1
00:00:06,334 --> 00:00:09,292
Puterea soarelui dirijează sezoanele,

2
00:00:09,374 --> 00:00:11,649
transformând planeta noastră.

3
00:00:12,814 --> 00:00:16,204
Mișcări uriașe ale oceanului
și curenților aerieni

4
00:00:16,294 --> 00:00:19,092
aduc schimbări vizibile
de-a lungul anului.

5
00:00:23,494 --> 00:00:27,612
În câteva locuri speciale,
aceste schimbări sezoniere

6
00:00:27,693 --> 00:00:31,733
creează unele din cele mai mari spectacole
ale naturii de pe Pământ.

7
00:00:36,574 --> 00:00:39,610
Mările de-a lungul coastei
Americii de Nord

8
00:00:39,693 --> 00:00:42,766
pot fi unele din cele mai bogate
de pe planetă.

9
00:00:46,853 --> 00:00:50,402
Aceste ape de coastă
creează condițiile perfecte

10
00:00:50,493 --> 00:00:53,530
pentru cea mai mare explozie
de viață de pe Pământ.

11
00:00:54,973 --> 00:00:58,329
E pusă în mișcare de unele din cele
mai mici creaturi.

12
00:00:59,813 --> 00:01:04,250
Pe măsură ce se înmulțesc
ele hrănesc bancurile de pește,

13
00:01:04,333 --> 00:01:07,962
care la rândul lor sunt hrană
pentru vânători mai mari.

14
00:01:11,973 --> 00:01:16,251
Miliarde de vieți sunt modelate
de această înflorire imensă.

15
00:01:20,372 --> 00:01:22,682
Cel mai mare vânător dintre toți

16
00:01:22,773 --> 00:01:27,562
a dezvoltat un fel deosebit
de a se hrăni la acest ospăț.

17
00:01:44,369 --> 00:01:48,754
MARILE EVENIMENTE ALE NATURII

18
00:01:51,454 --> 00:01:57,301
MARELE OSPĂȚ

19
00:02:04,372 --> 00:02:06,681
Ianuarie.

20
00:02:07,132 --> 00:02:11,603
Atât uscatul cât și marea sunt blocate
de iarna grea.

21
00:02:16,692 --> 00:02:20,651
Mările de-a lungul coastei
Alaskăi și Columbiei Britanice

22
00:02:20,732 --> 00:02:23,292
pot deveni cele mai bogate de pe Pământ.

23
00:02:24,811 --> 00:02:27,929
Pe moment, ele dormitează.

24
00:02:30,612 --> 00:02:33,808
Timpul marelui ospăț
e la luni de zile distanță,

25
00:02:35,651 --> 00:02:39,246
dar mai întâi trebuie să aibă loc
câteva transformări magice.

26
00:02:41,971 --> 00:02:46,010
Momentul crucial
va fi dirijat de soare.

27
00:02:48,251 --> 00:02:52,530
Dar acum e lipsit de putere și oferă puțin
celor prinși de iarnă aici.

28
00:03:00,091 --> 00:03:03,720
Această linie de coastă,
un labirint de insule și intrânduri

29
00:03:03,811 --> 00:03:08,168
săpate de ghețari,
vor modela și ele acest mare eveniment.

30
00:03:10,611 --> 00:03:14,206
Deocamdată, stă chircită în frig.

31
00:03:15,651 --> 00:03:18,244
Doar cei mai tari supraviețuiesc.

32
00:03:20,571 --> 00:03:24,563
Leii de mare Steller se îngrămădesc
pentru a se încălzi.

33
00:03:26,571 --> 00:03:29,768
Sunt -15°C.

34
00:03:37,370 --> 00:03:40,328
Nu au ce face decât să suporte,

35
00:03:40,411 --> 00:03:43,880
cea mai rece iarnă înregistrată în Alaska.

36
00:03:54,290 --> 00:03:56,360
Bancurile de pești de care depind

37
00:03:56,450 --> 00:03:59,522
își petrec iarna în apele adânci.

38
00:04:02,890 --> 00:04:05,609
Acum pescuitul e dificil.

39
00:04:09,970 --> 00:04:13,167
E un loc necruțător unde să-ți
întemeiezi o familie.

40
00:04:16,570 --> 00:04:18,082
Condițiile sunt atât de severe

41
00:04:18,170 --> 00:04:22,401
încât mamele trebuie să-și alăpteze puii
până la trei ani.

42
00:04:33,170 --> 00:04:37,527
Pentru acestă femelă leu de mare însărcinată
riscurile sunt și mai mari.

43
00:04:39,249 --> 00:04:41,683
Marea trebuie să revină la viață
la momentul optim

44
00:04:41,769 --> 00:04:43,441
odată cu nașterea puiului

45
00:04:43,529 --> 00:04:46,681
și în acest moment,
șansele nu sunt prea bune.

46
00:04:54,089 --> 00:04:56,887
Deocamdată, nu poate decât să aștepte

47
00:04:56,969 --> 00:04:59,199
soarele care va aduce schimbarea.

48
00:05:08,849 --> 00:05:10,805
Aceste mări au potențial

49
00:05:10,889 --> 00:05:13,528
de a deveni atât de bogate la apogeul
marelui ospăț,

50
00:05:13,609 --> 00:05:17,681
încât vor atrage animalele
de peste tot din Pacific.

51
00:05:20,528 --> 00:05:24,488
La 3.000 de mile distanță
în apele din Hawaii,

52
00:05:24,569 --> 00:05:29,040
altă mamă e pe cale să pornească
într-o călătorie epopeică.

53
00:05:38,209 --> 00:05:42,088
Această balenă cu cocoașă
deja a născut.

54
00:05:47,928 --> 00:05:51,126
Puiul ei are doar câteva săptămâni.

55
00:05:54,288 --> 00:05:56,404
Stă aproape de mama lui.

56
00:06:09,768 --> 00:06:14,683
Diferența dintre Hawaii și Alaska
e foarte mare.

57
00:06:22,448 --> 00:06:26,838
Acestea sunt ape liniștite, calde,
cu puțini prădători,

58
00:06:26,927 --> 00:06:29,395
o creșă ideală pentru un pui.

59
00:06:31,648 --> 00:06:33,445
Puiul suge

60
00:06:33,528 --> 00:06:36,803
400 litri de lapte pe zi,

61
00:06:36,887 --> 00:06:38,207
întârindu-se

62
00:06:38,288 --> 00:06:41,723
pentru lunga călătorie pe care
în curând o va face.

63
00:06:50,048 --> 00:06:54,518
Peste 5.000 de balene cu cocoașă
vin în Hawaii în fiecare an.

64
00:07:00,847 --> 00:07:03,964
Masculii,
se învârt prin preajmă în speranța împerecherii,

65
00:07:04,047 --> 00:07:07,676
întrecându-se între ei
în tururi de forță.

66
00:07:28,486 --> 00:07:31,796
Niciuna dintre aceste balene
nu se pot hrăni aici,

67
00:07:34,327 --> 00:07:37,922
pentru că aceste ape tropicale,
prin comparație, sunt lipsite de viață.

68
00:07:43,447 --> 00:07:45,324
Marea bogăție a oceanului

69
00:07:45,406 --> 00:07:48,523
o vor găsi doar în mările reci.

70
00:07:48,606 --> 00:07:53,555
Așcă că toate aceste balene trebuie
să se întoarcă în Pacificul de Nord să se hrănească.

71
00:07:59,246 --> 00:08:03,398
Puiul jucăuș suge de la mamă
în fiecare zi.

72
00:08:05,926 --> 00:08:08,120
Dar ea nu a mai mâncat nimic

73
00:08:08,205 --> 00:08:11,562
de când a părăsit Alaska
acum patru luni

74
00:08:11,645 --> 00:08:14,877
și nu se va mai hrăni decât
la întoarcere.

75
00:08:23,286 --> 00:08:25,640
La fel ca femela leu de mare însărcinată,

76
00:08:25,725 --> 00:08:29,035
această mamă trebuie să se sincronizeze
perfect.

77
00:08:30,005 --> 00:08:33,077
Trebzuie să sosească în Alaska
în momentul când mările

78
00:08:33,166 --> 00:08:36,044
sunt la apogeul bogăției,
pline de pește.

79
00:08:39,925 --> 00:08:43,520
Călătoria spre nord va dura trei luni.

80
00:09:08,924 --> 00:09:13,554
Înapoi în Alaska,
mările încep să se trezească.

81
00:09:17,164 --> 00:09:20,759
E martie
și soarele prinde putere,

82
00:09:20,844 --> 00:09:23,837
iar iarna își pierde forța.

83
00:09:30,804 --> 00:09:34,081
Pentru leii de mare,
lucrurile încep să se îndrepte.

84
00:09:37,685 --> 00:09:41,438
Soarele atrage viața din adâncuri.

85
00:09:51,484 --> 00:09:55,796
Cu fiecare zi,
soarele încălzește tot mai mult apa,

86
00:09:55,883 --> 00:09:59,479
pătrunzând tot mai adânc
în apele bogate în minerale.

87
00:10:01,924 --> 00:10:05,200
Nutrimentele bogate în
fosfor și azot

88
00:10:05,284 --> 00:10:09,880
stimulează o miraculoasă schimbare
care e abia la început.

89
00:10:14,003 --> 00:10:17,712
Mările pustii se trezesc la viață.

90
00:10:23,323 --> 00:10:27,363
Intrăm într-o lume microscopică

91
00:10:27,444 --> 00:10:31,322
și vedem începutul unei
transformări magice.

92
00:10:33,523 --> 00:10:38,074
Apare fitoplanctonul,
plante plutitoare minuscule.

93
00:10:44,803 --> 00:10:48,352
Fiecare e un pic mai mare decât
un grăunte de nisip.

94
00:10:49,563 --> 00:10:54,079
Împreună, planctonul va înflori
în număr uriaș

95
00:10:54,163 --> 00:10:57,360
și va transforma mările
lipsite de viață.

96
00:11:00,843 --> 00:11:05,359
Și ceea ce se va întâmpla în acest an
abia urmează să se hotărască.

97
00:11:14,002 --> 00:11:18,393
Toate creaturile de aici, de la leii de mare
până la balenele migratoare,

98
00:11:18,482 --> 00:11:22,077
depind în cele din urmă
de aceste plante minuscule.

99
00:11:26,682 --> 00:11:30,436
Pentru o creatură care se bazează
direct pe plancton,

100
00:11:30,522 --> 00:11:33,720
e momentul să apară.

101
00:11:37,402 --> 00:11:41,475
Heringul de Pacific și-a petrecut iarna
în adâncurile fiordurilor,

102
00:11:41,562 --> 00:11:45,555
dar acum urcă la suprafață și se îndreaptă
spre apele de coastă mai puțin adânci.

103
00:11:46,842 --> 00:11:49,754
Stimulați de soare și apele calde,

104
00:11:49,842 --> 00:11:52,640
se adună cu sutele de milioane.

105
00:11:56,042 --> 00:11:58,556
Nu au venit aici pentru hrană.

106
00:12:02,001 --> 00:12:05,915
Și-au urmat instinctul de reproducere.

107
00:12:10,682 --> 00:12:13,957
Grupuri de masculi se adună
în apele mici

108
00:12:14,041 --> 00:12:18,752
și-și eliberează sperma în nori
uriași, lăptoși.

109
00:12:23,921 --> 00:12:28,119
Femelele îi urmează,
acoperind fundul mării cu ouă.

110
00:12:33,442 --> 00:12:35,477
O așa concentrație de pești

111
00:12:35,561 --> 00:12:38,712
e ceea au așteptat leii de mare.

112
00:13:08,080 --> 00:13:10,036
Heringii nu vor sta mult aici.

113
00:13:10,120 --> 00:13:14,194
Leii de mare trebuie să pescuiască
cât mai mult posibil.

114
00:13:19,761 --> 00:13:24,356
Se adună și alți prădători,
înfometați, după iarna săracă.

115
00:13:30,280 --> 00:13:32,271
Această bunăstare e de scurtă durată

116
00:13:32,361 --> 00:13:36,194
și e ca un magnet
pentru milioane de păsări migratoare.

117
00:13:57,560 --> 00:14:01,598
Acesta e doar începutul
marelui ospăț.

118
00:14:03,439 --> 00:14:07,399
Reproducerea heringilor
se va încheia în câteva zile

119
00:14:07,480 --> 00:14:11,438
și bancurile de pește
se vor împrăștia de-a lungul coastei.

120
00:14:15,920 --> 00:14:19,878
Heringii s-au înmulțit la o scară
uimitoare.

121
00:14:23,319 --> 00:14:27,711
Acoperă sute de mile de țărm
cu o spumă albă.

122
00:14:30,519 --> 00:14:32,192
Doar în acest golf,

123
00:14:32,279 --> 00:14:36,238
au depus 800 miliarde de ouă.

124
00:14:45,559 --> 00:14:47,629
Reproducerea heringilor e așa
de bine sincronizată

125
00:14:47,718 --> 00:14:50,516
încât atunci când va apărea noua generație,
în câteva săptămâni,

126
00:14:50,599 --> 00:14:54,353
va fi capabilă să se hrănească
cu planctonul care crește.

127
00:15:02,278 --> 00:15:06,988
În acest an, heringii se pare
că s-au sincronizat corect.

128
00:15:10,119 --> 00:15:12,234
Minusculele plante din plancton,

129
00:15:12,318 --> 00:15:15,470
forța care dirijează
transformarea mărilor,

130
00:15:15,559 --> 00:15:17,550
încep să înflorească.

131
00:15:19,239 --> 00:15:22,753
Mari suprafețe de mare
devin verzi.

132
00:15:30,318 --> 00:15:33,993
Balenele cu cocoașă sunt încă
în mijlocul Pacificului.

133
00:15:36,918 --> 00:15:40,115
Au pierdut primul moment
al marelui ospăț.

134
00:15:43,318 --> 00:15:45,513
În vârstă de doar opt săptămâni,

135
00:15:45,598 --> 00:15:49,876
puiul trebuie să traverseze
cel mai mare ocean al lumii.

136
00:16:00,718 --> 00:16:04,631
Mama lui va înota doar la viteza
la care poate puiul.

137
00:16:06,518 --> 00:16:09,908
Când obosește,
îl susține de dedesubt.

138
00:16:33,117 --> 00:16:35,551
A pierdut mult din rezervele de grăsime

139
00:16:35,637 --> 00:16:38,026
în ultimele șase luni,

140
00:16:38,117 --> 00:16:40,994
și-a pierdut o treime din greutate.

141
00:16:45,197 --> 00:16:47,506
E aproape să moară de foame.

142
00:16:56,556 --> 00:17:00,470
Mai sunt două luni până când
mama și fiul

143
00:17:00,557 --> 00:17:03,753
vor ajunge pe terenurile de hrănire
din Pacificul de Nord.

144
00:17:09,677 --> 00:17:12,827
E mai, începutul verii în Alaska

145
00:17:12,916 --> 00:17:15,874
și zilele devin tot mai lungi.

146
00:17:19,076 --> 00:17:23,354
Soarele continuă să stimuleze
creșterea plantelor microscopice

147
00:17:23,437 --> 00:17:25,825
ceea ce face ca planctonul să înflorească.

148
00:17:32,196 --> 00:17:35,984
I se alătură o comunitate
de animale minuscule...

149
00:17:37,876 --> 00:17:39,787
zooplanctonul.

150
00:17:44,636 --> 00:17:48,071
Sunt primele creaturi care
se hrănesc cu plantele.

151
00:17:57,796 --> 00:18:00,594
În lunile care vor urma
se vor înmulți,

152
00:18:00,676 --> 00:18:04,384
acoperind suprafața apei
cu trilioane din ei.

153
00:18:04,475 --> 00:18:08,229
Următoarea etapă a marelui ospăț
e pe cale să înceapă.

154
00:18:22,835 --> 00:18:27,272
Toată viața de aici depinde
de planctonul în creștere.

155
00:18:32,275 --> 00:18:35,073
Heringi se hrănesc direct cu el.

156
00:18:35,154 --> 00:18:38,591
Cu cât e mai mare explozia,
cu atât sunt mai mari bancurile de pești.

157
00:18:45,515 --> 00:18:49,952
Peștii la rândul lor devin hrană
pentru vânătorii mai mari.

158
00:18:55,354 --> 00:18:58,903
Dar bancurile de heringi
sunt acum împrăștiate

159
00:18:58,994 --> 00:19:01,429
și din nou, pentru leii de mare

160
00:19:01,514 --> 00:19:03,391
pescuitul e dificil.

161
00:19:05,154 --> 00:19:08,066
Trebuie să se aventureze departe
să găsească hrană.

162
00:19:10,235 --> 00:19:13,783
În larg însă, e riscant să pescuiești.

163
00:19:19,475 --> 00:19:22,671
Acest leu de mare mascul
pescuiește singur.

164
00:19:23,754 --> 00:19:27,714
Are trei metri lungime
și o tonă greutate.

165
00:19:29,154 --> 00:19:31,463
Puțini ar îndrăzni să-l urmărească.

166
00:19:49,274 --> 00:19:52,185
Femelele, mai mci, călătoresc în grupuri,

167
00:19:52,273 --> 00:19:55,471
fiind cu ochii în patru.

168
00:19:59,394 --> 00:20:03,023
Știu că ucigașii pândesc în adânc.

169
00:20:05,873 --> 00:20:09,468
Suprafața e un loc periculos
unde să zăbovești,

170
00:20:09,553 --> 00:20:12,545
mai ales dacă ești singur.

171
00:20:38,113 --> 00:20:41,389
Orca. Balenele ucigașe.

172
00:20:44,153 --> 00:20:48,271
Leul de mare e rănit,
dar ucigașii se țin la distanță.

173
00:20:51,793 --> 00:20:55,751
Fălcile lui puternice încă sunt
o amenințare pentru orca înfometată.

174
00:20:59,913 --> 00:21:02,984
Se luptă să ajungă în siguranța uscatului.

175
00:21:12,592 --> 00:21:15,231
Rănile însă îl încetinesc.

176
00:21:40,991 --> 00:21:44,348
Lovitură după lovitură, îl doboară.

177
00:21:57,752 --> 00:22:00,789
E un atac foarte atent coordonat.

178
00:22:06,431 --> 00:22:09,150
Unul din ucigași îi distrage atenția,

179
00:22:09,231 --> 00:22:12,029
în timp ce celălalt îl atacă
pe dedesubt, în partea vuknerabilă.

180
00:22:34,791 --> 00:22:38,227
Cele mai bogate mări ale Pământului
pot fi înșelătoare.

181
00:22:44,311 --> 00:22:46,984
Atacurile orcilor, deși sălbatice,

182
00:22:47,071 --> 00:22:50,949
au un impact mic asupra soartei
majorității leilor de mare.

183
00:22:57,911 --> 00:23:01,267
Supraviețuirea lor depinde
mai mult de minusculul plancton

184
00:23:01,351 --> 00:23:05,185
care susține marile bancuri de pești
cu care se hrănesc ei.

185
00:23:14,110 --> 00:23:16,578
E sfârșitul lui mai.

186
00:23:16,670 --> 00:23:20,822
Soarele e pe cer cel puțin 17 ore pe zi.

187
00:23:23,870 --> 00:23:26,748
Înflorirea are nevoie de mai mult
decât soare

188
00:23:26,830 --> 00:23:29,264
dacă vrea să atingă valoarea maximă.

189
00:23:39,350 --> 00:23:43,467
Nutrimentele din aceste ape
sunt folosite continuu

190
00:23:43,549 --> 00:23:45,984
pe măsură ce înflorirea crește.

191
00:23:48,230 --> 00:23:50,141
Dacă s-ar epuiza prea repede,

192
00:23:50,230 --> 00:23:53,859
planctonul ar muri
și lanțul trofic s-ar rupe.

193
00:23:54,870 --> 00:23:57,224
Efectele ar fi resimțite de toți.

194
00:24:04,030 --> 00:24:06,907
Între timp, în colonia de lei de mare,

195
00:24:06,989 --> 00:24:09,344
apr noi vieți.

196
00:24:11,429 --> 00:24:13,784
După un an de sarcină,

197
00:24:13,869 --> 00:24:16,702
mama în sfârșit naște.

198
00:24:34,869 --> 00:24:38,066
Puiul e total dependent de mamă.

199
00:24:40,269 --> 00:24:42,418
În timp ce înțelege noua lui lume,

200
00:24:42,509 --> 00:24:46,661
ea îl încurajează să ia prima
gură de lapte.

201
00:24:52,069 --> 00:24:55,856
Mama a așteptat începutul verii
ca să nască -

202
00:24:55,948 --> 00:24:59,339
un astfel de pui mic
nu ar supraviețui iarna.

203
00:25:02,949 --> 00:25:04,267
De-a lungul coastei,

204
00:25:04,348 --> 00:25:07,818
se nasc mii de pui
în timp de câteva săptămâni,

205
00:25:07,908 --> 00:25:12,424
sincronizat cu cele mai bune
condiții posibile.

206
00:25:32,868 --> 00:25:36,258
Balenele cu cocoașă migratoare
sunt încă la săptămâni distanță de Alaska

207
00:25:36,348 --> 00:25:38,622
și de prima lor masă.

208
00:25:43,308 --> 00:25:45,458
În aceste mări agitate,

209
00:25:45,548 --> 00:25:48,698
mama și puiul trebuie să stea împreună.

210
00:26:01,107 --> 00:26:04,258
Se formează o furtună uriașă în Pacific

211
00:26:04,347 --> 00:26:07,942
și se îndreaptă direct spre
coasta Columbiei Britanice.

212
00:26:26,107 --> 00:26:30,225
Exact în calea ei se află creșa
leilor de mare.

213
00:26:33,746 --> 00:26:36,898
Puii sunt acum la mila
naturii dezlănțuite.

214
00:26:45,427 --> 00:26:48,817
Mamele trebuie să-și pună puii
la adăpost pe zonele mai înalte,

215
00:26:48,907 --> 00:26:51,295
dacă găsesc vreuna.

216
00:27:03,547 --> 00:27:07,380
Disperată, o mamă încearcă să
îndepărteze puiul

217
00:27:07,466 --> 00:27:09,582
de furtuna dezlănțuită.

218
00:27:37,145 --> 00:27:39,296
Un pui tras de apă

219
00:27:39,386 --> 00:27:41,979
probabil nu va mai fi văzut.

220
00:28:16,305 --> 00:28:20,457
Marea începe să se liniștească
și mulți au supraviețuit.

221
00:28:25,224 --> 00:28:27,739
Alții însă, nu.

222
00:28:50,064 --> 00:28:53,853
Această mamă nu a putut
face nimic să-și salveze puiul.

223
00:29:14,904 --> 00:29:19,375
Aceste furtuni puternice,
deși distrugătoare pentru unii,

224
00:29:19,464 --> 00:29:22,661
aduc viață proaspătă
pentru ospăț.

225
00:29:24,824 --> 00:29:26,735
Când aceste furtuni lovesc coasta,

226
00:29:26,823 --> 00:29:29,099
aduc nutrimentele vitale

227
00:29:29,184 --> 00:29:33,381
la suprafața apei,
nutrimente care vor hrăni planctonul.

228
00:29:35,264 --> 00:29:38,653
Mările care se umplu din nou combinat
cu zilele care se lungesc

229
00:29:38,743 --> 00:29:41,382
creează o explozie de plancton.

230
00:29:45,103 --> 00:29:47,379
Asta are loc exact la timp

231
00:29:47,464 --> 00:29:51,139
pentru cei care ajung la finalul
unei călătorii incredibile.

232
00:30:07,023 --> 00:30:09,776
Au sosit balenele cu cocoașă.

233
00:30:19,703 --> 00:30:23,173
După 3.000 de mile, mama și puiul

234
00:30:23,263 --> 00:30:27,256
au reușit în sfârșit
să ajungă la coasta Alaskăi.

235
00:30:34,463 --> 00:30:38,979
Se alătură altor balene
care au făcut și ele lunga călătorie.

236
00:30:39,063 --> 00:30:43,659
Dar nu s-a încheiat totul
pentru că trebuie să se hrănească.

237
00:30:49,103 --> 00:30:52,139
Se îndreaptă spre o anumită
fâșie de coastă

238
00:30:52,222 --> 00:30:54,178
adânc în rețeaua de canale,

239
00:30:54,262 --> 00:30:57,971
unde știu că vor găsi marile
bancuri de heringi.

240
00:31:01,102 --> 00:31:04,094
Spre aceste terenuri străvechi de hrănire

241
00:31:04,182 --> 00:31:06,935
își conduce mama puiul.

242
00:31:12,742 --> 00:31:15,734
Aspectul geografic unic al țărmului

243
00:31:15,822 --> 00:31:19,497
deține secretul final
al acestui mare eveniment.

244
00:31:24,062 --> 00:31:26,257
Ghețarii au sculptat un peisaj

245
00:31:26,342 --> 00:31:30,893
cu fiorduri adânci și insule,
timp zeci de mii de ani.

246
00:31:38,581 --> 00:31:41,779
Această amestecătură creează un labirint

247
00:31:41,861 --> 00:31:45,934
prin care oceanul puternic
și curenții fluxului curg,

248
00:31:46,022 --> 00:31:49,697
aducând ingredientele vitale
necesare înfloririi.

249
00:31:51,061 --> 00:31:54,019
E ca și cum un stoc nesfârșit
de fertilizator

250
00:31:54,101 --> 00:31:56,252
e adăugat apei.

251
00:32:00,141 --> 00:32:04,339
În alte mări, planctonul
e deja în scădere.

252
00:32:05,501 --> 00:32:08,732
Dar aici mările sunt revigorate
în mod repetat,

253
00:32:08,821 --> 00:32:10,698
ceea ce stimulează înflorirea planctonului

254
00:32:10,781 --> 00:32:13,693
tot timpul, de-a lungul verii.

255
00:32:18,901 --> 00:32:21,369
Cu soarele la apogeul puterii,

256
00:32:21,461 --> 00:32:23,417
toate aceste elemente se combină

257
00:32:23,500 --> 00:32:27,334
pentru a crea o înflorire a planctonului
de o mare intensitate.

258
00:32:31,780 --> 00:32:35,375
În iulie, oceanul e viu.

259
00:32:38,940 --> 00:32:42,297
Comunitatea plutitoare
de plante și animale

260
00:32:42,381 --> 00:32:45,179
e baza vieții de aici

261
00:32:45,260 --> 00:32:47,251
și o înflorire de asemenea intensitate

262
00:32:47,340 --> 00:32:51,219
dă startul unui ospăț
cu adevărat măreț.

263
00:32:55,660 --> 00:32:58,220
Când această supă bogată ajunge
pe fundul mării

264
00:32:58,300 --> 00:33:01,576
viața acoperă orice suprafață disponibilă.

265
00:33:14,180 --> 00:33:18,855
Ospățul începe cu milioane
de guri minuscule.

266
00:33:24,580 --> 00:33:29,370
Lipitorile aspiră bucățele de plancton
aduse de curenți.

267
00:33:31,340 --> 00:33:34,013
Multe din aceste creaturi
își încep viața

268
00:33:34,100 --> 00:33:37,410
ca parte a planctonului
înainte de a atinge maturitatea

269
00:33:37,500 --> 00:33:40,013
și a se stabili pe fundul mării.

270
00:33:46,499 --> 00:33:48,808
Aceste animale sunt uriașe.

271
00:33:48,899 --> 00:33:51,129
Ele filtrează apa bogată în plancton,

272
00:33:51,220 --> 00:33:54,655
atingând dimensiuni uriașe
cum nu mai întâlnești în lume.

273
00:34:04,419 --> 00:34:08,332
Meduzele se adună, formând grupuri uriașe.

274
00:34:16,619 --> 00:34:20,737
Și ele mănâncă plancton,
urcând la suprafață

275
00:34:20,819 --> 00:34:23,286
unde acesta e mai abundent.

276
00:34:34,258 --> 00:34:37,933
Vara târziu,
înflorirea planctonului e atât de întinsă

277
00:34:38,018 --> 00:34:40,691
încât ajunge în Pacificul de Nord.

278
00:34:44,538 --> 00:34:49,771
Înfloriri ca aceasta asigură jumătate din oxigenul
necesar Pământului.

279
00:34:51,939 --> 00:34:55,214
Această înflorire eclipsează
până și pădurile tropicale din Amazon

280
00:34:55,298 --> 00:34:58,210
prin abundența de plante.

281
00:35:03,778 --> 00:35:05,689
Intensitatea e maximă

282
00:35:05,778 --> 00:35:10,215
acolo unde oceanul se strecoară
prin labirintul de pe țărm.

283
00:35:16,298 --> 00:35:19,893
Bancurile de heringi ating acum
un nivel maxim.

284
00:35:27,617 --> 00:35:29,688
După ce s-au hrănit în lunile de vară,

285
00:35:29,778 --> 00:35:32,928
peștii devin o pradă bună,

286
00:35:33,017 --> 00:35:36,532
principala țintă a prădătorilor
care se adună aici.

287
00:35:51,297 --> 00:35:53,492
După ce au îndurat iarna aspră,

288
00:35:53,577 --> 00:35:57,365
leii de mare se pot bucura
de bogăția atât de mult așteptată.

289
00:36:12,977 --> 00:36:17,175
Vânează împreună
și dirijează heringii spre suprafață.

290
00:36:31,537 --> 00:36:34,528
Apoi, cu grația unui hipnotizator,

291
00:36:34,616 --> 00:36:37,449
prind peștii unul câte unul.

292
00:37:05,456 --> 00:37:07,367
Timp de câteva săptămâni,

293
00:37:07,456 --> 00:37:11,131
și-au luat partea din marele ospăț.

294
00:37:17,376 --> 00:37:21,164
Sosesc și alții să se hrănească
în apele canalelor.

295
00:37:28,015 --> 00:37:31,087
Delfinii de Pacific cu spate alb.

296
00:37:36,096 --> 00:37:39,883
Țâșnesc și prind peștii din mers.

297
00:37:44,575 --> 00:37:49,012
Curenții fluxului aspiră heringii
la suprafață.

298
00:37:57,735 --> 00:38:01,489
Aici intră în raza de scufundare
a păsărilor de mare.

299
00:38:07,934 --> 00:38:11,052
Murres sau guillemot sunt primele
care găsesc peștii.

300
00:38:16,655 --> 00:38:18,725
Bancul se întoarce, se răsucește,

301
00:38:18,814 --> 00:38:21,533
încercând să scape pericolului
de la suprafață.

302
00:38:31,854 --> 00:38:36,086
Dar murres sunt atât de rapide
încât pot chiar depăși heringii.

303
00:38:38,014 --> 00:38:39,448
La taie scăparea,

304
00:38:39,535 --> 00:38:44,289
făcând bancul să se întoarcă în el însuși,
creând o minge-mâncare.

305
00:38:50,814 --> 00:38:52,725
Păsările îngrămădesc heringii

306
00:38:52,814 --> 00:38:55,248
într-o minge și mai strânsă.

307
00:39:01,254 --> 00:39:04,131
Agitația nu a trecut neobservată.

308
00:39:07,254 --> 00:39:11,770
Pescărușii, mereu oportuniști,
sunt cei ce urmează.

309
00:39:18,254 --> 00:39:20,927
Nu se pot scufunda decât
până la un metru,

310
00:39:21,014 --> 00:39:23,812
așa că peștii sunt în afara
razei lor de acțiune.

311
00:39:27,414 --> 00:39:30,450
Murres atacă numai de dedesubt,

312
00:39:30,533 --> 00:39:33,252
prinzând peștii la suprafață.

313
00:39:39,733 --> 00:39:42,931
Dar ele împing heringii
în raza de acțiune a pescărușilor.

314
00:39:46,534 --> 00:39:48,569
E frenezia hrănirii.

315
00:40:12,972 --> 00:40:17,364
Masa e pusă pentru
cel mai mare prădător dintre toți.

316
00:40:26,612 --> 00:40:30,366
Balenele cu cocoașă au ajuns
pe terenurile lor de hrană.

317
00:40:34,252 --> 00:40:36,846
După șase luni fără nicio îmbucătură,

318
00:40:36,932 --> 00:40:39,810
balenele cu cocoașă
pot în sfârșit să-și ia masa.

319
00:40:46,373 --> 00:40:51,241
Balenele au învățat să țintească
mingile de pești gata făcute.

320
00:41:08,572 --> 00:41:11,039
Dar ele au nevoie de mai mult
decât o îmbucătură

321
00:41:11,131 --> 00:41:13,407
și ospățul fiind acum în toi,

322
00:41:13,492 --> 00:41:15,527
asta e șansa lor.

323
00:41:22,131 --> 00:41:26,091
Pentru a exploata uriașele bancuri de heringi
din adâncul apelor,

324
00:41:26,172 --> 00:41:28,366
lucrează în echipă.

325
00:41:28,451 --> 00:41:33,081
Pentru asta balenele au dezvoltat
o metodă deosebită de vânătoare.

326
00:41:52,051 --> 00:41:56,966
Emit un cântec misterios.

327
00:42:05,651 --> 00:42:08,006
O perdea de bule

328
00:42:08,090 --> 00:42:11,527
și o chemare de vânătoare
sunt secretul

329
00:42:11,611 --> 00:42:14,284
acestui fel ingenios de a vâna.

330
00:42:37,370 --> 00:42:40,043
Aceasta e "plasa-de-bule" de hrănit.

331
00:42:48,010 --> 00:42:52,606
Câteva zeci de balene lucrează împreună
pentru a recolta această bogăție.

332
00:43:03,850 --> 00:43:07,125
Acest fel de pescuit necesită
un nivel extraordinar

333
00:43:07,210 --> 00:43:09,677
de inteligență și cooperare.

334
00:43:12,569 --> 00:43:14,800
Balena conducătoare se scufundă prima.

335
00:43:14,890 --> 00:43:17,278
Ea e cea care emite bulele.

336
00:43:19,809 --> 00:43:22,199
E sarcina ei să găsească peștii.

337
00:43:25,089 --> 00:43:27,684
Restul o urmează în formație.

338
00:43:34,169 --> 00:43:38,447
Fiecare ia exact aceeași poziție
la fiecare scufundare.

339
00:43:48,009 --> 00:43:49,920
Odată ce a descoperit peștii,

340
00:43:50,009 --> 00:43:52,239
conducătorul lansează o plasă de bule

341
00:43:52,329 --> 00:43:54,843
care încercuiește complet bancul.

342
00:44:03,168 --> 00:44:06,605
O altă balenă cheamă
pentru ca grupul să se sincronizeze.

343
00:44:27,449 --> 00:44:30,838
Panicați de sunetul sinistru
și orbiți de bule,

344
00:44:30,928 --> 00:44:33,965
peștii nu vor depăși această
perdea spumoasă.

345
00:45:22,528 --> 00:45:24,245
Aproape 100 de balene cu cocoașă

346
00:45:24,327 --> 00:45:27,922
au învățat cum să se hrănească
în acest fel, în echipă.

347
00:45:41,687 --> 00:45:46,238
Acesta e singurul loc de pe planetă
unde balenele se hrănesc în acest fel.

348
00:45:58,087 --> 00:45:59,884
La apogeul marelui ospăț,

349
00:45:59,967 --> 00:46:02,242
aceste balene cu cocoașă pescuiesc
non-stop,

350
00:46:02,327 --> 00:46:05,399
și fiecare mănâncă o tonă de heringi pe zi.

351
00:46:12,046 --> 00:46:15,278
Doar omul a învățat cum să
exploateze mările

352
00:46:15,367 --> 00:46:17,085
la o asemenea scară.

353
00:46:32,286 --> 00:46:36,359
La sfârșitul verii,
ospățul se apropie de final.

354
00:46:42,886 --> 00:46:44,638
Soarele începe să slăbească

355
00:46:44,726 --> 00:46:48,355
și odată cu el,
înflorirea planctonului scade.

356
00:46:52,086 --> 00:46:54,236
Plantele microscopice care au adus viață

357
00:46:54,326 --> 00:46:57,602
în mările pustii, încep să moară.

358
00:47:04,046 --> 00:47:08,357
Heringii coboară să-și petreacă
iarna în adâncuri.

359
00:47:15,725 --> 00:47:19,877
Viața leilor de mare va fi din nou grea.

360
00:47:23,725 --> 00:47:27,684
Dar ei s-au hrănit foarte bine
pentru a putea înfrunta zilele grele ce vor veni.

361
00:47:43,165 --> 00:47:46,714
Balenele cu cocoașă vor părăsi
în curând aceste mări.

362
00:47:53,324 --> 00:47:54,883
E uimitor să vezi că

363
00:47:54,965 --> 00:47:57,718
unele din cele mai mari creaturi
din lume

364
00:47:57,805 --> 00:48:01,002
se bazează în final
pe unele din cele mai mici.

365
00:48:09,884 --> 00:48:12,796
Aici,
de-a lungul coastei Pacificului de Nord,

366
00:48:12,885 --> 00:48:16,639
interacțiunea dintre uscat, mare și soare

367
00:48:16,725 --> 00:48:19,955
a produs o înflorire a planctonului
atât de imensă

368
00:48:20,044 --> 00:48:24,515
încât a creat
unul din marile evenimente ale naturii.

369
00:48:32,559 --> 00:48:38,652
MARILE EVENIMENTE ALE NATURII
JURNALELE

370
00:48:42,204 --> 00:48:44,764
Pantru a filma spectacolul
marelui ospăț,

371
00:48:44,884 --> 00:48:47,079
echipa va înfrunta multe provocări,

372
00:48:47,164 --> 00:48:50,315
dar niciuna mai mare decât
filmarea sub apă.

373
00:48:51,684 --> 00:48:55,073
Asta a dus la întâlniri neașteptate.

374
00:48:57,099 --> 00:49:01,439
ÎNGHIȚIT DE O BALENĂ

375
00:49:05,963 --> 00:49:08,524
Echipa are trei săptămâni la
sfârșitul verii

376
00:49:08,603 --> 00:49:11,835
pentru a încerca să filmeze drama
de sub apă.

377
00:49:16,923 --> 00:49:20,313
Vor să găsească mingile-mâncare
de heringi care apar aici,

378
00:49:20,403 --> 00:49:22,553
în speranța că vor descoperi exact cum

379
00:49:22,643 --> 00:49:25,316
atacă diferiții prădători.

380
00:49:29,523 --> 00:49:32,435
Cameramanii Shane Moore
și David Reichert

381
00:49:32,523 --> 00:49:35,356
au multă experiență în munca
de aici,

382
00:49:35,883 --> 00:49:39,193
dar chiar și ei au avut surprize mari.

383
00:49:42,003 --> 00:49:46,474
Cheia filmării mingilor-mâncare
a fost găsirea mai întâi a prădătorilor.

384
00:49:50,322 --> 00:49:53,440
Căutăm pescărușii
pentru că ei ne arată

385
00:49:53,523 --> 00:49:56,832
unde se află păsările care se scufundă,
cele care împing heringii la suprafață.

386
00:49:56,923 --> 00:49:59,642
Acesta e primul nostru indiciu

387
00:49:59,763 --> 00:50:04,439
pentru a acționa, pescărușii,
aflați în aer.

388
00:50:04,962 --> 00:50:06,316
Destule păsări care se scufundă.

389
00:50:06,403 --> 00:50:08,632
Murres sunt toate aici și alcile.

390
00:50:08,722 --> 00:50:12,511
Ele sunt cele care aduc totul împreună
și sunt toate aici.

391
00:50:12,603 --> 00:50:14,673
Așa că trebuie să le urmărim.

392
00:50:16,682 --> 00:50:20,152
E ceva.
Cred că e o minge-mâncare aici.

393
00:50:20,722 --> 00:50:22,394
Mingile-mâncare nu durează mult,

394
00:50:22,482 --> 00:50:25,475
așa că echipa trebuie să
acționeze repede.

395
00:50:31,962 --> 00:50:36,160
Intrați în apă trebuie să se apropie
cu mare atenție.

396
00:50:41,802 --> 00:50:43,872
Asta pentru a nu speria păsările.

397
00:50:43,962 --> 00:50:46,954
David se apropie cu atenție
de locul acțiunii.

398
00:50:57,042 --> 00:50:59,078
Prin această apropiere atentă,

399
00:50:59,161 --> 00:51:02,518
păsările rămân concentrate
la frenezia hrănirii,

400
00:51:02,602 --> 00:51:06,231
oferindu-i lui David șansa
de a prinde niște prim planuri.

401
00:51:12,602 --> 00:51:16,799
Dar cu atâți prădători,
peștii vor fi măcelăriți.

402
00:51:16,881 --> 00:51:19,554
Mingea-mâncare s-a dus în câteva minute.

403
00:51:23,721 --> 00:51:25,598
A fost un început încurajator,

404
00:51:25,681 --> 00:51:27,876
dar pentru a obține întreaga secvență
pe care o doresc,

405
00:51:27,961 --> 00:51:30,873
echipa trebuie să filmeze mai multe
mingi-mâncare.

406
00:51:32,081 --> 00:51:35,960
În plus, nu erau singurii care
căutau heringi.

407
00:51:43,081 --> 00:51:45,197
Doar în ultimii cinci, șase sau șapte ani

408
00:51:45,281 --> 00:51:49,479
populația de balene cu cocoașă
de aici a crescut,

409
00:51:49,561 --> 00:51:51,631
ceea ce e încurajator.

410
00:51:51,720 --> 00:51:54,189
Privește, poți să vezi una acolo.

411
00:51:58,160 --> 00:52:00,356
A fost plăcut să vedem întoarcerea
balenelor,

412
00:52:00,441 --> 00:52:04,479
dar se punea problema siguranței
lui Shane.

413
00:52:04,560 --> 00:52:06,756
Cred că e ceva neobișnuit

414
00:52:06,841 --> 00:52:08,398
să poți fi înghițit de o balenă,

415
00:52:09,840 --> 00:52:12,196
dar dacă ar fi să se întâmple,
acesta e locul pentru că

416
00:52:12,281 --> 00:52:15,272
atunci când ies la suprafață, sunt hotărâte
să prindă mingea-mâncare

417
00:52:15,360 --> 00:52:19,593
și noi suntem exact acolo și nu reprezentăm
mai nimic pentru o balenă de 30 tone.

418
00:52:19,681 --> 00:52:22,717
Vestea cea bună e că am văzut balene
înghițind păsări sau alte lucruri,

419
00:52:22,800 --> 00:52:26,032
chiar pești mari pe care nu-i plac
și ele se opresc și îi scuipă afară.

420
00:52:26,160 --> 00:52:28,833
Așa că în străfundul minții mele

421
00:52:28,920 --> 00:52:32,037
există posibilitatea că poate
l-ar înghiți pe David.

422
00:52:32,120 --> 00:52:33,633
Nu mi-ai spus asta.

423
00:52:35,960 --> 00:52:38,269
Deși erau balene în zonă,

424
00:52:38,360 --> 00:52:40,316
echipa și-a îndreptat atenția
să filmeze

425
00:52:40,400 --> 00:52:42,755
o altă stea a marelui ospăț,

426
00:52:42,840 --> 00:52:44,592
leii de mare Steller.

427
00:52:47,600 --> 00:52:49,794
Planul era să ne scufundăm la varec

428
00:52:49,879 --> 00:52:52,838
și să așteptăm leii de mare
care vin într-acolo.

429
00:52:52,920 --> 00:52:55,308
Ei bine mergi și încearcă
să găsești un mic vârtej

430
00:52:55,399 --> 00:52:58,072
pentru că animalele sunt
exact în acest punct.

431
00:53:00,919 --> 00:53:04,913
Această coastă are unii din cei mai puternici
curenți de flux din lume,

432
00:53:05,000 --> 00:53:08,390
importanți pentru alimentarea
înfloririi planctonului,

433
00:53:08,480 --> 00:53:11,073
dar nu prea buni dacă înoți
împotriva lor

434
00:53:11,160 --> 00:53:13,071
împingând o cameră voluminoasă.

435
00:53:18,719 --> 00:53:23,270
Curenții devin mai puternici iar
leii de mare nu sunt nicăieri.

436
00:53:28,039 --> 00:53:29,836
David a trebuit să admită

437
00:53:29,919 --> 00:53:33,958
că până și cele mai bune
planuri nu funcționează întotdeauna.

438
00:53:34,039 --> 00:53:35,949
Această scufundare a fost
un pic aiurea.

439
00:53:36,039 --> 00:53:37,950
Știi, curenții urcă atât de rapid aici

440
00:53:38,039 --> 00:53:41,031
încât imediat ce ajungi jos
și ești gata,

441
00:53:41,119 --> 00:53:43,075
curentul are viteza de patru noduri

442
00:53:43,158 --> 00:53:45,069
și trebuie să ne agățăm de varec

443
00:53:45,159 --> 00:53:48,515
și trebuie să intrăm să găsim
un fel de

444
00:53:48,598 --> 00:53:50,429
vârtej sau așa ceva,

445
00:53:50,518 --> 00:53:53,079
dar niciodată nu găsim și în sfârșit
suntem împinși în jos.

446
00:53:54,599 --> 00:53:58,274
Echipa a trebuit să aștepte
ca fluxul să se liniștească.

447
00:54:00,879 --> 00:54:02,197
Nu numai curenții

448
00:54:02,278 --> 00:54:05,749
făceau dificilă filmarea leilor de mare
sub apă.

449
00:54:07,958 --> 00:54:10,916
Ceea ce ne înnebunea era planctonul,

450
00:54:10,999 --> 00:54:12,990
care face apa foarte verde,

451
00:54:13,078 --> 00:54:17,071
nu e ca la tropice unde
e limpede și minunată.

452
00:54:17,158 --> 00:54:20,434
E de asemenea ce hrănește
totul aici și de aceea avem

453
00:54:20,518 --> 00:54:24,147
un număr atât de mare de lei de mare
și toți acești pești și nevertebrate.

454
00:54:24,958 --> 00:54:26,949
La următorul flux,

455
00:54:27,038 --> 00:54:30,394
erau înapoi în apa ca o supă
pentru a încerca din nou.

456
00:54:32,158 --> 00:54:34,592
Trebuie să stea pe fundul mării
și să spere

457
00:54:34,678 --> 00:54:38,068
că natura curioasă a leilor de mare
nu-i va aduce aici.

458
00:54:41,358 --> 00:54:45,146
Și anul acesta tinerii nu se rușinează
deloc de camera de filmat.

459
00:54:50,678 --> 00:54:52,794
Leii de mare se simt în largul lor

460
00:54:52,878 --> 00:54:55,994
apropiindu-se foarte mult de Shane.

461
00:54:58,557 --> 00:55:01,151
Uneori chiar prea mult.

462
00:55:09,958 --> 00:55:12,677
Chiar și acest mascul lung de trei metri

463
00:55:12,758 --> 00:55:16,033
vrea să aibă partea lui din
luminile rampei.

464
00:55:20,317 --> 00:55:22,387
După succesul cu leii de mare

465
00:55:22,477 --> 00:55:24,594
a venit vremea pentru Shane și David

466
00:55:24,677 --> 00:55:27,714
să-și îndrepte atenția din nou
spre mingile-mâncare.

467
00:55:32,197 --> 00:55:35,473
Fluxul din ce în ce mai puternic
aduce și mai mult pește la suprafață

468
00:55:35,556 --> 00:55:37,866
și astfel, cu doar câteva zile rămase
la dispoziție,

469
00:55:37,957 --> 00:55:41,791
era cea mai bună șansă de a filma
ceea ce mai aveau nevoie.

470
00:55:55,037 --> 00:55:58,506
Păsările se ghiftuiesc cu heringi,

471
00:55:58,596 --> 00:56:01,349
dar cel puțin un pește scapă.

472
00:56:02,156 --> 00:56:05,115
Heringii în panică, vor să se ascundă

473
00:56:05,197 --> 00:56:07,108
și găsesc camera mea,

474
00:56:07,197 --> 00:56:09,073
așa că ajung la apărătoarea mea

475
00:56:09,156 --> 00:56:10,987
și desigur intră printre aceste tuburi

476
00:56:11,076 --> 00:56:14,068
pentru că oricine vor să-i mănânce,

477
00:56:14,156 --> 00:56:15,908
murres și... Toți.

478
00:56:17,796 --> 00:56:20,105
Iată-l.

479
00:56:20,196 --> 00:56:23,711
Se pare că acesta e norocosul.

480
00:56:32,116 --> 00:56:34,027
O minge mare de pești.

481
00:56:34,956 --> 00:56:37,264
A fost cel mai bun an pentru
mingile-mâncare

482
00:56:37,356 --> 00:56:40,268
văzute vreodată de Shane.

483
00:56:41,636 --> 00:56:45,265
Și au descoperit cum se hrănește
fiecare prădător.

484
00:56:45,355 --> 00:56:49,064
Murres îgrămădesc peștii la suprafață,

485
00:56:49,155 --> 00:56:51,431
atacând numai de dedesubt,

486
00:56:51,516 --> 00:56:54,349
în timp ce pescărușii apucă ce pot.

487
00:56:58,995 --> 00:57:02,510
Dar nu toată lumea e pregătită
pentru ce urmează.

488
00:57:12,595 --> 00:57:13,664
Oh!

489
00:57:13,755 --> 00:57:16,031
Și David e chiar acolo.

490
00:57:17,515 --> 00:57:22,464
Cum e să te afli atât de aproape
de o balenă cu cocoașă care se hrănește?

491
00:57:22,555 --> 00:57:24,944
Toți au atacat mingea-mâncare

492
00:57:25,035 --> 00:57:28,186
și când am putut să aud pescărușii,
erau toți acolo de jur împrejur,

493
00:57:28,275 --> 00:57:30,584
și o pocnitură bruscă,
apoi tăcere și toți au fost ridicați

494
00:57:30,674 --> 00:57:31,949
iar eu am spus, "Hmm".

495
00:57:32,035 --> 00:57:34,947
Apoi, toate murres au ieșit
de la fund,

496
00:57:35,035 --> 00:57:37,424
și era chiar acolo, nu?
Când am fost aproape, a fost ca...

497
00:57:38,995 --> 00:57:40,553
Gura ei era...

498
00:57:49,435 --> 00:57:51,743
- Înfricoșătoare?
- Da, era înfricoșătoare.

499
00:57:53,955 --> 00:57:56,674
Filmarea unor asemenea imagini uluitoare,

500
00:57:56,755 --> 00:58:01,351
și pentru prima dată,
a fost o experiență de neuitat.

501
00:58:02,235 --> 00:58:06,352
Să stai dedesubtul mingii-mâncare,
e un moment tensionat,

502
00:58:06,434 --> 00:58:09,107
iar balena se apropie mormăind,

503
00:58:09,194 --> 00:58:13,312
și îți dai seama că e ceva
ce va rămâne de neuitat.

504
00:58:18,994 --> 00:58:22,623
Shane și David au dezvăluit
noua metodă

505
00:58:22,714 --> 00:58:26,753
prin care balenele cu cocoașă profită
de marele ospăț.

506
00:58:27,754 --> 00:58:32,754
Traducerea  Pogăru'

