1
00:00:02,242 --> 00:00:05,951
Acum 65 de milioane de ani,
o catastrofă ecologică

2
00:00:06,042 --> 00:00:11,719
a ucis dinozaurii și peste jumătate
din celelalte specii de pe Pământ.

3
00:00:14,762 --> 00:00:17,595
Acum există dovezi serioase
că pierderi similare

4
00:00:17,682 --> 00:00:20,321
sunt pe cale să se întâmple 
din nou.

5
00:00:44,562 --> 00:00:51,195
DISCURS DESPRE STAREA PLANETEl

6
00:00:59,162 --> 00:01:00,993
Acesta este Hawaii.

7
00:01:01,282 --> 00:01:05,070
E cel mai izolat grup
de insule de pe planetă,

8
00:01:05,522 --> 00:01:09,037
aflat la 3.900 km
de coasta Californiei.

9
00:01:10,282 --> 00:01:13,558
Din aer arată ca un paradis,

10
00:01:14,402 --> 00:01:17,075
dar istoria animalelor
și plantelor sale

11
00:01:17,162 --> 00:01:19,596
de când oamenii au ajuns
prima dată aici,

12
00:01:19,682 --> 00:01:22,879
acum 1.700 de ani,
e foarte alarmantă.

13
00:01:23,602 --> 00:01:26,275
Poate fi văzută
ca un exemplu în miniatură

14
00:01:26,402 --> 00:01:30,031
a ceea ce omenirea
a făcut planetei.

15
00:01:31,122 --> 00:01:35,081
Din punct de vedere ecologic,
este o sărăcire tragică.

16
00:01:37,602 --> 00:01:40,480
Micile insule sunt în mod
deosebit vulnerabile

17
00:01:40,562 --> 00:01:44,794
la schimbările de mediu care deseori
apar după venirea oamenilor.

18
00:01:45,522 --> 00:01:49,117
Hawaii, nu cu mult timp în urmă,
avea mai multe specii unice

19
00:01:49,202 --> 00:01:53,354
de plante și animale decât orice
alt grup de insule de pe planetă.

20
00:01:54,122 --> 00:01:57,353
Dar această frumusețe
luxuriantă este înșelătoare.

21
00:01:58,162 --> 00:02:00,630
Aceste pante muntoase,
păduri și șesuri

22
00:02:00,722 --> 00:02:03,282
care odată erau pline
cu specii unice,

23
00:02:03,362 --> 00:02:06,752
azi au fost golite
de bogățiile lor biologice.

24
00:02:09,642 --> 00:02:13,317
Insulele ne dau un avertisment
dramatic despre nivelul pierderilor

25
00:02:13,402 --> 00:02:16,712
care pot apărea în curând
pe întreaga planetă.

26
00:02:18,242 --> 00:02:20,517
Sute de specii
de plante și animale

27
00:02:20,682 --> 00:02:24,994
au dispărut de când oamenii
au venit prima dată în Hawaii

28
00:02:25,082 --> 00:02:28,757
și acum e foarte clar
din cercetările făcute aici

29
00:02:28,842 --> 00:02:31,402
și de pe alte insule
că de fiecare dată

30
00:02:31,482 --> 00:02:35,157
când oamenii se stabilesc
pe o insulă, multe specii dispar.

31
00:02:35,762 --> 00:02:39,072
Dacă vrem să controlăm impactul
nostru asupra mediului,

32
00:02:39,162 --> 00:02:42,837
este esențial să înțelegem
de ce se întâmplă asta.

33
00:02:45,602 --> 00:02:48,674
În toată lumea de la tropice
la calotele glaciare,

34
00:02:48,762 --> 00:02:52,516
suntem înconjurați de o varietate
extraordinară a vieții.

35
00:02:52,642 --> 00:02:56,112
Până acum am dat nume
la 1,5 milioane de specii.

36
00:02:56,522 --> 00:02:59,195
Pot fi până la 100 de milioane.

37
00:02:59,602 --> 00:03:04,312
Această uriașă abundență de viață
este cunoscută ca biodiversitate.

38
00:03:04,402 --> 00:03:08,793
Această bogăție este amenințată
acum, când specia noastră încearcă

39
00:03:08,882 --> 00:03:11,794
să-și îndeplinească
nevoile biologice.

40
00:03:13,522 --> 00:03:15,752
În acest episod
vom încerca să identificăm

41
00:03:15,842 --> 00:03:19,152
cele cinci activități umane
care provoacă asemenea distrugeri

42
00:03:19,362 --> 00:03:23,071
care îi fac pe unii experți
să prezică extincția în masă

43
00:03:23,242 --> 00:03:25,881
a altor specii, în acest secol.

44
00:03:29,322 --> 00:03:33,601
<i>DE CE EXISTĂ O CRIZĂ ?</i>

45
00:03:37,322 --> 00:03:39,756
Pentru început, ne-ar putea
ajuta să ne facem o idee

46
00:03:39,842 --> 00:03:42,879
despre dimensiunea schimbărilor
de mediu necesare

47
00:03:42,962 --> 00:03:45,954
pentru o extincție
în masă, globală.

48
00:03:46,562 --> 00:03:50,111
Pentru asta, ne putem uita
în trecut acum 65 de milioane de ani,

49
00:03:50,202 --> 00:03:54,161
la ultimul mare val de extincție,
care a mai lăsat din dinozauri

50
00:03:54,242 --> 00:03:58,201
doar niște fosile pe care
noi să le studiem și să le expunem.

51
00:03:59,322 --> 00:04:02,951
Mulți savanți cred că acest
eveniment s-a datorat în mare parte

52
00:04:03,042 --> 00:04:06,432
schimbărilor de mediu provocate
de impactul cu Pământul

53
00:04:06,522 --> 00:04:11,721
al unui meteorit cu diametrul
de 16 km, la viteza de 40.000 km/h.

54
00:04:12,602 --> 00:04:15,799
A fost echivalent
cu detonarea simultană

55
00:04:15,882 --> 00:04:19,192
a întregului arsenal mondial
de focoase nucleare,

56
00:04:19,282 --> 00:04:20,681
înmulțit cu 10.000.

57
00:04:21,642 --> 00:04:26,352
Fragmente supraîncălzite de rocă
au incendiat jumătate din planetă.

58
00:04:27,482 --> 00:04:31,441
Nori denși de praf au blocat
lumina soarelui mai multe luni,

59
00:04:31,522 --> 00:04:34,639
provocând scăderea temperaturii
într-o lume, care înainte,

60
00:04:34,722 --> 00:04:37,555
era în mare parte tropicală.

61
00:04:37,682 --> 00:04:41,960
Ploaia care a căzut apoi
era acidă și otrăvitoare.

62
00:04:42,882 --> 00:04:45,999
Rezultatul cumulat al acestor
factori a fost extincția

63
00:04:46,082 --> 00:04:48,642
a 50% din speciile de pe planetă.

64
00:04:51,522 --> 00:04:55,310
E un loc în Arizona unde
a rămas urma unui meteorit

65
00:04:55,402 --> 00:04:59,634
doar cât o mică parte din cea
care se crede că a provocat

66
00:04:59,722 --> 00:05:01,599
dispariția dinozaurilor.

67
00:05:01,682 --> 00:05:04,355
La scară globală,
e o înțepătură de ac,

68
00:05:04,442 --> 00:05:07,559
dar urma este foarte impresionantă.

69
00:05:16,802 --> 00:05:20,681
Mulți sugerează că impactul
propriei noastre specii

70
00:05:20,762 --> 00:05:23,879
poate reprezenta, pentru
restul vieții de pe Pământ,

71
00:05:23,962 --> 00:05:28,080
echivalentul biologic
al impactului unui meteorit.

72
00:05:31,482 --> 00:05:35,600
Pare oarecum fantezist
să comparăm efectul omenirii

73
00:05:35,682 --> 00:05:40,119
asupra biodiversității
cu un cataclism planetar

74
00:05:40,202 --> 00:05:43,638
provocat de impactul
unui meteorit uriaș,

75
00:05:43,722 --> 00:05:48,796
dar sunt multe dovezi care arată
că suntem în pragul unei extincții.

76
00:05:49,562 --> 00:05:52,713
Deci comparația nu este
lipsită de relevanță.

77
00:05:52,802 --> 00:05:56,681
Și dacă vrem să vedem
cum omenirea a afectat mediul,

78
00:05:56,962 --> 00:06:00,637
un loc foarte bun pentru a începe
este locul de unde a apărut

79
00:06:00,722 --> 00:06:03,190
chiar umanitatea, Africa.

80
00:06:10,922 --> 00:06:14,995
Aici, în savană, încă
mai putem vedea mari turme

81
00:06:15,082 --> 00:06:19,758
ceea ce savanții numesc
mega-faună, mamiferele mari.

82
00:06:39,562 --> 00:06:43,953
De ce, dacă vrei să vezi
largi turme de mamifere mari,

83
00:06:44,042 --> 00:06:45,760
trebuie să vii în Africa?

84
00:06:45,842 --> 00:06:47,514
Răspunsul e destul de evident.

85
00:06:47,602 --> 00:06:49,638
E singurul loc unde trăiesc.

86
00:06:49,722 --> 00:06:53,112
Dacă mergi în altă parte,
vei fi foarte dezamăgit.

87
00:06:53,362 --> 00:06:55,353
Dar nu întotdeauna a fost așa.

88
00:06:55,562 --> 00:07:00,761
Acum 50.000 de ani erau turme
de animale mari pe fiecare continent

89
00:07:00,842 --> 00:07:03,276
cu excepția Antarcticii.

90
00:07:03,362 --> 00:07:06,559
Și în acea perioadă,
într-un timp scurt,

91
00:07:06,762 --> 00:07:10,072
aceste animale mari
au început să dispară.

92
00:07:10,322 --> 00:07:14,952
În aceeași perioadă, oamenii
au început să se extindă

93
00:07:15,042 --> 00:07:17,875
de pe continentul de unde
au apărut, Africa,

94
00:07:17,962 --> 00:07:19,554
pe toată planeta.

95
00:07:19,642 --> 00:07:22,918
A fost o coincidență
sau este prima dovadă

96
00:07:23,002 --> 00:07:26,961
că oamenii pot afecta
celelalte animale de pe Pământ,

97
00:07:27,042 --> 00:07:29,715
spre deosebire
de celelalte specii?

98
00:07:31,442 --> 00:07:32,795
În America de Nord,

99
00:07:32,882 --> 00:07:36,238
două treimi din toate speciile
de mamifere mari, au dispărut.

100
00:07:36,322 --> 00:07:39,155
Cum era acolo înainte
să se întâmple asta?

101
00:07:39,282 --> 00:07:42,399
Biologul Jared Diamond
a făcut un studiu detaliat

102
00:07:42,482 --> 00:07:46,111
al extincțiilor mega-faunei
de pe întreaga planetă.

103
00:07:46,322 --> 00:07:48,916
Aici, în jurul nostru,
în Los Angeles,

104
00:07:49,002 --> 00:07:52,039
mega-fauna care a dispărut
era formată din mamifere,

105
00:07:52,162 --> 00:07:53,641
în mare parte.

106
00:07:53,722 --> 00:07:55,280
Erau cămile, aici avem un leu.

107
00:07:55,362 --> 00:07:57,671
Dacă am fi stat aici,
acum 14.000 de ani,

108
00:07:57,762 --> 00:08:00,276
ar fi arătat ca savanele
din Serengeti,

109
00:08:00,362 --> 00:08:03,001
cu lei, gheparzi și elefanți.

110
00:08:03,802 --> 00:08:06,999
Oare vânarea marilor mamifere
de oamenii ancestrali

111
00:08:07,082 --> 00:08:09,642
a avut un rol în dispariția lor?

112
00:08:10,642 --> 00:08:14,430
Singura corelație din toată lumea
este că extincțiile mega-faunei

113
00:08:14,522 --> 00:08:17,673
s-au petrecut când
au apărut oamenii în acele zone.

114
00:08:17,762 --> 00:08:20,356
Au sosit în Australia
acum 40.000 de ani,

115
00:08:20,442 --> 00:08:24,560
în America acum 13.000 de ani,
în Noua Zeelandă acum 1.000 de ani.

116
00:08:24,642 --> 00:08:27,839
Cred că asta e suficient
să învinovățească oamenii.

117
00:08:29,402 --> 00:08:33,315
Încă mai sunt câteva specii
de mamifere mari în America de Nord,

118
00:08:33,402 --> 00:08:37,793
ca acești bizoni protejați,
pe câmpiile din Dakota de Sud.

119
00:08:38,842 --> 00:08:44,200
Sunt mari și potențial periculoși,
de aceea trebuie să stau în mașină,

120
00:08:44,322 --> 00:08:47,598
dacă vreau să mă apropii
atât de mult de ei.

121
00:08:48,762 --> 00:08:52,755
Totuși, aceștia sunt mici,
comparativ cu uriașele animale

122
00:08:52,842 --> 00:08:55,402
care străbăteau odată
aceste câmpii.

123
00:08:55,522 --> 00:08:58,878
Era mamutul de talia
unui elefant african,

124
00:08:58,962 --> 00:09:03,319
tigrii cu colți sabie, un leneș
terestru ce cântarea 3 tone,

125
00:09:03,522 --> 00:09:06,275
un castor de dimensiunea unui urs.

126
00:09:06,362 --> 00:09:11,914
Apare întrebarea,
cum au reușit oamenii,

127
00:09:12,002 --> 00:09:15,153
înarmați doar cu sulițe
și arcuri cu săgeți,

128
00:09:15,242 --> 00:09:18,200
să vâneze asemenea monștri
cu un succes atât de mare

129
00:09:18,282 --> 00:09:21,797
încât să contribuie semnificativ
la dispariția lor.

130
00:09:24,202 --> 00:09:27,911
Surprinzător, răspunsul
poate fi găsit în Africa,

131
00:09:28,002 --> 00:09:31,677
cercetând de ce marile mamifere
nu au murit și acolo,

132
00:09:31,762 --> 00:09:33,718
chiar dacă acesta
a fost primul loc

133
00:09:33,802 --> 00:09:37,078
unde oamenii
au început să vâneze.

134
00:09:38,242 --> 00:09:42,679
Marile animale din Africa
au evoluat alături de oameni

135
00:09:42,762 --> 00:09:44,718
pentru 5 milioane de ani.

136
00:09:44,802 --> 00:09:47,874
Pe măsură ce oamenii au început
să vâneze, mai întâi ineficient,

137
00:09:47,962 --> 00:09:50,430
apoi au evoluat, devenind
vânători foarte eficienți

138
00:09:50,522 --> 00:09:52,797
și animalele din Africa
au avut mult timp

139
00:09:52,882 --> 00:09:55,316
să învețe să se teamă de oameni.

140
00:09:55,402 --> 00:09:58,519
Pe când, din păcate pentru animalele
mari din jurul Los Angeles-ului

141
00:09:58,602 --> 00:10:01,799
primii oameni pe care i-au văzut
erai cei mai buni vânători

142
00:10:01,882 --> 00:10:06,273
de vânat mare care au existat
în istoria noastră.

143
00:10:06,842 --> 00:10:09,834
Nici unul dintre aceste mamifere
mari, din afara Africii,

144
00:10:09,922 --> 00:10:14,473
nu mai văzuse oameni
și nu i-a considerat prădători.

145
00:10:16,162 --> 00:10:20,314
Deci, în loc să fie violente,
probabil că au fost aproape blânde.

146
00:10:20,402 --> 00:10:23,838
Ca rezultat, au fost
ușor de vânat.

147
00:10:24,122 --> 00:10:25,794
Dar asta nu a fost tot.

148
00:10:25,882 --> 00:10:30,160
Oamenii sunt ceea ce biologii
numesc "prădători adaptabili".

149
00:10:32,322 --> 00:10:36,759
John Lawton este expert
în studiul populațiilor de animale.

150
00:10:36,842 --> 00:10:39,197
Un prădător adaptabil
este un prădător

151
00:10:39,322 --> 00:10:43,110
cu mai multe prăzi
disponibile,

152
00:10:43,202 --> 00:10:45,238
capabil să atace
o varietate mare de vânat,

153
00:10:45,442 --> 00:10:50,232
iar dacă unul devine rar,
începe să vâneze altul, alternativ.

154
00:10:50,802 --> 00:10:54,590
Astfel, își poate croi drum
printr-un meniu variat de prăzi,

155
00:10:54,682 --> 00:10:58,960
asigurând hrană populației proprii
cu orice este la îndemână.

156
00:11:00,922 --> 00:11:04,471
Pentru a ne forma o idee despre cum
poate avea un prădător adaptabil,

157
00:11:04,562 --> 00:11:06,757
ca oamenii preistorici,
un asemenea efect distrugător

158
00:11:06,842 --> 00:11:09,595
asupra altor specii, ne putem
uita la alt prădător adaptabil

159
00:11:09,682 --> 00:11:12,435
dintr-o poveste
modernă din Europa.

160
00:11:17,682 --> 00:11:21,880
La mijlocul anilor 70, cinci
arici au fost luați din Scoția,

161
00:11:21,962 --> 00:11:25,398
unde sunt comuni și eliberați
ca animale de grădină

162
00:11:25,482 --> 00:11:28,997
pe insula South Uist,
de pe coasta de vest.

163
00:11:29,082 --> 00:11:30,481
Este o insulă
prea îndepărtată

164
00:11:30,562 --> 00:11:33,713
pentru ca ariciul
să fi ajuns acolo singur.

165
00:11:34,082 --> 00:11:38,758
Ei și urmașii lor s-au instalat
în vechi vizuini de iepuri.

166
00:11:39,682 --> 00:11:43,231
Insula s-a dovedit a fi
un loc perfect pentru arici,

167
00:11:43,322 --> 00:11:46,917
fără prădători care
să le controleze numărul.

168
00:11:47,002 --> 00:11:50,472
Fiind prădători adaptabili,
aricii se hrănesc cu orice găsesc

169
00:11:50,562 --> 00:11:52,632
și e de mărimea potrivită.

170
00:11:52,802 --> 00:11:55,521
Limacși, melci și râme
sunt prăzi preferate,

171
00:11:55,602 --> 00:11:59,481
fiind foarte răspândite
în climatul umed de aici.

172
00:11:59,562 --> 00:12:02,030
Atât de bine s-a potrivit
insula pentru arici,

173
00:12:02,122 --> 00:12:05,239
încât primii cinci au dat
naștere unei populații

174
00:12:05,322 --> 00:12:08,712
care azi ajunge
la 10.000 de arici.

175
00:12:09,242 --> 00:12:13,599
La început și alte animale
au beneficiat de lipsa prădătorilor.

176
00:12:13,682 --> 00:12:16,321
Fluierarul și-a făcut
dintotdeauna cuib aici

177
00:12:16,402 --> 00:12:18,757
și chiar dacă își punea
ouăle pe pământ,

178
00:12:18,842 --> 00:12:21,640
nu era nimeni care să le ia.

179
00:12:22,322 --> 00:12:24,711
Dar ariciul a schimbat asta.

180
00:12:24,802 --> 00:12:26,474
În stilul unui prădător adaptabil,

181
00:12:26,562 --> 00:12:29,076
era în permanentă
căutare de hrană nouă.

182
00:12:29,162 --> 00:12:31,835
S-a dovedit că aricii
vor trece fericiți

183
00:12:31,922 --> 00:12:35,039
de la limacși la ouă de fluierar.

184
00:12:38,162 --> 00:12:41,074
Această schimbare va duce
la un colaps dramatic

185
00:12:41,162 --> 00:12:44,711
în procesul de reproducere
al fluierarului.

186
00:12:45,282 --> 00:12:49,355
Din nefericire, povestea
nu se termină aici.

187
00:12:50,202 --> 00:12:53,717
La reflux, South Uist este
conectată de celelalte insule

188
00:12:53,802 --> 00:12:55,394
prin limbi de nisip.

189
00:12:55,482 --> 00:12:58,394
Aricii pot să meargă
de la o insulă la alta,

190
00:12:58,482 --> 00:13:02,521
distrugând populațiile
de păsări în drumul lor.

191
00:13:03,362 --> 00:13:06,593
Unele insule care nu erau
conectate de limbi de nisip,

192
00:13:06,682 --> 00:13:10,960
au fost conectate de șosele
și acolo aricii nici nu mai trebuie

193
00:13:11,042 --> 00:13:13,397
să aștepte refluxul.

194
00:13:14,762 --> 00:13:18,357
Dar oamenii nu sunt
prădători adaptabili obișnuiți.

195
00:13:18,442 --> 00:13:21,320
Dispariția mega-faunei
a fost doar primul semn

196
00:13:21,402 --> 00:13:23,870
că oamenii pot ucide prada lor
într-un ritm mai rapid

197
00:13:23,962 --> 00:13:26,920
decât se poate reproduce prada.

198
00:13:27,442 --> 00:13:30,593
Supra-exploatarea unei mari
varietăți de animale și plante

199
00:13:30,682 --> 00:13:32,354
e primul dintre
cele cinci moduri

200
00:13:32,442 --> 00:13:36,196
în care afectăm diversitatea
vieții de pe Pământ.

201
00:13:37,602 --> 00:13:39,718
Pe măsură ce populația
în creștere

202
00:13:39,802 --> 00:13:42,157
inventează tehnologii
tot mai eficiente,

203
00:13:42,242 --> 00:13:46,281
capacitatea de supra-exploatare
devine și mai mare.

204
00:13:49,002 --> 00:13:52,995
Copacii ne arată această
tendință mult prea clar.

205
00:13:56,282 --> 00:13:59,638
Dacă îi tăiem mai repede
decât pot crește copacii noi,

206
00:13:59,722 --> 00:14:02,475
atunci o pădure va deveni
inevitabil mai mică

207
00:14:02,562 --> 00:14:04,996
și în final va dispărea.

208
00:14:05,722 --> 00:14:09,601
Procesele naturale de regenerare
nu vor mai fi suficiente

209
00:14:09,682 --> 00:14:12,037
pentru a păstra pădurile.

210
00:14:12,442 --> 00:14:15,320
Această supra-exploatare
va afecta în cele din urmă

211
00:14:15,402 --> 00:14:17,916
toate celelalte specii
care interacționează cu copacii

212
00:14:18,002 --> 00:14:19,993
și depind de ei.

213
00:14:25,562 --> 00:14:28,201
Azi, copacii sunt tăiați
pe toată planeta

214
00:14:28,282 --> 00:14:32,321
de 10 ori mai repede
decât pot crește la loc.

215
00:14:33,122 --> 00:14:36,034
Și mările sunt supra-exploatate.

216
00:14:36,122 --> 00:14:39,273
70% dintre speciile majore
de pești sunt pescuite

217
00:14:39,362 --> 00:14:43,196
într-un ritm mai mare
decât se pot reproduce.

218
00:14:46,002 --> 00:14:49,551
Sylvia Earle este expert
în biologia marină.

219
00:14:51,442 --> 00:14:55,674
Devenim prea buni la colectarea
viețuitoarelor din mări și oceane.

220
00:14:55,762 --> 00:14:58,037
Peștii nu mai au scăpare.

221
00:14:58,122 --> 00:14:59,919
Poate că a fost o vreme
acum 50 de ani,

222
00:15:00,002 --> 00:15:02,880
cu siguranță acum 100 de ani,
când numărul nostru era mai mic

223
00:15:03,442 --> 00:15:06,832
și capacitatea de capturare
a viețuitoarelor din mări

224
00:15:06,922 --> 00:15:09,641
era mai puțin
sofisticată decât acum.

225
00:15:09,722 --> 00:15:13,874
Dar cu metode acustice, acum putem
găsi fiecare ton, fiecare calmar,

226
00:15:13,962 --> 00:15:16,556
fiecare crevete din ocean.

227
00:15:18,762 --> 00:15:21,515
Acest mod de folosire
a tehnologiei,

228
00:15:21,602 --> 00:15:24,878
chiar dacă este minunat
în anumite privințe,

229
00:15:24,962 --> 00:15:28,955
este îngrozitor în altele,
pentru că ne încurajează

230
00:15:29,042 --> 00:15:32,079
să luăm prea mult
din sistemele vii.

231
00:15:33,482 --> 00:15:36,201
Cifre recente ne indică
faptul că în fiecare an,

232
00:15:36,282 --> 00:15:39,831
până la jumătate din plantele
nou crescute de pe planetă

233
00:15:39,922 --> 00:15:42,755
și un mare procent
din animalele nou născute,

234
00:15:42,842 --> 00:15:47,154
sunt exploatate în folosul
unei singure specii, a noastră.

235
00:15:49,562 --> 00:15:53,441
Al doilea mod în care activitățile
oamenilor schimbă biodiversitatea

236
00:15:53,522 --> 00:15:55,911
a început de asemenea,
ca supra-exploatarea,

237
00:15:56,002 --> 00:15:59,631
când oamenii s-au răspândit
prima dată pe glob.

238
00:16:00,282 --> 00:16:03,513
Acestea sunt distrugerile produse
când animalele și plantele

239
00:16:03,602 --> 00:16:07,038
sunt aduse în locuri
unde n-au mai trăit înainte.

240
00:16:09,962 --> 00:16:13,477
Australia este renumită
pentru numărul de specii străine

241
00:16:13,562 --> 00:16:16,599
care au prins rădăcini
pe teritoriul său,

242
00:16:16,682 --> 00:16:19,799
deseori în detrimentul
speciilor băștinașe.

243
00:16:20,442 --> 00:16:24,117
Un exemplu dramatic
este iepurele european.

244
00:16:30,202 --> 00:16:32,670
Fără prădătorii lor naturali
și fără boli,

245
00:16:32,762 --> 00:16:36,835
populațiile de iepuri
din Australia au explodat uneori.

246
00:16:38,522 --> 00:16:42,356
Acești iepuri pot distruge
sute de km pătrați de pășune,

247
00:16:42,442 --> 00:16:44,751
afectând tot ce trăiește acolo.

248
00:16:49,922 --> 00:16:55,315
Mâncatul excesiv îi afectează
și pe iepuri și mor cu milioanele de foame.

249
00:17:02,082 --> 00:17:05,870
Totuși, speciile străine produc
cele mai mari distrugeri

250
00:17:05,962 --> 00:17:08,430
pe mici insule oceanice
și nicăieri mai mult

251
00:17:08,522 --> 00:17:10,513
decât în Hawaii.

252
00:17:11,722 --> 00:17:14,361
Aici, introducerea
mai multor specii străine

253
00:17:14,482 --> 00:17:17,554
a dus la dispariția
speciilor locale.

254
00:17:18,642 --> 00:17:21,714
Când sosești în Hawaii, arată
minunat, e un paradis tropical.

255
00:17:21,802 --> 00:17:23,713
Ceea ce majoritatea
turiștilor nu realizează

256
00:17:23,802 --> 00:17:26,999
este că aproape tot ceea ce văd
pe insulă, a fost adus.

257
00:17:27,082 --> 00:17:30,040
Nu există păsări
originare de aici

258
00:17:30,122 --> 00:17:32,556
și sunt foarte puține
plante locale.

259
00:17:32,642 --> 00:17:34,200
Mare parte dintre cele rămase

260
00:17:34,282 --> 00:17:36,318
au ajuns izolate
pe vârfuri de munți

261
00:17:36,402 --> 00:17:39,599
de mareea animalelor
și plantelor aduse.

262
00:17:43,722 --> 00:17:46,475
Hawaii avea odată cam o sută
de specii de păsări

263
00:17:46,562 --> 00:17:48,792
care nu mai existau în alte părți.

264
00:17:48,922 --> 00:17:51,914
Mai mult de jumătate
au dispărut pentru totdeauna

265
00:17:52,002 --> 00:17:53,560
și multe dintre cele
care au supraviețuit

266
00:17:53,642 --> 00:17:55,917
sunt în pericol de dispariție.

267
00:17:57,602 --> 00:18:00,833
Dar melcii, mai bine decât
oricare alt animal hawaiian,

268
00:18:00,922 --> 00:18:03,755
ne arată cum introducerea
în serie a speciilor străine

269
00:18:03,842 --> 00:18:06,356
poate distruge fauna locală.

270
00:18:06,842 --> 00:18:09,993
Acum milioane de ani,
un mic număr de specii de melci

271
00:18:10,082 --> 00:18:12,642
au sosit aici
pe vegetații plutitoare.

272
00:18:12,722 --> 00:18:16,032
Din ele au evoluat peste
o mie de alte specii,

273
00:18:16,122 --> 00:18:18,795
toate existând doar în Hawaii.

274
00:18:18,882 --> 00:18:22,636
Azi, doar o mică parte
din acestea mai supraviețuiesc.

275
00:18:22,802 --> 00:18:25,191
Unele specii care produc aceste
cochilii colorate

276
00:18:25,282 --> 00:18:27,591
sunt acum atât de rare
încât populația lor totală

277
00:18:27,682 --> 00:18:31,197
numără mai puțin
de zece indivizi.

278
00:18:32,762 --> 00:18:36,198
Aceste uriașe colecții
de melci hawaiieni

279
00:18:36,282 --> 00:18:39,035
sunt produsul unei mode
de colecționare

280
00:18:39,122 --> 00:18:41,033
de la sfârșitul secolului 19.

281
00:18:41,122 --> 00:18:43,352
Mulți dintre ei nu vor
mai fi văzuți niciodată,

282
00:18:43,442 --> 00:18:44,875
au dispărut.

283
00:18:44,962 --> 00:18:47,760
Unii dintre ei probabil
că au fost duși la dispariție

284
00:18:47,842 --> 00:18:50,914
de intensitatea cu care
au fost colecționați.

285
00:18:51,002 --> 00:18:54,517
Altora, fără îndoială,
le-au scăzut populațiile,

286
00:18:54,882 --> 00:18:58,670
dar lovitura de grație
care a dus la dispariția

287
00:18:59,122 --> 00:19:00,874
atâtor specii
de melci din Hawaii

288
00:19:00,962 --> 00:19:03,715
a fost introducerea
speciilor străine.

289
00:19:04,962 --> 00:19:08,079
Șobolanul a fost doar unul
dintre distrugătorii noi sosiți,

290
00:19:08,162 --> 00:19:11,518
mâncând mari populații
de melci tereștri

291
00:19:11,642 --> 00:19:16,636
și producând mari pagube celor
care trăiau în număr mare în copaci.

292
00:19:17,522 --> 00:19:20,275
Lucrurile s-au înrăutățit
odată cu introducerea porcilor

293
00:19:20,362 --> 00:19:22,671
și a caprelor care au stricat
sau au distrus plantele

294
00:19:22,762 --> 00:19:27,278
cu care se hrăneau melcii,
provocând astfel alte extincții.

295
00:19:27,362 --> 00:19:29,080
Dar asta nu a fost tot.

296
00:19:29,162 --> 00:19:31,881
Au apărut și melci străini.

297
00:19:32,602 --> 00:19:35,833
Aceștia sunt melcii uriași
din vestul Africii

298
00:19:35,922 --> 00:19:39,073
și au fost aduși în Hawaii
cam acum un secol

299
00:19:39,162 --> 00:19:42,791
pentru că unii oameni considerau
că sunt foarte gustoși.

300
00:19:43,042 --> 00:19:46,591
Din nefericire, melcii atât de mari
au și un apetit mare

301
00:19:46,762 --> 00:19:49,515
și nu peste mult timp,
au scăpat de sub control

302
00:19:49,602 --> 00:19:52,162
și mâncau grădinile oamenilor.

303
00:19:52,242 --> 00:19:57,600
S-a decis controlarea lor
prin introducerea melcilor ucigași,

304
00:19:58,122 --> 00:20:00,841
precum acesta, din Florida.

305
00:20:00,922 --> 00:20:04,358
Normal, nimeni
nu s-a gândit să verifice

306
00:20:04,442 --> 00:20:09,357
dacă acești melci canibali
vor prefera marii melci africani

307
00:20:09,482 --> 00:20:12,235
sau mai micii melci hawaiieni.

308
00:20:12,322 --> 00:20:16,520
Aceștia au ales melcii
hawaiieni și o nouă serie

309
00:20:16,602 --> 00:20:19,719
de extincții a început în Hawaii.

310
00:20:21,282 --> 00:20:24,319
Acești melci ucigași
alunecă pe crengi,

311
00:20:24,402 --> 00:20:27,838
căutând urmele lăsate
de speciile locale.

312
00:20:30,442 --> 00:20:33,957
Îi vânează și apoi îi mănâncă.

313
00:20:40,202 --> 00:20:43,080
Melcii ucigași se deplasează
acum prin Hawaii,

314
00:20:43,162 --> 00:20:46,359
într-un ritm de 1 km pe an,
distrugând în drumul lor

315
00:20:46,442 --> 00:20:49,081
populațiile de melci locali.

316
00:20:50,882 --> 00:20:56,559
Se pune întrebarea dacă dispariția
mai multor specii de melci

317
00:20:56,762 --> 00:20:58,798
din Hawaii chiar contează.

318
00:20:58,882 --> 00:21:03,000
Până la urmă, nu există consecințe
sau pagube ecologice

319
00:21:03,082 --> 00:21:04,720
din câte știm noi.

320
00:21:04,802 --> 00:21:08,761
Desigur, nu vom putea ști
de vreo pagubă mult timp,

321
00:21:09,322 --> 00:21:14,396
dar dacă nu va fi nici una,
e totuși trist că urmașii noștri

322
00:21:14,482 --> 00:21:20,000
vor moșteni o lume vie mai săracă
decât cea moștenită de noi.

323
00:21:21,442 --> 00:21:24,002
Introducerea acestor
specii străine,

324
00:21:24,082 --> 00:21:26,118
lucru pe care îl facem
atât de nepăsători,

325
00:21:26,202 --> 00:21:29,911
e al doilea mod de distrugere
a diversității vieții.

326
00:21:30,682 --> 00:21:35,472
Al treilea și cel mai păgubos,
este distrugerea habitatului.

327
00:21:37,202 --> 00:21:39,033
Sunt câteva exemple
foarte clare

328
00:21:39,122 --> 00:21:43,195
ale efectelor distrugerii
habitatului, în Africa de Sud.

329
00:21:43,402 --> 00:21:45,233
Suntem în Cape Town.

330
00:21:45,522 --> 00:21:50,038
Pe acest colț al continentului
african, orașul e înconjurat

331
00:21:50,122 --> 00:21:54,479
de un habitat care, în Afrikaans,
se numește Fynbos.

332
00:21:55,842 --> 00:21:59,198
E una dintre cele mai deosebite
comunități de plante de pe glob,

333
00:21:59,282 --> 00:22:02,752
cu o concentrație mai mare
de specii decât jungla amazoniană

334
00:22:02,842 --> 00:22:04,833
din America de Sud.

335
00:22:05,442 --> 00:22:08,798
E ceea ce biologii numesc
un punct fierbinte.

336
00:22:09,282 --> 00:22:14,879
Sunt mai mult de 5.500 specii
de plante care nu cresc decât aici.

337
00:22:15,682 --> 00:22:19,721
E și un loc remarcabil pentru
că unele dintre plantele de aici

338
00:22:19,802 --> 00:22:23,238
trăiesc în zone atât de restrânse
încât întreaga populație

339
00:22:23,322 --> 00:22:28,077
poate fi adunată pe o suprafață
cât jumătatea unui stadion.

340
00:22:29,042 --> 00:22:31,510
Această ciudățenie,
din păcate,

341
00:22:31,602 --> 00:22:33,752
ne oferă o demonstrație
clară, în miniatură,

342
00:22:33,842 --> 00:22:36,436
a distrugerii habitatului.

343
00:22:36,522 --> 00:22:40,481
40% din suprafața originală
a Fynbos a fost practic distrusă

344
00:22:40,682 --> 00:22:44,152
de activitățile oamenilor,
precum agricultura

345
00:22:44,242 --> 00:22:46,358
și extinderea orașelor.

346
00:22:46,482 --> 00:22:48,518
Evident, dacă o plantă
are o răspândire

347
00:22:48,602 --> 00:22:50,433
de doar câteva sute
de metri pătrați

348
00:22:50,522 --> 00:22:54,640
și dacă acea zonă este distrusă,
atunci planta va dispărea.

349
00:22:55,722 --> 00:22:57,314
E o idee simplă.

350
00:22:57,402 --> 00:23:00,712
Dacă iei casa unei specii,
acea specie dispare.

351
00:23:01,082 --> 00:23:04,233
Asta înseamnă
distrugerea habitatului.

352
00:23:05,882 --> 00:23:08,191
Și stricăciunile nu se opresc aici.

353
00:23:08,282 --> 00:23:11,001
Alte plante și animale
pot folosi acel petic de pământ,

354
00:23:11,082 --> 00:23:14,597
sau să depindă de acea planta rară,
deci și ele vor fi afectate,

355
00:23:14,682 --> 00:23:18,960
chiar dacă teritoriul lor
e mai mare decât cel distrus.

356
00:23:20,402 --> 00:23:24,873
Și nici noi nu suntem imuni
la efectele distrugerii habitatului.

357
00:23:26,682 --> 00:23:29,833
Există un exemplu surprinzător
despre cum se poate întâmpla asta,

358
00:23:29,922 --> 00:23:32,152
în Statele Unite.

359
00:23:32,282 --> 00:23:35,718
Acesta este canionul Chaco
din statul New Mexico.

360
00:23:35,802 --> 00:23:39,920
Face parte dintr-un deșert
care acoperă sute de km pătrați.

361
00:23:40,442 --> 00:23:43,718
Când primii călători europeni
au ajuns aici călare pe cai,

362
00:23:43,802 --> 00:23:47,397
acum 350 de ani, au găsit
foarte puțină apă

363
00:23:47,722 --> 00:23:50,998
și abia câțiva copaci
care să le asigure lemn de foc

364
00:23:51,082 --> 00:23:55,598
sau pentru case și un pământ
care era foarte nefertil.

365
00:23:56,082 --> 00:24:02,032
Locul părea practic de nelocuit,
apoi au intrat în acest canion

366
00:24:02,522 --> 00:24:07,994
și au fost întâmpinați
de o priveliște extraordinară.

367
00:24:20,802 --> 00:24:24,317
Aceasta este așezarea
Pueblo Bonito,

368
00:24:24,442 --> 00:24:28,230
doar una dintre structurile
din acest deșert,

369
00:24:28,322 --> 00:24:32,600
construite acum 1.000 de ani
de indienii Anasazi

370
00:24:32,762 --> 00:24:36,391
și care au fost abandonate
300 de ani mai târziu.

371
00:24:36,482 --> 00:24:40,270
De când au fost descoperite, s-a pus
aceeași întrebare despre ele.

372
00:24:40,402 --> 00:24:44,873
De ce Anasazi și-au construit
orașele într-un deșert

373
00:24:44,962 --> 00:24:49,274
și de ce civilizația lor
va fi abandonată după 300 de ani?

374
00:24:49,682 --> 00:24:52,276
Acum știm răspunsurile
acestor întrebări

375
00:24:52,362 --> 00:24:56,071
și încă au puterea să șocheze
pentru că sunt relevante

376
00:24:56,162 --> 00:25:00,235
pentru civilizația noastră,
așa cum au fost pentru Anasazi

377
00:25:00,322 --> 00:25:02,472
acum 1.000 de ani.

378
00:25:03,122 --> 00:25:06,159
Pueblo Bonito era înaltă
de cinci etaje,

379
00:25:06,242 --> 00:25:08,472
cea mai înaltă clădirea
din America de Nord

380
00:25:08,562 --> 00:25:12,475
până la apariția zgârie-norilor
din oțel, la sfârșitul secolului 19.

381
00:25:13,762 --> 00:25:18,278
Peste 215.000 grinzi de lemn
au fost folosite pentru clădirile

382
00:25:18,362 --> 00:25:20,557
care se aflau odată în canion.

383
00:25:20,642 --> 00:25:25,193
Nu se pune întrebarea de ce
au trăit Anasazi aici, ci cum.

384
00:25:25,722 --> 00:25:27,758
Unde au găsit toți
copacii necesari

385
00:25:27,842 --> 00:25:29,753
pentru cheresteaua
folosită în construcții

386
00:25:29,842 --> 00:25:31,719
și lemn pentru foc?

387
00:25:31,802 --> 00:25:35,112
În zonă sunt urme de câmpii
și sisteme de irigații

388
00:25:35,202 --> 00:25:37,557
dar pânza freatică
este mult sub suprafață

389
00:25:37,642 --> 00:25:39,951
și Anasazi nu aveau
pompe ca să o ridice.

390
00:25:40,402 --> 00:25:43,792
A fost nevoie
de o descoperire inspirată,

391
00:25:43,882 --> 00:25:46,396
pentru a dezlega misterul
din canionul Chaco

392
00:25:46,482 --> 00:25:49,076
și cheia a fost,
surprinzător,

393
00:25:49,162 --> 00:25:52,598
un mic mamifer numit
șoarece de prerie.

394
00:25:57,842 --> 00:26:00,959
Șoarecele de prerie
este nocturn și foarte timid.

395
00:26:01,042 --> 00:26:05,160
Ca să-l vedem, trebuie să folosim
o cameră cu infraroșu.

396
00:26:05,442 --> 00:26:06,955
Ei locuiesc în vizuini.

397
00:26:07,042 --> 00:26:12,196
Noaptea ies ca să strângă bețe,
ace de pin și cam tot ce pot căra,

398
00:26:12,282 --> 00:26:14,034
lucruri pe care le depozitează
într-o movilă

399
00:26:14,122 --> 00:26:15,919
deasupra vizuinii lor.

400
00:26:16,002 --> 00:26:18,675
Această movilă e toaleta lor.

401
00:26:18,882 --> 00:26:22,397
Ele pot fi folosite continuu
peste o sută de ani

402
00:26:22,482 --> 00:26:24,757
înainte de fi abandonate.

403
00:26:24,842 --> 00:26:28,835
În timp, azotul din fecalele lor
se cristalizează, iar movila

404
00:26:28,922 --> 00:26:32,597
se solidifică și poate
rezista mii de ani

405
00:26:32,682 --> 00:26:35,071
în acest climat
fierbinte și uscat.

406
00:26:35,162 --> 00:26:38,438
Movilele fosilizate sunt
ca niște capsule ale timpului.

407
00:26:38,522 --> 00:26:41,958
Ele conțin o bază de date
exactă a plantelor din perioada

408
00:26:42,042 --> 00:26:44,556
în care a fost făcută movila.

409
00:26:44,642 --> 00:26:48,396
Savanții au analizat conținutul
a 52 de asemenea movile

410
00:26:48,482 --> 00:26:51,872
care acoperă o perioadă
de 10.000 de ani.

411
00:26:52,082 --> 00:26:54,676
Ceea ce au găsit
a fost o revelație.

412
00:26:55,682 --> 00:26:59,994
Dizolvând azotul cristalizat
și studiind resturile de plante,

413
00:27:00,082 --> 00:27:03,438
istoria unei civilizații
a fost dezvăluită.

414
00:27:06,442 --> 00:27:09,434
S-a descoperit că atunci
când Anasazi au venit

415
00:27:09,522 --> 00:27:11,990
prima dată în canionul Chaco,
zona era împădurită

416
00:27:12,082 --> 00:27:14,038
cu pini Pinyon și Ponderosa.

417
00:27:15,042 --> 00:27:17,602
Acești copaci au fost
tăiați ca lemn de foc

418
00:27:17,682 --> 00:27:20,355
și ca material de construcție.

419
00:27:23,402 --> 00:27:25,996
Când canionul a fost curățat
de toți copacii,

420
00:27:26,082 --> 00:27:28,471
Anasazi au construit drumuri
pentru a aduce cherestea

421
00:27:28,562 --> 00:27:30,792
de la 110 km distanță din munți.

422
00:27:31,442 --> 00:27:34,240
Dar răul fusese deja făcut.

423
00:27:34,762 --> 00:27:38,232
Acesta e unul dintre ultimii
copaci încă în picioare.

424
00:27:38,322 --> 00:27:43,271
Se pare că distrugerea copacilor,
combinată cu o perioadă de secetă

425
00:27:43,562 --> 00:27:48,033
a dus la coborârea pânzei freatice
sub nivelul sistemelor de irigații

426
00:27:48,122 --> 00:27:51,080
până ce câmpiile
nu au mai dat rod.

427
00:27:51,642 --> 00:27:54,361
Terenul a devenit deșertul
pe care îl știm astăzi

428
00:27:54,442 --> 00:27:56,876
iar Anasazi au fost
obligați să plece.

429
00:27:58,682 --> 00:28:02,880
Prăbușirea acestei civilizații
este o poveste alarmantă.

430
00:28:03,002 --> 00:28:05,880
Dar canionul Chaco
nu era ceva unic.

431
00:28:06,322 --> 00:28:08,438
Sunt zeci de exemple.

432
00:28:08,722 --> 00:28:13,000
Au mai fost prăbușiri de civilizații:
în Semiluna de Aur, în Angkor Wat,

433
00:28:13,082 --> 00:28:15,516
în Insula Paștelui,
în Marele Zimbabwe,

434
00:28:15,642 --> 00:28:18,076
în Grecia Miceniană,
în valea Mississippi.

435
00:28:18,162 --> 00:28:19,356
Și continuă.

436
00:28:21,642 --> 00:28:24,600
Distrugerea habitatelor
produce mai multe pagube

437
00:28:24,682 --> 00:28:26,832
 biodiversitătății 
de pe planetă,

438
00:28:26,922 --> 00:28:28,913
decât orice altă
activitate umană.

439
00:28:30,642 --> 00:28:33,634
Pe măsură ce populația umană
crește și acoperim tot mai mult

440
00:28:33,722 --> 00:28:35,440
din suprafața Pământului
cu clădirile noastre

441
00:28:35,522 --> 00:28:38,514
și câmpurile noastre cultivate,
în cele din urmă vom pierde

442
00:28:38,602 --> 00:28:41,036
tot mai mult habitat natural.

443
00:29:32,642 --> 00:29:35,873
Daunele provocate de noi asupra
mediilor naturale de pe planetă

444
00:29:35,962 --> 00:29:39,398
i-a făcut pe mulți să se întrebe
dacă specia umană este distructivă

445
00:29:39,482 --> 00:29:41,438
prin natura ei.

446
00:29:50,002 --> 00:29:53,153
Edward Wilson este un biolog
care a condus un studiu

447
00:29:53,242 --> 00:29:57,201
despre efectele comportamentului
uman asupra restului viețuitoarelor.

448
00:29:57,282 --> 00:30:00,831
Cred că ar fi o gravă nedreptate
să vorbim despre specia umană

449
00:30:01,002 --> 00:30:06,201
ca despre ceva rău, chiar
dacă distrugem mediul

450
00:30:06,442 --> 00:30:09,514
atât de eficient, în prezent.

451
00:30:10,282 --> 00:30:13,479
Practic, asta nu este intenția
noastră, niciodată nu a fost.

452
00:30:13,562 --> 00:30:17,680
A fost ceva natural, a fost
necesar pentru supraviețuirea

453
00:30:17,882 --> 00:30:24,594
oamenilor preistorici,
ca ei să folosească tot ce puteau

454
00:30:25,042 --> 00:30:29,320
împotriva naturii sălbatice,
încercând să o cucerească,

455
00:30:29,442 --> 00:30:31,478
să o folosească.

456
00:30:31,562 --> 00:30:36,841
Aceasta este natura oamenilor,
să-și extindă populația,

457
00:30:38,522 --> 00:30:42,720
să capete siguranță,
să controleze, să modifice

458
00:30:42,802 --> 00:30:45,714
și pentru milioane de ani,
asta ne-a ajutat,

459
00:30:45,802 --> 00:30:47,599
fără să provoace daune.

460
00:30:47,682 --> 00:30:49,877
Dar ce s-a întâmplat apoi,

461
00:30:49,962 --> 00:30:53,796
a fost că ne-am dezvoltat
o capacitate industrială modernă,

462
00:30:54,042 --> 00:30:58,797
apoi o capacitate tehno-științifică
de a elimina habitate întregi

463
00:30:58,882 --> 00:31:01,032
rapid și eficient.

464
00:31:01,122 --> 00:31:04,080
Am reușit mult prea bine
și pe termen lung,

465
00:31:04,162 --> 00:31:07,393
am stricat natura și acum,
aproape prea târziu,

466
00:31:07,482 --> 00:31:13,876
ne trezim că am exagerat
și că distrugem chiar fundația

467
00:31:14,322 --> 00:31:18,838
mediului în care
a fost clădită umanitatea.

468
00:31:19,402 --> 00:31:21,916
Distrugerea habitatului
este al treilea mod

469
00:31:22,002 --> 00:31:27,281
în care activitățile oamenilor
dăunează asupra diversității vieții.

470
00:31:28,162 --> 00:31:32,599
Un proces numit insularizare
este al patrulea mod.

471
00:31:32,762 --> 00:31:35,401
Când distrugem habitate,

472
00:31:35,482 --> 00:31:39,680
avem tendința să lăsăm
"buzunare" neatinse.

473
00:31:39,802 --> 00:31:43,317
Oricând zburați pe deasupra
oricărei suprafețe a planetei

474
00:31:43,402 --> 00:31:45,393
puteți vedea ce facem.

475
00:31:45,482 --> 00:31:49,600
Practic, acest proces
poate fi numit insularizare.

476
00:31:50,202 --> 00:31:56,038
Insule de habitat neatins într-un
ocean de habitaturi alterate.

477
00:31:57,922 --> 00:32:00,561
Ce se întâmplă cu animalele
și plantele din habitatele

478
00:32:00,642 --> 00:32:02,678
care au fost izolate
și transformate în insule?

479
00:32:02,762 --> 00:32:05,595
Pentru a răspunde la asta,
un experiment uriaș și ingenios

480
00:32:05,682 --> 00:32:07,752
a fost pregătit
în jungla braziliană

481
00:32:07,842 --> 00:32:10,436
de biologul Tom Lovejoy.

482
00:32:11,442 --> 00:32:15,879
Practic e ca și cum am avea
un covor de pădure verde

483
00:32:16,122 --> 00:32:21,150
și cu o formă de tăiat prăjituri
decupezi toată pădurea din jur

484
00:32:21,442 --> 00:32:24,832
și rămâi cu niște
petice de pădure.

485
00:32:28,122 --> 00:32:31,319
Chiar dacă zonele curățate
au început să crească înapoi,

486
00:32:31,402 --> 00:32:34,951
creșterea se rezuma la doar
câteva specii de buruieni,

487
00:32:35,042 --> 00:32:38,671
deci insula de pădure verde,
ca acest petic verde închis,

488
00:32:38,762 --> 00:32:41,720
rămâne în continuare izolată.

489
00:32:44,242 --> 00:32:47,518
S-a descoperit că aceste insule
de pădure s-au transformat

490
00:32:47,602 --> 00:32:50,435
de la centru spre margine, cu cât
mai apropiate fiind marginile,

491
00:32:50,522 --> 00:32:52,672
cu atât mai multe
specii dispăreau.

492
00:32:52,762 --> 00:32:55,913
Specii continuă să dispară
chiar și după 20 de ani,

493
00:32:56,002 --> 00:32:59,074
datorită schimbării condițiilor
sau pentru că insulele

494
00:32:59,162 --> 00:33:03,075
sunt prea mici pentru
a susține populația de animale.

495
00:33:05,882 --> 00:33:07,793
Rezultatele erau
de obicei la fel,

496
00:33:07,882 --> 00:33:10,271
indiferent dacă era
o insulă experimentală

497
00:33:10,362 --> 00:33:13,991
sau o zonă de pădure
tăiată doar de o șosea.

498
00:33:18,042 --> 00:33:21,034
Un exemplu clar
al efectelor insularizarii

499
00:33:21,122 --> 00:33:23,590
care a fost studiat aici,
implică un grup de păsări

500
00:33:23,682 --> 00:33:27,641
care de obicei urmează
coloniile de furnici luptătoare.

501
00:33:27,962 --> 00:33:31,477
S-a studiat dacă aceste
"păsări furnicar"

502
00:33:31,562 --> 00:33:34,793
vor zbura de la un petic
de pădure la altul.

503
00:33:36,882 --> 00:33:40,033
Păsările furnicar se hrănesc
cu furnici luptătoare

504
00:33:40,122 --> 00:33:43,080
care se deplasează prin toată
pădurea, vânând insecte.

505
00:33:43,162 --> 00:33:47,155
Păsările le urmează,
vânând insectele oricând pot.

506
00:33:53,682 --> 00:33:56,913
O colonie de furnici are nevoie
de o suprafață mare de pădure

507
00:33:57,002 --> 00:34:00,039
care să le asigure
suficiente insecte.

508
00:34:02,242 --> 00:34:04,836
Dacă o insulă de pădure
nu este destul de mare,

509
00:34:04,922 --> 00:34:08,073
atunci furnicile
vor trece la alta.

510
00:34:08,162 --> 00:34:11,154
Aceasta e o problemă
pentru păsări.

511
00:34:11,802 --> 00:34:17,638
Sunt adaptate psihologic să stea
în păduri umbroase, întunecate

512
00:34:18,202 --> 00:34:21,353
și pur și simplu
nu vor ieși în spațiu deschis.

513
00:34:21,442 --> 00:34:25,799
Sunt incapabile
să urmeze o colonie de furnici

514
00:34:25,922 --> 00:34:29,881
dacă aceasta părăsește un fragment
și dacă păsările vor rămâne acolo,

515
00:34:29,962 --> 00:34:32,556
vor muri de foame.

516
00:34:33,442 --> 00:34:37,401
O specie după alta vor fi pierdute
oriunde creați o insulă,

517
00:34:37,482 --> 00:34:40,155
în orice tip de habitat.

518
00:34:41,122 --> 00:34:44,000
Treceți printr-o
simplificare a mediului,

519
00:34:44,122 --> 00:34:47,194
o sărăcire a numărului de specii.

520
00:34:47,562 --> 00:34:50,634
În final, rămâneți cu ceva
care este mult mai puțin

521
00:34:50,722 --> 00:34:52,997
decât era la început.

522
00:34:54,842 --> 00:34:58,517
Insularizarea se întâmplă
tot mai des pe planetă.

523
00:34:58,602 --> 00:35:01,116
Chiar și rezervațiile
naturale sunt insule.

524
00:35:01,202 --> 00:35:02,476
Cu cât este mai mică o insulă,

525
00:35:02,562 --> 00:35:04,792
cu atât mai vulnerabili
sunt locuitorii ei.

526
00:35:04,882 --> 00:35:08,841
Și o specie mare ar putea
avea nevoie de o insulă mai mare.

527
00:35:12,882 --> 00:35:17,512
Există un exemplu mic dar clar
pe pășunile care odată se întindeau

528
00:35:17,602 --> 00:35:20,639
pe toată lungimea
sudului Angliei.

529
00:35:20,842 --> 00:35:23,276
Schimbările în practicile
agricole de aici

530
00:35:23,362 --> 00:35:27,719
au avut un efect dramatic
asupra acestei mici insecte.

531
00:35:32,482 --> 00:35:36,953
Ca multe animale și plante,
fluturele cu pete argintii

532
00:35:37,042 --> 00:35:40,034
e foarte dificil în privința
locurilor unde trăiește.

533
00:35:40,122 --> 00:35:44,115
În Anglia nu poate supraviețui
decât unde iarba e bine păscută,

534
00:35:44,202 --> 00:35:47,000
cum este aici,
în Box Hill, Surrey.

535
00:35:47,282 --> 00:35:49,955
Dacă este păscută, iarba
este foarte scurtă,

536
00:35:50,042 --> 00:35:53,751
permițând unei mari varietăți
de flori să înflorească,

537
00:35:53,842 --> 00:35:58,962
dar, mai important pentru fluture,
apar și zone de pământ gol,

538
00:35:59,122 --> 00:36:01,875
fără iarbă sau flori.

539
00:36:05,482 --> 00:36:08,633
Aceste petice goale de pământ
sunt importante pentru fluture

540
00:36:08,722 --> 00:36:11,282
deoarece ele se încălzesc
rapid la soare.

541
00:36:11,362 --> 00:36:15,640
Fluturii se încălzesc aici,
crescându-și temperatura corpului.

542
00:36:15,722 --> 00:36:18,361
Doar după ce fac asta,
pot să zboare

543
00:36:18,442 --> 00:36:21,639
și să-și depună ouăle
pe iarba din jur.

544
00:36:22,642 --> 00:36:28,160
Căminul fluturelui a fost redus
la câteva insule de pășune.

545
00:36:28,442 --> 00:36:31,400
Dar ei nu zboară decât
pe distanțe foarte scurte

546
00:36:31,482 --> 00:36:35,475
peste terenuri nepotrivite,
deci nu se mută între insule.

547
00:36:35,562 --> 00:36:39,271
Astfel fiecare populație de fluturi
e acum izolată de celelalte,

548
00:36:39,362 --> 00:36:42,320
un rezultat tipic
al insularizarii.

549
00:36:43,322 --> 00:36:47,031
Dacă un sezon prost
sau o boală, elimină o colonie,

550
00:36:47,202 --> 00:36:52,276
acea zonă nu-și mai poate reveni
pe cale naturală, din altă parte.

551
00:36:53,042 --> 00:36:57,399
Pericolul pentru speciile
care trăiesc în populații izolate

552
00:36:57,482 --> 00:37:01,361
este că una după alta,
aceste populații pot dispărea.

553
00:37:01,442 --> 00:37:03,433
Dacă nu se face nimic
pentru salvarea lor,

554
00:37:03,522 --> 00:37:07,197
atunci, nu peste mult timp, specia
va dispărea de pe o zonă extinsă

555
00:37:07,282 --> 00:37:10,797
și, dacă teritoriul speciei
nu a fost prea mare de la început,

556
00:37:10,882 --> 00:37:13,237
în curând ea va dispărea complet.

557
00:37:15,522 --> 00:37:18,400
Distrugerea populației
cu încetinitorul

558
00:37:18,482 --> 00:37:20,598
produsă de insularizarea
habitatului

559
00:37:20,682 --> 00:37:25,233
e al patrulea mod în care oamenii
afectează mediul înconjurător.

560
00:37:25,362 --> 00:37:28,320
Al cincilea mod este poluarea.

561
00:37:35,602 --> 00:37:38,560
Poluarea există în multe
părți ale lumii.

562
00:37:38,642 --> 00:37:41,236
Stricăciunile produse asupra
mediului pot fi mari,

563
00:37:41,322 --> 00:37:44,598
dar de cele mai multe ori
sunt doar locale.

564
00:37:52,522 --> 00:37:57,642
Există un tip de poluare, totuși,
care poate avea consecințe generale.

565
00:37:57,802 --> 00:37:59,838
Aceasta este încălzirea globală,

566
00:37:59,922 --> 00:38:01,913
care este produsă
de activitățile oamenilor

567
00:38:02,002 --> 00:38:04,835
ce pompează bioxid
de carbon în atmosferă.

568
00:38:04,962 --> 00:38:07,840
Bioxidul de carbon
este un gaz de seră

569
00:38:07,922 --> 00:38:10,994
care captează căldura soarelui.

570
00:38:11,122 --> 00:38:14,114
Cu cât mai mult bioxid de carbon
există în atmosferă,

571
00:38:14,202 --> 00:38:16,432
cu atât devine mai cald.

572
00:38:18,802 --> 00:38:20,952
Stephen Schneider e un savant

573
00:38:21,042 --> 00:38:22,953
care a studiat atât
schimbarea climatică

574
00:38:23,042 --> 00:38:25,875
cât și efectele sale
asupra lumii vii.

575
00:38:26,082 --> 00:38:27,276
E absolut sigur că oamenii,

576
00:38:27,402 --> 00:38:31,315
când folosesc atmosfera
ca pe o canalizare

577
00:38:31,402 --> 00:38:33,791
și aruncă gazele de eșapament
în ea și taie pădurile

578
00:38:34,042 --> 00:38:35,953
și construiesc
fabrici din ciment,

579
00:38:36,042 --> 00:38:37,998
îngroașă acest înveliș
de gaze de seră.

580
00:38:38,082 --> 00:38:40,391
Și practic e sigur că acestea
captează destulă căldură

581
00:38:40,482 --> 00:38:42,393
lucru care contează foarte mult.

582
00:38:42,482 --> 00:38:44,074
Probabil că asta produce
deja stricăciuni.

583
00:38:44,162 --> 00:38:48,041
Acum știm că nivelul mării
a crescut cu 10-20 cm,

584
00:38:48,122 --> 00:38:50,238
că ghețarii montani
se topesc,

585
00:38:50,322 --> 00:38:53,280
că uraganele au o intensitate
mai mare.

586
00:38:53,362 --> 00:38:56,081
Deci e posibil deja
să argumentăm plauzibil

587
00:38:56,162 --> 00:38:58,437
că deja am mărit stresul, prin
mai multe secete și inundații

588
00:38:58,522 --> 00:39:00,035
și așa mai departe.

589
00:39:01,282 --> 00:39:05,161
Încălzirea globală s-a petrecut
natural de mai multe ori înainte.

590
00:39:05,242 --> 00:39:08,075
Puteți vedea efectele,
asupra animalelor și plantelor,

591
00:39:08,162 --> 00:39:11,837
unui asemenea eveniment
dacă mergeți câțiva km pe mare

592
00:39:11,922 --> 00:39:15,232
și înapoi în timp
cu 10.000 de ani.

593
00:39:15,442 --> 00:39:17,751
Sunt într-o barcă de pescuit
din Marea Nordului,

594
00:39:17,842 --> 00:39:23,599
aproape de coasta olandeză
și pescuim la o adâncime de 30 m,

595
00:39:23,682 --> 00:39:25,991
în căutare de midii.

596
00:39:26,082 --> 00:39:29,995
Dar uneori, plasele aduc
ceva mai mult decât midii.

597
00:39:30,082 --> 00:39:34,792
Aduc dovada vie a unei
încălziri globale în vechime.

598
00:39:54,522 --> 00:39:58,481
Stele de mare, scoici lame,
stele de mare...

599
00:40:03,162 --> 00:40:04,754
Așa mai merge.

600
00:40:08,242 --> 00:40:11,632
Asta e dintr-un os,
 un os uriaș.

601
00:40:11,722 --> 00:40:14,361
A fost o articulație, așa.

602
00:40:20,842 --> 00:40:26,838
Asta arată ca un dinte.
Dintele unui cal mic.

603
00:40:27,922 --> 00:40:33,235
Dar asta nu e nimic, comparat
cu ce a fost scos din această mare.

604
00:40:36,162 --> 00:40:39,279
Toate acestea sunt scoase de aici.

605
00:40:40,642 --> 00:40:43,315
Un colț de mamut.

606
00:40:45,922 --> 00:40:53,761
Și asta este articulația
umărului, tot a unui mamut.

607
00:40:55,842 --> 00:40:59,437
Și asta, probabil
cea mai convingătoare.

608
00:40:59,522 --> 00:41:02,594
Nimeni nu are îndoieli
că asta e ceva foarte ciudat.

609
00:41:02,722 --> 00:41:05,441
E un dinte de mamut.

610
00:41:06,562 --> 00:41:10,237
Acestea sunt rădăcinile
și acesta este corpul dintelui

611
00:41:10,322 --> 00:41:12,472
care se afla în maxilar.

612
00:41:12,762 --> 00:41:15,799
Aceasta este suprafața
de mestecare.

613
00:41:15,882 --> 00:41:21,514
O demonstrație spectaculoasă
a faptului că acum 9, 10 sau 11.000 de ani

614
00:41:22,122 --> 00:41:25,717
acest petic de mare
era pământ uscat

615
00:41:26,082 --> 00:41:29,199
cu mamuți rătăcind pe aici.

616
00:41:31,682 --> 00:41:34,480
Acea încălzire globală a dus
la o creștere a nivelului mării

617
00:41:34,562 --> 00:41:37,554
care a înecat mare parte
din terenurile joase

618
00:41:37,642 --> 00:41:40,202
și a schimbat
caracterul multor zone,

619
00:41:40,282 --> 00:41:42,591
alterând clima.

620
00:41:43,882 --> 00:41:47,352
Găsirea oaselor unui animal
terestru mare, precum mamutul,

621
00:41:47,442 --> 00:41:51,276
pe fundul mării a evidențiat
că încălzirea globală

622
00:41:51,362 --> 00:41:53,671
poate produce
schimbări majore

623
00:41:53,762 --> 00:41:56,276
în distribuția
plantelor și animalelor.

624
00:41:56,362 --> 00:42:00,071
Și la fel de evident, orice
încălzire globală viitoare

625
00:42:00,162 --> 00:42:03,199
e foarte posibil
să facă același lucru.

626
00:42:04,282 --> 00:42:05,601
Când se întâmplă asta,

627
00:42:05,682 --> 00:42:07,798
temperatura se schimbă
pe întreaga planetă,

628
00:42:07,882 --> 00:42:10,442
după cum vedem în această
imagine termală.

629
00:42:10,522 --> 00:42:13,400
Aceasta e o problemă pentru
majoritatea animalelor și plantelor

630
00:42:13,482 --> 00:42:17,077
deoarece ele pot trăi doar
într-o zonă limitată de temperatură.

631
00:42:17,162 --> 00:42:19,471
Așa că, dacă se schimbă climă,
ele trebuie să se mute

632
00:42:19,562 --> 00:42:21,632
pentru a ține pasul cu ea.

633
00:42:21,722 --> 00:42:24,998
De exemplu, când clima s-a încălzit
după ultima Eră Glaciară,

634
00:42:25,082 --> 00:42:27,312
pădurile de stejari s-au mutat
spre nord sau spre sud

635
00:42:27,402 --> 00:42:30,041
pentru a ține pasul cu zonele
de temperatură care se deplasau.

636
00:42:30,122 --> 00:42:32,158
Cum se mișcă o pădure de stejari?

637
00:42:32,242 --> 00:42:36,838
Foarte încet, lăsându-și
semințele transportate de animale.

638
00:42:37,602 --> 00:42:41,595
Toamna, veverițele și gaițele
îngroapă ghinde ca provizii

639
00:42:41,682 --> 00:42:43,240
pentru lunile de iarnă.

640
00:42:43,322 --> 00:42:48,521
Dar uită unde sunt multe dintre ele
și acele ghinde vor germina.

641
00:42:48,722 --> 00:42:50,633
Când se petrece încălzirea globală,

642
00:42:50,722 --> 00:42:53,316
ghindele îngropate în nordul
pădurii vor încolți,

643
00:42:53,402 --> 00:42:56,474
iar cele din sud, unde
e prea cald, vor muri.

644
00:42:56,602 --> 00:42:59,719
Așa se mișcă o pădure
încet, spre nord.

645
00:43:00,642 --> 00:43:03,475
Acest proces a durat mii de ani.

646
00:43:03,562 --> 00:43:04,915
Dar azi, se pare

647
00:43:05,002 --> 00:43:08,836
că încălzirea globală se petrece
mai repede ca niciodată.

648
00:43:08,922 --> 00:43:11,277
Nu este ca atunci când
s-a terminat Era Glaciară,

649
00:43:11,362 --> 00:43:15,753
acum 15 sau 12.000 de ani
și copacii s-au dus spre nord,

650
00:43:15,842 --> 00:43:18,151
adică semințele lor
au fost cărate,

651
00:43:18,242 --> 00:43:20,995
iar animalele
au zburat sau au mers.

652
00:43:21,082 --> 00:43:26,554
Acum trebuie să facă asta,
nu în 1.000 sau 5.000 de ani,

653
00:43:27,042 --> 00:43:32,400
ci într-un secol, traversând
fabrici, ferme, autostrăzi

654
00:43:32,522 --> 00:43:35,241
așezări urbane și toate
celelalte perturbări umane.

655
00:43:35,322 --> 00:43:37,711
Și combinația asta de factori,

656
00:43:37,802 --> 00:43:40,874
perturbările împreună
cu schimbările climatice

657
00:43:40,962 --> 00:43:43,635
ne fac pe majoritatea dintre noi,
cei care studiază mediul,

658
00:43:43,722 --> 00:43:46,839
să ne facem griji despre
capacitatea Pământului

659
00:43:46,922 --> 00:43:49,356
de a suporta biodiversitatea
în secolul viitor

660
00:43:49,442 --> 00:43:52,115
la un nivel apropiat
de cel din prezent.

661
00:43:52,242 --> 00:43:56,121
Acestea sunt cele cinci moduri
în care distrugem planeta:

662
00:43:56,202 --> 00:43:59,160
supra-exploatarea, introducerea
speciilor străine,

663
00:43:59,242 --> 00:44:01,802
distrugerea locurilor
unde trăiesc speciile,

664
00:44:01,882 --> 00:44:04,442
crearea de mici
insule de habitat

665
00:44:04,522 --> 00:44:07,912
și în final
poluarea atmosferei.

666
00:44:09,082 --> 00:44:12,438
Schimbarea în sine nu este
neapărat distructivă

667
00:44:12,522 --> 00:44:14,877
atunci când se petrece încet.

668
00:44:14,962 --> 00:44:16,873
Oricum, acești cinci factori

669
00:44:16,962 --> 00:44:20,557
evoluează la o viteză nemaiîntâlnită.

670
00:44:21,882 --> 00:44:25,716
Se pare că motivele din spatele
dispariției speciilor în prezent

671
00:44:25,802 --> 00:44:27,952
fac ca această schimbare
iminentă să fie unică

672
00:44:28,042 --> 00:44:30,272
printre marile valuri
de extincție în masă

673
00:44:30,362 --> 00:44:32,432
care s-au întâmplat înainte.

674
00:44:32,522 --> 00:44:35,082
Savantul Sir Robert May
e o autoritate marcantă

675
00:44:35,162 --> 00:44:37,471
în actuala criză biologică.

676
00:44:37,562 --> 00:44:39,439
Probabil că dinozaurii
au fost exterminați

677
00:44:39,522 --> 00:44:42,594
de impactul cu un asteroid.

678
00:44:42,802 --> 00:44:49,150
Ceea ce vedem în prezent
este ceva unic în istoria vieții.

679
00:44:49,562 --> 00:44:51,996
O singură specie, noi,

680
00:44:52,082 --> 00:44:57,281
sechestrează pentru folosul nostru,
de exemplu un sfert până la jumătate

681
00:44:57,362 --> 00:45:01,560
din toate plantele care cresc
pe planetă într-un an.

682
00:45:01,642 --> 00:45:04,202
Și activitățile noastre
creează condițiile

683
00:45:04,282 --> 00:45:07,911
care pornesc al șaselea val
de extincție,

684
00:45:08,282 --> 00:45:11,592
valul pe a cărei
creastă ne aflăm noi.

685
00:45:12,162 --> 00:45:16,155
Adică, este efectiv cel mai bun
moment și cel mai nepotrivit moment.

686
00:45:16,242 --> 00:45:19,359
Niciodată nu a fost o perioadă
mai interesantă în care să trăim,

687
00:45:19,442 --> 00:45:22,798
când citim chiar
din cartea vieții

688
00:45:24,602 --> 00:45:27,833
și avem potențialul să aplicăm
aceste cunoștințe,

689
00:45:28,042 --> 00:45:31,318
pentru o bună administrare
și un bun parteneriat,

690
00:45:31,402 --> 00:45:34,633
acestei minunate lumi
pe care am moștenit-o.

691
00:45:34,722 --> 00:45:37,520
Sau am putea să le încălcam
cu nepăsare,

692
00:45:37,602 --> 00:45:42,073
creând mai multe gunoaie
pentru propriul nostru amuzament.

693
00:45:43,482 --> 00:45:49,114
Nu cred că va fi o Apocalipsă
ecologica majoră.

694
00:45:49,322 --> 00:45:52,234
Lumea nu se va opri mâine.

695
00:45:52,362 --> 00:45:56,150
Lumea va deveni doar un loc
tot mai mizerabil

696
00:45:56,242 --> 00:45:58,073
și mai puțin interesant.

697
00:45:58,162 --> 00:46:05,159
Dacă îți plac șobolanii
și pisicile și păsările de casă

698
00:46:05,882 --> 00:46:08,954
și alte asemenea lucruri
și ai vrea să le vezi

699
00:46:09,042 --> 00:46:13,558
pretutindeni unde mergi,
atunci sărăcirea biotică

700
00:46:13,642 --> 00:46:15,314
o să îți placă.

701
00:46:15,602 --> 00:46:20,517
Dar dacă tu și urmașii tăi
ați vrea să trăiți

702
00:46:21,162 --> 00:46:25,917
într-o lume
cu o bogăție de vietăți

703
00:46:29,242 --> 00:46:34,396
și medii sălbatice pline de surprize
și încântare estetică,

704
00:46:34,642 --> 00:46:39,193
atunci o să-ți placă
conservarea biodiversității.

705
00:46:39,922 --> 00:46:44,552
Credința mea este că,
printr-o educație suficientă,

706
00:46:44,802 --> 00:46:50,001
o cunoaștere suficientă
a adevărului,

707
00:46:50,082 --> 00:46:54,553
o sensibilitate suficientă
la problemele care le sunt arătate,

708
00:46:54,642 --> 00:46:57,873
oamenii au capacitatea
să facă lucruri uimitoare

709
00:46:57,962 --> 00:47:01,511
și să-și schimbe atitudinea.

710
00:47:07,482 --> 00:47:09,996
Ne-am început investigația
în Hawaii,

711
00:47:10,082 --> 00:47:12,880
imaginea paradisului tropical.

712
00:47:12,962 --> 00:47:15,999
Vulnerabilitatea animalelor
și plantelor sale native

713
00:47:16,082 --> 00:47:19,552
se datorează mult faptului
că ele au evoluat pe o insulă.

714
00:47:19,642 --> 00:47:23,840
Dar, cu toate astea, soarta lor
trebuia luată ca un avertisment.

715
00:47:24,282 --> 00:47:27,752
Acum înțelegem care dintre
activitățile oamenilor

716
00:47:27,842 --> 00:47:31,881
produc cele mai mari daune
asupra diversității animalelor

717
00:47:31,962 --> 00:47:33,759
și plantelor de pe planetă.

718
00:47:33,842 --> 00:47:37,471
Aceste cunoștințe vor fi importante
dacă vrem să răspundem

719
00:47:37,562 --> 00:47:39,598
celei mai mari provocări
a secolului.

720
00:47:39,682 --> 00:47:41,912
Cum să asigurăm un bun
standard de viață

721
00:47:42,002 --> 00:47:44,391
pentru un număr
tot mai mare de oameni,

722
00:47:44,602 --> 00:47:49,232
fără să producem o sărăcire
gravă a planetei.

723
00:48:14,802 --> 00:48:17,362
În următorul episod
putem descoperi cum schimbările

724
00:48:17,442 --> 00:48:19,831
în comportamentul nostru
pot preveni o mare pierdere

725
00:48:19,922 --> 00:48:21,992
de specii în următorul secol.

726
00:48:22,082 --> 00:48:25,074
Călătoria noastră ne va duce
în munții din Noua Guinee,

727
00:48:25,162 --> 00:48:28,359
căminul celui mai mare
fluture de pe planetă.

728
00:48:28,802 --> 00:48:32,920
Vom vizita savana africană
cu faimoasele sale mamifere mari.

729
00:48:33,202 --> 00:48:35,477
În pădurile din nord-vestul
Americii de Nord

730
00:48:35,562 --> 00:48:38,076
vom vedea minunata
bufniță pătată.

731
00:48:38,162 --> 00:48:39,390
În cele din urmă,

732
00:48:39,482 --> 00:48:42,280
pe cea mai îndepărtată
insulă de pe planetă,

733
00:48:42,362 --> 00:48:44,512
putem vedea cum
propriul nostru trecut

734
00:48:44,602 --> 00:48:47,799
ne poate oferi lecții
importante pentru viitor.

735
00:48:47,800 --> 00:48:52,800
Extrasă de maga998
Sincronizare și diacritice Pogăru'

