1
00:00:32,800 --> 00:00:39,480
VIAȚA ÎN CONGELATOR

2
00:00:50,640 --> 00:00:55,000
PAȘI ÎN ZĂPADĂ

3
00:01:39,800 --> 00:01:41,760
Iată coliba de la Cape Evans

4
00:01:41,920 --> 00:01:43,880
în care căpitanul Scottt
și membrii expediției sale

5
00:01:44,080 --> 00:01:46,040
au petrecut iarna, în 1911.

6
00:01:46,200 --> 00:01:48,240
Temperaturile antarctice
extrem de scăzute

7
00:01:48,400 --> 00:01:50,600
au conservat totul exact așa
cum era atunci.

8
00:01:50,800 --> 00:01:52,600
Mâncarea, echipamentul

9
00:01:52,800 --> 00:01:56,000
și, poate cel mai izbitor element,
așternuturile de pe paturi.

10
00:01:56,920 --> 00:01:59,800
Totul arată ca și cum exploratorii
ar fi plecat abia ieri de aici.

11
00:02:00,960 --> 00:02:05,400
Exact așa era în jurul aceste mese,
pe 6 iunie 1911,

12
00:02:05,640 --> 00:02:07,840
ziua când Scott împlinea
43 de ani.

13
00:02:08,040 --> 00:02:10,240
El și echipa sa au petrecut
iarna aici

14
00:02:10,400 --> 00:02:13,040
pentru a fi gata, de îndată
ce soarele reapărea,

15
00:02:13,240 --> 00:02:15,680
să pornească la drum
către Pol.

16
00:02:16,400 --> 00:02:18,520
Și-au mai înveselit zilele lungi
și cufundate în beznă

17
00:02:18,680 --> 00:02:20,320
cu propriile lor
forme de divertisment.

18
00:02:20,520 --> 00:02:22,640
Aceștia erau însă
bărbați extrem de serioși.

19
00:02:22,800 --> 00:02:24,520
Pentru unii dintre ei,

20
00:02:24,680 --> 00:02:26,720
atingerea Polului Sud era un element
de importanță secundară.

21
00:02:26,920 --> 00:02:29,040
Ei veniseră aici pentru a face
descoperiri științifice

22
00:02:29,200 --> 00:02:32,400
în domeniul geologiei, biologiei,
glaciologiei și meteorologiei.

23
00:02:33,080 --> 00:02:35,960
Aveau un laborator
surprinzător de bine echipat,

24
00:02:39,720 --> 00:02:41,920
care a rămas de asemenea aici.

25
00:02:46,280 --> 00:02:49,160
Cel care se ocupa de fotografii
era Herbert Ponting.

26
00:02:49,680 --> 00:02:52,320
El a făcut filme,
dar și fotografii.

27
00:02:52,680 --> 00:02:55,120
Avea propria sa cameră obscură,
un spațiu minuscul

28
00:02:55,360 --> 00:02:57,840
în care developa și imprima imaginile
pe uriașe plăci de sticlă.

29
00:03:00,400 --> 00:03:03,440
Exploratorii aveau cu ei
uriașe cantități de conserve.

30
00:03:03,600 --> 00:03:05,960
Acum știm că acestea nu erau

31
00:03:06,120 --> 00:03:08,560
chiar atât de hrănitoare
pe cât ar fi trebuit să fie.

32
00:03:08,720 --> 00:03:11,000
Acest aspect și lipsa vitaminelor

33
00:03:11,160 --> 00:03:13,960
au contribuit la dezastrul
care avea să se producă.

34
00:03:31,200 --> 00:03:34,240
Așteptând, oamenii știau
că mai departe, pe coastă,

35
00:03:34,440 --> 00:03:37,480
norvegianul Amundsen
și echipa sa așteptau și ei,

36
00:03:37,680 --> 00:03:40,400
încercând să îi întreacă
și să ajungă primii la Pol.

37
00:03:40,600 --> 00:03:45,040
Pe 1 noiembrie, la începutul verii,
Scott și alți patru oameni

38
00:03:45,280 --> 00:03:50,480
au părăs t coliba, începând marșul
de aproape 1300 km spre Polul Sud.

39
00:03:52,360 --> 00:03:55,480
Purtau haine făcute din lână
și bumbac, ca acestea.

40
00:03:55,960 --> 00:03:59,760
Se deplasau pe schiuri lungi,
de lemn, cu legături simple,

41
00:04:00,480 --> 00:04:06,400
și își transportau echipamentul
și hrana pe sănii trase chiar de ei,

42
00:04:06,600 --> 00:04:10,960
căci au hotărât să renunțe la câinii
folosiți de Amundsen, rivalul lor.

43
00:04:11,600 --> 00:04:14,480
Au ajuns la Polul Sud
pe 17 ianuarie,

44
00:04:15,000 --> 00:04:18,440
pentru a afla că Amundsen ajunsese
acolo cu 34 de zile în urmă.

45
00:04:19,480 --> 00:04:22,280
La întoarcere, condițiile meteo
s-au deteriorat cumplit,

46
00:04:22,440 --> 00:04:25,320
oamenii au rămas fără provizii
și au murit în corturile lor,

47
00:04:25,480 --> 00:04:29,360
din cauza foamei și a epuizării,
la 17 km de rezerva lor de alimente

48
00:04:29,640 --> 00:04:32,840
și la mai puțin de 150 km distanță
de adăpostul aceste colibe.

49
00:04:36,080 --> 00:04:39,960
Astăzi, după aproape 80 de ani,
multe lucruri s-au schimbat.

50
00:04:40,600 --> 00:04:44,040
Țesăturile moderne reușesc să ne țină
de cald în cele ma extreme condiții.

51
00:04:44,280 --> 00:04:48,000
Sateliții din cosmos ușurează imens
deplasarea și comunicarea.

52
00:04:48,280 --> 00:04:52,640
Pe timp de vară, aproape zilnic
un avion decolează de aici

53
00:04:52,840 --> 00:04:55,640
zburând direct către Pol.

54
00:05:04,600 --> 00:05:10,120
Căpitanul Scott a mers pe jos
79 de zile cumplite, epuizante,

55
00:05:10,320 --> 00:05:12,520
înainte de a ajunge la Pol.

56
00:05:12,640 --> 00:05:17,080
Acest avion va parcurge exact aceeași
distanță în mai puțin de trei ore.

57
00:05:17,400 --> 00:05:21,360
Numai azi mai sunt încă
alte patru zboruri ca acesta.

58
00:05:23,640 --> 00:05:25,840
Zburând de-a lungul traseului
parcurs de Scott,

59
00:05:26,080 --> 00:05:28,560
nu te impresionează
numai distanța străbătută,

60
00:05:28,760 --> 00:05:31,640
ci și terenul îngrozitor de dificil.

61
00:05:32,080 --> 00:05:34,280
La început, Scott a folosit

62
00:05:34,440 --> 00:05:37,160
o combinație de sănii cu motor,
ponei și câini,

63
00:05:37,320 --> 00:05:40,600
dar după 654 km
le-a abandonat pe toate.

64
00:05:40,760 --> 00:05:44,040
După aceea, el și oamenii săi
și-au tras singuri săniile,

65
00:05:44,240 --> 00:05:47,040
având fiecare de dus
o povară de 90 kg.

66
00:05:51,400 --> 00:05:55,440
Decizia de a nu folosi câinii
le-a fost probabil fatală.

67
00:05:55,800 --> 00:05:59,080
Amundsen, care i-a folosit,
s-a deplasat mult mai rapid

68
00:05:59,280 --> 00:06:01,560
și cu un efort fizic
simțitor mai redus.

69
00:06:01,760 --> 00:06:04,400
Ca urmare, când Scott și oamenii săi
au ajuns la Pol,

70
00:06:04,560 --> 00:06:07,280
au descoperit deja acolo
cortul abandonat al lui Amundsen,

71
00:06:07,480 --> 00:06:09,760
în care se afla un bilet

72
00:06:09,920 --> 00:06:12,360
pe care Scott trebuia
să i-l ducă regelui Norvegiei,

73
00:06:12,560 --> 00:06:15,280
în cazul în care Amundsen însuși
nu ar mai fi reușit să se întoarcă.

74
00:06:22,360 --> 00:06:29,120
Când a ajuns în acest loc și a văzut
steagul norvegian lăsat de Amundsen,

75
00:06:30,080 --> 00:06:34,920
Scott a scris în jurnalul său: "Sfinte
Dumnezeule! Ce loc îngrozitor!"

76
00:06:35,720 --> 00:06:41,000
Așa trebuie să fi fost pentru cei
5 exploratori epuizați și dezamăgiți,

77
00:06:41,160 --> 00:06:44,040
pe care încă îi aștepta cumplitul
drum de întoarcere.

78
00:06:44,360 --> 00:06:47,320
Astăzi, după aprox mativ 80 de ani,

79
00:06:47,560 --> 00:06:50,680
nici un explorator
nu ar mai recunoaște acest loc.

80
00:06:53,240 --> 00:06:57,760
În vara aceasta, peste 100 de oameni
de știință, plus personalul auxiliar,

81
00:06:58,000 --> 00:07:02,920
vor trăi și locui aici, adăpostiți
sub acest dom de vremea rea.

82
00:07:05,040 --> 00:07:07,680
Sub el se află
mici clădiri izolate,

83
00:07:07,880 --> 00:07:11,600
pentru că domul în sine nu constituie
o protecție împotriva frigului.

84
00:07:13,600 --> 00:07:17,360
Domul are 16 metri înălțime.
Este ca o stație spațială,

85
00:07:17,560 --> 00:07:21,240
o capsulă izolată care plutește
pe gheața în mișcare,

86
00:07:21,400 --> 00:07:24,440
la aproape 3000 metri
deasupra nivelului mării.

87
00:07:27,160 --> 00:07:30,600
Toate proviziile pentru stația
de la Pol au fost aduse cu avionul.

88
00:07:33,640 --> 00:07:35,920
Chiar și vara,
aici este atât de frig,

89
00:07:36,120 --> 00:07:38,400
încât avioanele de aprovizionare,
după ce aterizează,

90
00:07:38,640 --> 00:07:41,600
trebuie să își mențină motoarele
pornite, ca să nu înghețe.

91
00:07:44,480 --> 00:07:46,680
Combustibilul pe care îl aduc aici
este transferat

92
00:07:46,880 --> 00:07:49,240
în niște rezervoare uriașe,
care, atunci când vor fi pline,

93
00:07:49,400 --> 00:07:51,760
vor putea alimenta stația
pe durata întregii ierni.

94
00:07:55,280 --> 00:07:59,320
Polul Sud este cel mai bun loc
de pe Pământ pentru a observa cerul.

95
00:07:59,840 --> 00:08:03,360
Atmosfera este perfect curată,
fără urmă de poluare,

96
00:08:03,560 --> 00:08:06,360
iar stelele nu dispar
sub linia orizontului,

97
00:08:06,520 --> 00:08:08,320
așa cum se întâmplă în alte părți,

98
00:08:08,480 --> 00:08:10,440
astfel încât pot fi observate
nonstop.

99
00:08:20,840 --> 00:08:24,720
În Antarctica lucrează doar un tip
cu totul special de oameni de știință.

100
00:08:24,960 --> 00:08:27,160
Degeaba ai o minte genială

101
00:08:27,360 --> 00:08:31,720
dacă nu știi să montezi un cort
sau să repornești un motor diesel.

102
00:08:46,600 --> 00:08:49,320
Cea mai mare parte a stațiilor sunt
construite la marginea continentului,

103
00:08:49,440 --> 00:08:51,640
ca de pildă baza australiană
de la Mawson.

104
00:08:51,840 --> 00:08:54,800
Aceste stații sunt ridicate pe stâncă,
nu pe gheață în continuă mișcare.

105
00:09:01,720 --> 00:09:04,840
Aici există și alte făpturi
cu care să îți împarți viața.

106
00:09:05,640 --> 00:09:09,000
La 56 km distantă de Mawson
există pinguini imperiali

107
00:09:09,160 --> 00:09:12,600
care, ca și noi, vor rămâne aici
până la sfârșitul iernii.

108
00:09:21,480 --> 00:09:23,920
După plecarea ultimului
vas de aprovizionare,

109
00:09:24,080 --> 00:09:26,440
echipele care rămân aic peste iarnă
nu vor mai vedea nici un alt om

110
00:09:26,600 --> 00:09:29,120
timp de șase luni
sau chiar ma mult.

111
00:09:31,120 --> 00:09:33,400
Acești oameni trebuie să găsească
acum un mod de a trăi împreună

112
00:09:33,560 --> 00:09:37,280
într-un loc unde, o vreme,
nu va fi dimineață sau seară,

113
00:09:37,520 --> 00:09:39,720
nu va fi loc de scăpare.

114
00:09:39,880 --> 00:09:42,840
Rutina este foarte importantă.
Și sunt foarte multe de făcut.

115
00:09:43,040 --> 00:09:44,920
Nu numai lucrări științifice,

116
00:09:45,120 --> 00:09:47,840
ci și toate activitățile necesare
pentru ca stația să funcționeze.

117
00:09:48,120 --> 00:09:50,920
Îngrijirea câinilor este
o activitate foarte căutată.

118
00:09:51,200 --> 00:09:54,160
E o bucurie să mai vezi
și alte făpturi în afară de oameni.

119
00:09:57,280 --> 00:10:00,000
Hrana devine extrem de importantă,

120
00:10:00,200 --> 00:10:03,560
iar bucătarul este unul dintre cei mai
atenți urmăriți membri ai comunității.

121
00:10:21,800 --> 00:10:25,080
Cele ma multe baze au în stoc
provizii pentru cel puțin un an,

122
00:10:25,240 --> 00:10:27,360
pentru situații de urgență.

123
00:10:29,760 --> 00:10:33,440
De asemenea, majoritatea au
o clădire separată de zona de locuit,

124
00:10:33,760 --> 00:10:36,240
complet aprovizionată cu alimente,
în cazul în care s-ar produce

125
00:10:36,480 --> 00:10:38,840
cel ma cumplit dezastru
posibil: Un incendiu.

126
00:10:39,280 --> 00:10:42,080
Pentru că nici un om nu ar putea
supraviețui fără adăpost,

127
00:10:42,240 --> 00:10:45,120
în aceste condiții,
mai mult de câteva ore.

128
00:10:49,040 --> 00:10:51,760
Pe măsură ce iarna înaintează
și zilele devin tot mai scurte,

129
00:10:51,920 --> 00:10:54,040
soarele se apropie tot mai mult
de linia orizontului

130
00:10:54,200 --> 00:10:56,320
și, în final, coboară sub ea.

131
00:10:56,480 --> 00:10:58,960
Acum nu va ma fi lumină decât
foarte puțină sau chiar deloc,

132
00:10:59,120 --> 00:11:01,320
timp de 37 de zile.

133
00:11:05,760 --> 00:11:07,800
Ziua din mijlocul iernii.

134
00:11:08,000 --> 00:11:09,960
La baza Mawson,
ca și în toate celelalte baze,

135
00:11:10,160 --> 00:11:12,280
această zi este marcată
cu o mare petrecere.

136
00:11:13,200 --> 00:11:16,000
Numere de divertisment repetate
în taină săptămâni la rând

137
00:11:16,160 --> 00:11:18,440
sunt acum executate în public.

138
00:11:56,120 --> 00:11:58,560
Afară, bezna este spartă

139
00:11:58,760 --> 00:12:02,040
numai de unul dintre cele mai
uluitoare spectacole ale naturii:

140
00:12:02,400 --> 00:12:05,360
Luminile sudului,
Aurora Australis.

141
00:12:28,200 --> 00:12:32,080
O dată cu soarele se întorc
și pinguinii Adelie.

142
00:12:34,400 --> 00:12:36,760
Se întorc la una dintre
coloniile lor tradiționale,

143
00:12:37,000 --> 00:12:39,120
aflate la numai 1,5 km
de baza Mawson.

144
00:12:39,320 --> 00:12:41,520
Acum, aceasta este una dintre
cele mai bine studiate colonii.

145
00:12:42,000 --> 00:12:45,360
Un coridor mărginit de un gard de
sârmă, străbătut de o rază electronică

146
00:12:45,480 --> 00:12:48,840
garantează că un număr de păsări
care se duc și se întorc din mare

147
00:12:48,960 --> 00:12:51,600
vor fi numărate și cântărite
în mod automat.

148
00:12:53,160 --> 00:12:55,800
Totuși, câteva exemplare trebuie
prinse și măsurate în detaliu,

149
00:12:56,040 --> 00:12:58,640
pentru ca progresul coloniei
să fie atent urmărit.

150
00:13:16,520 --> 00:13:19,080
Câtorva păsări li se fac
marcaje evidente,

151
00:13:19,240 --> 00:13:22,120
pentru a putea fi identificate
între camarazii lor aparent identici,

152
00:13:22,320 --> 00:13:24,440
chiar și de la mare distanță.

153
00:13:27,200 --> 00:13:29,920
Trebuie spus că aceste marcaje
urâțesc întrucâtva păsările,

154
00:13:30,080 --> 00:13:32,200
dar vor dispărea o dată
ce păsările vor năpârli

155
00:13:32,400 --> 00:13:34,840
și nu vor diminua cu nimic
afecțiunea partenerilor.

156
00:13:47,640 --> 00:13:50,080
Câinii sunt folosiți în zonă
încă din vremea lui Amundsen,

157
00:13:50,280 --> 00:13:52,920
dar ei sunt complet străini aici
din punct de vedere ecologic,

158
00:13:53,040 --> 00:13:55,680
astfel încât s-a luat decizia
de a se renunța la ei.

159
00:13:55,840 --> 00:13:57,640
Mulți oameni regretă
acest lucru.

160
00:13:57,800 --> 00:13:59,600
Câinii sunt însoțitori excelenți

161
00:13:59,760 --> 00:14:01,640
și pot detecta unul dintre cele
mai mari pericole

162
00:14:01,840 --> 00:14:04,200
ale unei călătorii în zona antarctică,
crevasele acoperite de zăpadă,

163
00:14:04,360 --> 00:14:06,920
oprindu-se înainte
să cadă în ele.

164
00:14:07,080 --> 00:14:09,600
Nici o sanie motorizată
nu poate face așa ceva.

165
00:14:10,800 --> 00:14:14,000
Această echipă va fi trimisă
în Minnesota, în Statele Unite.

166
00:14:14,720 --> 00:14:17,520
Plecarea lor va marca finalul
unu capitol important

167
00:14:17,680 --> 00:14:20,640
în scurta istorie a omenirii
în zona antarctică.

168
00:14:26,000 --> 00:14:29,040
Câinii vor fi înlocuiți
de sănii motorizate.

169
00:14:33,880 --> 00:14:37,240
Aceste vehicule pot transporta
o cantitate limitată de combustibil,

170
00:14:37,440 --> 00:14:40,480
deci nu pot acoperi distanțe atât
de mari precum atelajele de câini,

171
00:14:40,720 --> 00:14:43,080
totuș se pot deplasa
mult mai rapid.

172
00:14:44,560 --> 00:14:46,920
Un atelaj de câini ajungea
în două zile

173
00:14:47,120 --> 00:14:49,160
la colonia de pinguini imperiali
de lângă baza Mawson.

174
00:14:49,360 --> 00:14:52,000
Acum, cu sania motorizată,
drumul durează trei ore.

175
00:14:52,240 --> 00:14:54,600
Pe tot parcursul anului,
chiar și iarna,

176
00:14:54,760 --> 00:14:56,800
oamen de știință vizitează
această colonie,

177
00:14:57,000 --> 00:15:00,280
pentru a-i monitoriza progresele
în cadrul unui studiu pe termen lung.

178
00:15:22,440 --> 00:15:24,560
Există un scop științific
foarte serios

179
00:15:24,760 --> 00:15:26,800
în spatele acestor tactici
ca de rugby.

180
00:15:26,960 --> 00:15:29,080
Pasărea trebuie echipată
cu un transmițător

181
00:15:29,280 --> 00:15:32,080
care va trimite semnale regulate,
prin intermediul unui satelit orbital,

182
00:15:32,280 --> 00:15:34,840
către o stație de monitorizare
din Tasmania.

183
00:15:36,400 --> 00:15:39,360
Și acesta primește un marcaj
de identificare.

184
00:15:46,200 --> 00:15:48,400
Dacă această pasăre va proceda
ca toate celelalte,

185
00:15:48,600 --> 00:15:52,120
va porni acum într-un marș de 160 km,
pentru a ajunge la malul oceanului.

186
00:15:52,280 --> 00:15:56,880
În apă, se va scufunda
la uimitoarea adâncime de 450 m,

187
00:15:57,320 --> 00:15:59,040
pentru a prinde pește,

188
00:15:59,280 --> 00:16:01,320
iar în tot acest timp va fi
înregistrată informația

189
00:16:01,520 --> 00:16:03,480
care va stabili locația sa exactă.

190
00:16:04,320 --> 00:16:06,360
Sute de kilometri spre nord,

191
00:16:06,560 --> 00:16:09,360
un albatros cu capul cenușiu
oferă informații similare.

192
00:16:10,360 --> 00:16:13,480
Și el are pe spate un transmițător
care dezvăluie exact

193
00:16:13,760 --> 00:16:16,200
locul unde și-a găsit
hrana din stomac,

194
00:16:16,400 --> 00:16:18,840
pe care acum i-o aduce
puiului său înfometat.

195
00:16:24,360 --> 00:16:26,320
Acest exemplar face parte
dintr-o colonie

196
00:16:26,480 --> 00:16:29,920
care e studiată de 15 ani
de o echipă britanică.

197
00:16:30,800 --> 00:16:34,000
În trecut, păsările erau cântărite
cu un simplu cântar cu arc.

198
00:16:37,760 --> 00:16:40,800
Acum însă cercetătorii folosesc
un nou dispozitiv.

199
00:16:41,000 --> 00:16:45,520
Cântarul este electronic și ascuns
într-un cuib din fibră de sticlă.

200
00:16:48,920 --> 00:16:53,760
De acum înainte, puii nu vor mai fi
manevrați de om pentru a fi cântăriți.

201
00:16:56,280 --> 00:16:58,800
Cântarul transmite o nouă citire
la fiecare zece minute,

202
00:16:58,960 --> 00:17:00,440
către o colibă din apropiere,

203
00:17:00,640 --> 00:17:02,840
unde se află un om de știință
și echipamentele sale de înregistrare.

204
00:17:04,480 --> 00:17:07,200
Aceste date arată că unul dintre
părinți îi aduce puiului

205
00:17:07,400 --> 00:17:12,160
500 grame de calmar, pește și
crustacee, la fiecare trei zile.

206
00:17:13,800 --> 00:17:16,520
Iar semnalele din satelit arată
că adultul

207
00:17:16,680 --> 00:17:19,880
a parcurs câteva sute de kilometri
pentru a reuși acest lucru.

208
00:17:31,480 --> 00:17:34,120
Pentru a filma această serie,
ne-am bazat într-o mare măsură

209
00:17:34,280 --> 00:17:36,160
pe descoperirile făcute de echipele
de oameni de știință

210
00:17:36,320 --> 00:17:38,440
de pe tot continentul.

211
00:17:38,640 --> 00:17:40,280
Ghidat de datele obținute
de ei prin satelit,

212
00:17:40,440 --> 00:17:42,720
am reușit să înregistrăm imagini

213
00:17:42,880 --> 00:17:46,000
cu ceea ce au făcut aceșt albatroși
și pinguini în largul oceanului.

214
00:17:47,040 --> 00:17:50,160
În acest scop, am folosit
camere de filmare și lentile

215
00:17:50,360 --> 00:17:52,640
care să reziste în aceste
condiții dificile

216
00:17:52,880 --> 00:17:55,840
și am căutat cameramani care
să fie la fel de rezistenți.

217
00:17:57,360 --> 00:18:00,240
O partidă de înot în largul oceanului,
în apa aproape înghețată

218
00:18:00,440 --> 00:18:02,640
este ceva obișnuit pentru un albatros,

219
00:18:02,840 --> 00:18:05,200
dar un gest de mare îndrăzneală
pentru un cameraman.

220
00:18:11,120 --> 00:18:13,240
Răsplata sa o constituie însă

221
00:18:13,400 --> 00:18:15,920
imaginile care nu au mai fost
filmate niciodată.

222
00:18:20,360 --> 00:18:23,080
La bordul vasulu nostru blindat
împotriva ghețurilor, ABEL-J,

223
00:18:23,280 --> 00:18:26,240
am transportat bărci, echipamente
pentru scufundări și aparatură video.

224
00:18:27,840 --> 00:18:30,040
Pe lângă cameramani care
au efectuat scufundări libere,

225
00:18:30,280 --> 00:18:33,320
am avut camere telecomandate,
montate pe bărci gonflabile.

226
00:18:40,080 --> 00:18:43,360
Una dintre prioritățile noastre era
să găsim un banc de crustacee.

227
00:18:43,880 --> 00:18:46,920
După săptămâni de căutări,
am reușit...

228
00:18:52,960 --> 00:18:55,840
...împreună cu o pereche
de balene-cu-cocoașă.

229
00:19:02,760 --> 00:19:06,360
Camerele telecomandate
ne-au oferit imagini unice.

230
00:19:09,880 --> 00:19:12,520
Astfel, au fost înregistrate
cu o minuțiozitate fără precedent

231
00:19:12,720 --> 00:19:15,160
tehnicile complete de pescuit
ale balenelor,

232
00:19:15,400 --> 00:19:17,440
din prima clipă când au eliminat
perdeaua de bule de aer,

233
00:19:17,920 --> 00:19:20,360
canalizând crustaceele și obligându-le
să urmeze un anumit traseu,

234
00:19:21,080 --> 00:19:23,040
și până la momentul final
al capturii.

235
00:19:35,720 --> 00:19:40,560
Am avut încă un vas, un iaht micuț,
cu carenă de oțel, Damien II.

236
00:19:41,440 --> 00:19:43,560
Acesta avea carena retractilă,

237
00:19:43,760 --> 00:19:46,720
astfel încât putea opera în ape
cu adâncimea de numai 1 metru,

238
00:19:46,880 --> 00:19:49,760
intrând în golfulețe puțin adânci,
unde nu ma intrase niciodată un vas.

239
00:19:59,240 --> 00:20:02,280
Jéreme Poncet este căpitanul
și proprietarul lui Damien.

240
00:20:03,160 --> 00:20:06,200
Împreună cu soția sa, biolog,
el a petrecut zece sezoane

241
00:20:06,360 --> 00:20:09,400
explorând fiecare golf și golfuleț
din peninsula antarctică,

242
00:20:09,760 --> 00:20:12,560
ajungând să le cunoască pe toate
mai bine decât oricine altcineva.

243
00:20:28,400 --> 00:20:30,880
El a reușit să planteze camere

244
00:20:31,040 --> 00:20:33,680
pe insule minuscule, îndepărtate,
complet nelocuite.

245
00:20:34,720 --> 00:20:37,840
În fiecare noapte, toate posturile
erau conectate prin radio

246
00:20:37,960 --> 00:20:41,840
cu vase care adesea erau la sute
de kilometri distanță,

247
00:20:42,040 --> 00:20:44,160
pe ghețuri sau în ocean.

248
00:20:44,480 --> 00:20:47,200
ABEL-J, sunt Bailey Head,
te aud foarte clar.

249
00:20:47,360 --> 00:20:49,080
Cum mă auzi?
Terminat.

250
00:20:49,400 --> 00:20:52,600
Aici ABEL-J, confirm mesajul tău.
Două corturi grav avariate,

251
00:20:52,760 --> 00:20:55,400
un băț de cort rupt,
totul e în ordine. Terminat.

252
00:20:58,840 --> 00:21:01,040
O cameră montată
pe un braț de macara

253
00:21:01,840 --> 00:21:04,960
oferă o splendidă vedere de sus
asupra coloniei de pinguini

254
00:21:05,200 --> 00:21:08,640
și îți permite să te deplasezi
alături de un pinguin anume,

255
00:21:08,800 --> 00:21:11,200
urmărindu-l în peregrinările sale,

256
00:21:11,440 --> 00:21:13,840
dar întreaga instalație
cântărește 120 kg

257
00:21:14,040 --> 00:21:17,080
și, când cară așa ceva peste stânci
acoperite cu zăpadă,

258
00:21:17,280 --> 00:21:19,560
chiar și cei mai puternici membri
ai echipei de filmare

259
00:21:19,720 --> 00:21:22,000
se transformă în niște epave
care gâfâie din greu.

260
00:21:27,440 --> 00:21:30,160
Pentru a obține în mișcare
imagini "fără hopuri",

261
00:21:30,320 --> 00:21:32,520
cameramanul Paul Atkins a folosit

262
00:21:32,640 --> 00:21:35,520
un dispozitiv special, prins
cu chingi, numit "Steadycam".

263
00:21:35,680 --> 00:21:38,960
În acest fel, a reușit să se apropie
discret, la mică distanță,

264
00:21:39,120 --> 00:21:41,560
de subiecți foarte dificili
și chiar periculoși

265
00:21:41,760 --> 00:21:44,040
precum aceste foci care se luptă.

266
00:21:59,640 --> 00:22:03,000
Adesea, operațiunile pe uscat
au fost stopate de viscol,

267
00:22:03,160 --> 00:22:06,520
dar chiar și în asemenea condiții
mai aveam câte ceva de făcut,

268
00:22:06,840 --> 00:22:10,200
sub apă, cu condiția să putem dezgropa
din zăpadă tuburile de oxigen.

269
00:22:11,200 --> 00:22:13,160
Este foarte dificil să te scufunzi
sub gheață în aceste condiții,

270
00:22:13,360 --> 00:22:15,320
nu ca în largul oceanului,

271
00:22:15,520 --> 00:22:17,800
după cum ne-a explicat
cameramanul Mike de Gruy.

272
00:22:18,960 --> 00:22:21,160
În general, fac scufundări
pe vreme frumoasă.

273
00:22:21,360 --> 00:22:24,080
Îmi plac vremea caldă, soarele,
palmierii și hamacurile.

274
00:22:24,640 --> 00:22:27,080
Am plonjat în copca unei foci,
împingând gheața deoparte,

275
00:22:27,280 --> 00:22:29,400
apoi mi-a fost înmânată camera.

276
00:22:29,560 --> 00:22:31,360
În mod surprinzător,
nu mi-a fost foarte frig,

277
00:22:31,520 --> 00:22:33,640
cu excepția zonei din jurul gurii
fixate pe tubul regulator.

278
00:22:33,800 --> 00:22:36,080
Porțiunea respectivă mi-a înghețat
și amorțit instantaneu.

279
00:22:36,640 --> 00:22:39,080
Brusc, totul s-a cufundat
într-o mare liniște

280
00:22:39,240 --> 00:22:44,680
și am văzut una dintre cele mai
frumoase scene văzute vreodată.

281
00:22:47,920 --> 00:22:49,880
M-am lăsat să cad
printr-o copcă în gheață,

282
00:22:50,040 --> 00:22:52,000
eram complet înconjurat de gheață,

283
00:22:52,200 --> 00:22:54,480
ca într-un tunel cu diametrul
de vreo 7 metri.

284
00:22:54,640 --> 00:22:57,200
Deasupra mea, pe uscat,
se auzea urlând vântul,

285
00:22:57,680 --> 00:22:59,960
dar aici, jos, nu auzeam
nici un sunet,

286
00:23:00,520 --> 00:23:02,880
cu excepția chemărilor îndepărtate
ale focilor Weddell.

287
00:23:12,440 --> 00:23:14,960
Cercetătoarea Amal Ajm,
expertă în studiul Mării Weddell,

288
00:23:15,120 --> 00:23:18,160
lucrează și ea sub apă,
însă fără să se ude.

289
00:23:22,440 --> 00:23:27,360
Ea monitorizează totul dintr-o capsulă
suspendată, la 10 metri sub ghețuri.

290
00:23:28,920 --> 00:23:31,800
De acolo, înregistrează
sunetele scoase de foci

291
00:23:32,000 --> 00:23:34,120
și în același timp dictează
într-un reportofon

292
00:23:34,280 --> 00:23:36,240
detalii asupra mișcărilor acestora.

293
00:23:36,600 --> 00:23:39,240
Se desfășoară multe activități aici.

294
00:23:44,840 --> 00:23:47,880
Chiar lângă hidrofon
e o pereche de animale.

295
00:23:48,000 --> 00:23:50,560
Sunt probabil cele mai zgomotoase
dintre toate.

296
00:23:51,480 --> 00:23:56,320
La stânga mea e o focă singură.

297
00:23:58,360 --> 00:24:02,240
Pare să urmărească mama și puiul
care stăteau lângă hidrofon.

298
00:24:12,920 --> 00:24:17,200
Alți cercetători studiază de mulți ani
colonia de pinguini imperiali.

299
00:24:17,920 --> 00:24:20,720
Îi urmăresc sub apă din interiorul
unei cuști protectoare,

300
00:24:21,080 --> 00:24:23,120
pentru că, acolo unde sunt
mulți pinguini,

301
00:24:23,240 --> 00:24:25,520
te poți aștepta să întâlnești
și vânători periculoși de pinguini:

302
00:24:25,680 --> 00:24:27,960
Foci-leopard
sau balene ucigașe.

303
00:24:30,720 --> 00:24:35,160
Iată o focă-leopard, un animal imens,
lung de aproape 4 metri.

304
00:24:41,280 --> 00:24:43,840
O cameră telecomandată,
plasată corespunzător,

305
00:24:44,000 --> 00:24:46,560
va înregistra pinguinii
care fug din calea ei.

306
00:24:58,920 --> 00:25:01,720
Dar, chiar și după ce ies din apă,
ei nu sunt la adăpost de pericole.

307
00:25:02,600 --> 00:25:05,040
O altă focă-leopard
îi așteaptă aici.

308
00:25:30,000 --> 00:25:32,480
Mulți presupun că foca-leopard

309
00:25:32,680 --> 00:25:35,560
este cel ma periculos prădător
din apele antarctice

310
00:25:35,960 --> 00:25:39,920
și că a intra în apă alături de acest
animal ar echivala cu o sinucidere.

311
00:25:40,240 --> 00:25:42,800
Dar cameramanii sunt hotărâți
să le filmeze la vânătoare,

312
00:25:42,960 --> 00:25:45,160
fără să fie stânjeniți de cușcă.

313
00:25:45,600 --> 00:25:48,720
Peter Scoones și Doug Allan
au fost primii care au încercat.

314
00:25:50,960 --> 00:25:54,240
Am intrat sub apă cu toate
celelalte specii de foci din sud,

315
00:25:54,600 --> 00:25:59,360
așa că am simțit că focile-leopard
nu aveau de gând să ne atace.

316
00:25:59,720 --> 00:26:02,000
Sau, cel puțin,
nu fără avertisment.

317
00:26:03,720 --> 00:26:05,920
Eu și Pete Scoones ne-am gândit
că o să ne dăm seama

318
00:26:06,080 --> 00:26:10,200
dacă animalele vor trece
de la curiozitate la agresivitate.

319
00:26:21,560 --> 00:26:23,840
Categoric, simt valul de adrenalină

320
00:26:24,000 --> 00:26:26,480
când o focă lungă de 4 metri
apare de la distanță

321
00:26:26,720 --> 00:26:30,160
și prinde în bot aproape toată partea
din față a camerei de filmat.

322
00:26:39,160 --> 00:26:41,360
N-are cum să nu-ți pară rău
pentru micuții pinguini,

323
00:26:41,520 --> 00:26:43,560
care nu au nici o șansă.

324
00:26:43,720 --> 00:26:45,840
Sunt precum pisica cu șoarecele.

325
00:26:47,760 --> 00:26:51,360
Iar eu eram stăpânul pisicii,
căruia îi era prezentat șoarecele.

326
00:26:59,840 --> 00:27:02,040
Dar nu pot să neg că am fost
absolut entuziasmat

327
00:27:02,160 --> 00:27:05,040
să pot filma atât de aproape unul
dintre marii prădători ai Antarcticii.

328
00:27:10,880 --> 00:27:13,080
Acest moment dramatic este
un simbol al Antarcticii

329
00:27:13,240 --> 00:27:15,440
și mă voi considera pe veci
privilegiat că am putut să îl văd.

330
00:27:26,920 --> 00:27:29,280
A trecut mai puțin de un secol

331
00:27:29,440 --> 00:27:32,800
de când primul om a pășit
pe continentul antarctic,

332
00:27:33,080 --> 00:27:35,640
totuși, în prezent,
sute de oameni de știință

333
00:27:35,800 --> 00:27:39,480
trăiesc și lucrează aici,
iarna și vara în egală măsură.

334
00:27:39,640 --> 00:27:41,600
Tot mai mulți turiști sosesc aici

335
00:27:41,720 --> 00:27:47,640
și, an de an, progresele tehnologice
le ușurează viața celor de aici.

336
00:27:48,440 --> 00:27:50,160
Dar, în ciuda tututor acestor aspecte,

337
00:27:50,280 --> 00:27:53,320
pe zăpada antarctică sunt încă
foarte puține urme de pași.

338
00:27:53,760 --> 00:27:56,720
Mineritul a fost interzis aici
pentru încă 50 de ani,

339
00:27:56,920 --> 00:28:00,600
iar Tratatul Antarctic rămâne
încă relativ eficient.

340
00:28:01,720 --> 00:28:03,840
Într-o perioadă în care e posibil

341
00:28:04,080 --> 00:28:07,440
ca pe vârful Everestului să ajungă
30 de oameni într-o singură zi,

342
00:28:07,920 --> 00:28:12,680
Antarctica încă rămâne un continent
îndepărtat, singur și pustiu.

343
00:28:13,480 --> 00:28:18,680
Un loc unde poți să vezi splendoarea
și imensitatea naturii

344
00:28:18,920 --> 00:28:20,880
în ipostazele cele mai mai dramatice

345
00:28:21,080 --> 00:28:24,680
și, mai mult, poți să le vezi
exact așa cum se întâmplau

346
00:28:24,840 --> 00:28:26,720
și cu mult, mult timp în urmă,

347
00:28:26,840 --> 00:28:29,120
înainte ca omul să apară
pe suprafața acestei planete.

348
00:28:30,040 --> 00:28:32,080
Fie ca lucrurile să rămână așa
pentru cât mai multă vreme!

