447
00:49:19,449 --> 00:49:21,598
Am învățat multe și
m-am distrat bine.

448
00:49:23,088 --> 00:49:25,761
M-am speriat când am descoperit
cât de rare

449
00:49:25,848 --> 00:49:28,920
au devenit unele din animalele
filmate de noi.

450
00:49:33,168 --> 00:49:36,444
Unul din locurile de filmare
importante a fost Insulele Galapagos.

451
00:49:36,528 --> 00:49:40,077
Aici țestoasele uriașe
au fost vedetele noastre.

452
00:49:40,168 --> 00:49:43,477
Savanții care lucrează pentru
Parcul Național Galapagos

453
00:49:43,567 --> 00:49:46,128
se îngrijesc de populația
de animale sălbatice

454
00:49:46,208 --> 00:49:49,883
dar se ocupă și de un exemplar
unic, extraordinar,

455
00:49:49,968 --> 00:49:52,436
cu care am o întâlnire specială.

456
00:49:53,368 --> 00:49:57,884
E cel mai rar animal viu
din toată lumea.

457
00:49:58,607 --> 00:50:00,199
E singurul.

458
00:50:01,247 --> 00:50:03,761
Acesta e Lonesome George.

459
00:50:05,087 --> 00:50:07,521
E cam de vârsta mea

460
00:50:07,607 --> 00:50:10,644
dar povestea lui începe
cu mult timp în urmă.

461
00:50:11,727 --> 00:50:16,164
În secolul 17, când au sosit
primii oameni în Galapagos,

462
00:50:17,767 --> 00:50:22,396
existau 12 specii de țestoase gigant

463
00:50:22,646 --> 00:50:27,003
fiecare trăind pe propria insulă
sau pe propriul vulcan,

464
00:50:27,086 --> 00:50:30,522
izolate prin râuri de lavă
de netrecut.

465
00:50:33,086 --> 00:50:37,237
Sunt 13 insule mari în Galapagos
și numeroase mai mici

466
00:50:37,325 --> 00:50:40,954
și ele diferă ca vârstă
și vegetație.

467
00:50:41,525 --> 00:50:44,801
Țestoasele diferă și ele
pentru că au carapacele

468
00:50:44,885 --> 00:50:48,275
de diferite forme, potrivite
mâncării disponibile

469
00:50:48,365 --> 00:50:50,401
insulei pe care trăiesc.

470
00:50:51,005 --> 00:50:53,440
Pe insulele cu mâncare abundentă
pe sol

471
00:50:53,526 --> 00:50:56,756
țestoasele au carapacea de forma
unei cupole și gâturi scurte,

472
00:50:56,845 --> 00:50:58,675
pentru că trebuie doar
să se aplece.

473
00:51:00,164 --> 00:51:03,634
Pe insulele unde țestoasele
pasc din tufișuri înalte

474
00:51:03,724 --> 00:51:07,559
gâturile lor sunt mai lungi și carapacea
e în formă de șa, în față,

475
00:51:07,645 --> 00:51:11,399
ca să-și poată întinde
gâturile în sus.

476
00:51:11,485 --> 00:51:13,281
Când primele corăbii
au sosit aici,

477
00:51:13,364 --> 00:51:16,117
erau mii din fiecare fel
de țestoase.

478
00:51:17,483 --> 00:51:22,239
Apoi oamenii au început
să le omoare pentru carne.

479
00:51:23,444 --> 00:51:26,322
Au descoperit ceva deosebit

480
00:51:26,444 --> 00:51:32,279
și anume că aceste creaturi
pot trăi un an, fără apă și hrană,

481
00:51:33,363 --> 00:51:37,675
așa că le-au luat la bord
ca să le omoare pe mare.

482
00:51:38,683 --> 00:51:42,437
Țestoasele din Insula Pinta
păreau a fi exterminate.

483
00:51:43,643 --> 00:51:46,679
Dar în 1971,

484
00:51:47,523 --> 00:51:54,280
s-a descoperit un singur
supraviețuitor.

485
00:51:55,402 --> 00:51:57,551
Era vorba de Lonesome George.

486
00:51:59,882 --> 00:52:03,841
Filmul a fost făcut acum 30 de ani
de echipa care l-a adus pe George înapoi,

487
00:52:03,922 --> 00:52:06,356
la Stațiunea de Cercetări Charles Darwin.

488
00:52:06,442 --> 00:52:09,275
Oamenii de știință sperau că se va
descoperi o altă țestoasă pe Pinta

489
00:52:09,362 --> 00:52:13,593
în vreun colț uitat al insulei
sau într-o grădină zoologică din lume.

490
00:52:13,681 --> 00:52:15,832
Dar niciuna nu a mai fost
descoperită.

491
00:52:20,721 --> 00:52:23,555
Acum George trăiește
în țarcul lui

492
00:52:23,641 --> 00:52:26,839
în siguranță, dar singur.

493
00:52:26,922 --> 00:52:28,673
E ultimul din specia ei.

494
00:52:29,480 --> 00:52:33,029
Celelalte țestoase din Galapagos
o duc mai bine.

495
00:52:33,120 --> 00:52:35,395
Felipe Cruz, de la stația de cercetări,

496
00:52:35,480 --> 00:52:37,870
mi-a arătat câte ceva
despre munca desfășurată aici.

497
00:52:38,640 --> 00:52:42,918
Iau ouăle depuse de țestoasele sălbatice
și le pun în incubatoare.

498
00:52:43,720 --> 00:52:47,315
Nou-născuții sunt de mărimea
unor mere și au carapacea moale

499
00:52:47,400 --> 00:52:50,357
fiind vulnerabili în fața prădătorilor,
precum șoarecii,

500
00:52:50,439 --> 00:52:52,954
care au fost introduși pe insule
accidental.

501
00:52:53,040 --> 00:52:55,679
Astfel mențin numărul lor.

502
00:52:56,520 --> 00:52:59,592
Puii pe care i-am văzut
au doar câteva luni.

503
00:53:00,440 --> 00:53:04,194
Sunt ținuți în țarcuri speciale
și hrăniți

504
00:53:04,280 --> 00:53:07,351
ca să li se poată dezvolta
carapacea.

505
00:53:09,478 --> 00:53:12,197
Durează câteva luni până
când carapacea se întărește

506
00:53:12,278 --> 00:53:15,749
și cinci ani până va rezista
oricărui prădător.

507
00:53:22,359 --> 00:53:27,351
Astfel am repatriat până
acum peste 3.000 de țestoase.

508
00:53:27,437 --> 00:53:30,077
- Trei mii?
- Pe diferite insule.

509
00:53:30,478 --> 00:53:32,469
Savanții încearcă să rezolve

510
00:53:32,558 --> 00:53:34,514
și o altă problemă cauzată
de oameni.

511
00:53:36,358 --> 00:53:40,556
Caprele domestice care s-au
sălbăticit consumă hrana țestoaselor

512
00:53:40,638 --> 00:53:44,392
și distrug covorul de plante
de care au nevoie pentru umbră.

513
00:53:44,478 --> 00:53:47,833
A început un program sistematic
de eradicare.

514
00:53:56,198 --> 00:53:59,428
Am văzut rezultatele programului.

515
00:53:59,517 --> 00:54:01,906
Am vizitat o insulă
unde acum doi ani

516
00:54:01,997 --> 00:54:03,510
caprele au fost eliminate

517
00:54:03,597 --> 00:54:05,632
și diferențele sunt deosebite.

518
00:54:05,716 --> 00:54:07,867
Vegetația bogată a reapărut.

519
00:54:09,676 --> 00:54:14,273
Acum țestoasele își găsesc umbra
de care au nevoie

520
00:54:14,357 --> 00:54:17,234
și e suficientă iarbă
de mâncare.

521
00:54:24,435 --> 00:54:27,233
Nu numai reptilele sunt
amenințate.

522
00:54:28,315 --> 00:54:32,389
Amfibienii sunt în pericol
și mai mare.

523
00:54:32,476 --> 00:54:34,830
De la dispariția dinozaurilor

524
00:54:34,915 --> 00:54:38,874
niciun grup de animale
nu a mai fost în așa pericol.

525
00:54:39,556 --> 00:54:44,106
În Japonia, salamandra uriașă,

526
00:54:44,195 --> 00:54:46,470
are din ce în ce mai puține
locuri unde să trăiască.

527
00:54:52,115 --> 00:54:55,187
În Panama am filmat broasca aurie.

528
00:54:55,275 --> 00:54:58,585
De când am făcut acea filmarea,
specia a devenit așa de rară

529
00:54:58,675 --> 00:55:02,713
încât supraviețuitorii au fost prinși
și duși în grădini zoologice speciale.

530
00:55:02,794 --> 00:55:05,183
Acum, în sălbăticie au dispărut.

531
00:55:07,554 --> 00:55:10,114
Gavialii filmați și puii lor,

532
00:55:10,194 --> 00:55:12,583
erau aproape exterminați
în anii '70

533
00:55:12,674 --> 00:55:15,063
când și-au pierdut majotitatea
habitatului natural.

534
00:55:15,155 --> 00:55:16,872
Încă nu sunt în siguranță.

535
00:55:18,314 --> 00:55:22,067
Pentru a stopa declinul lor,
ouăle le sunt adunate

536
00:55:22,153 --> 00:55:25,384
și duse în incubatoare pentru a ecloza,
iar puii crescuți în captivitate

537
00:55:25,473 --> 00:55:27,907
până când pot fi eliberați
în sălbăticie.

538
00:55:27,993 --> 00:55:30,269
Sunt speranțe încă pentru ei.

539
00:55:31,673 --> 00:55:35,302
Țestoasa-popândău filmată
în Florida e și ea în pericol.

540
00:55:35,393 --> 00:55:39,067
Zona în care își sapă vizuinele
a devenit prima moșie adevărată

541
00:55:39,152 --> 00:55:42,189
și e mult mai căutată
pentru construcții și agricultură.

542
00:55:44,233 --> 00:55:47,862
Explicând problemele lor,
propietarilor și dezvoltatorilor,

543
00:55:47,953 --> 00:55:50,068
s-ar putea să aibă un viitor.

544
00:55:55,233 --> 00:55:59,111
Pe Insula Madagascar,
sunt mai multe specii de cameleon

545
00:55:59,192 --> 00:56:01,421
decât în tot restul lumii.

546
00:56:04,351 --> 00:56:06,820
Dar distrugerea pădurilor
insulei

547
00:56:06,912 --> 00:56:10,461
a început de câteva secole
și au mai rămas câteva petice.

548
00:56:10,552 --> 00:56:12,507
Și ei sunt în declin

549
00:56:12,591 --> 00:56:16,869
și s-ar putea ca unele specii de cameleon
să dispară înainte de a fi identificate.

550
00:56:21,831 --> 00:56:24,504
Trebuie să acționăm acum,
dacă nu vrem să pierdem

551
00:56:24,591 --> 00:56:27,424
ceea ce a mai rămas
din reptile și amfibieni,

552
00:56:27,511 --> 00:56:30,708
care supraviețuiesc de
200 de milioane de ani.

553
00:56:32,391 --> 00:56:37,066
Lonesome George e condamnat să fie
ultimul din specia sa

554
00:56:38,110 --> 00:56:42,422
dar cel puțin poate fi un
model pentru noi toți

555
00:56:43,110 --> 00:56:49,106
de a apăra reptilele și amfibienii
rămași în lume.

556
00:56:50,107 --> 00:56:55,107
Traducerea  Pogăru'

