1
00:00:10,207 --> 00:00:13,483
ALICE ROBERTS:
Dicen que aquí es donde todo comenzó.

2
00:00:14,647 --> 00:00:16,444
(GENTE CHARLANDO)

3
00:00:16,527 --> 00:00:19,405
Que somos todos hijos de África.

4
00:00:23,127 --> 00:00:26,597
Pero si es así,
¿por qué nos vemos tan diferentes?

5
00:00:28,847 --> 00:00:32,157
¿Y cómo
un pequeño grupo de familias africanas

6
00:00:32,687 --> 00:00:35,201
pudo convertirse
en un mundo lleno de gente?

7
00:00:38,550 --> 00:00:39,550
una mujer

8
00:00:40,600 --> 00:00:41,700
en una misión global

9
00:00:42,500 --> 00:00:43,800
para responder
UNA pregunta

10
00:00:44,600 --> 00:00:45,800
¿cómo
llegamos hasta aquí?

11
00:00:47,687 --> 00:00:52,158
Soy Alice Roberts,
doctora en medicina y antropóloga.

12
00:00:52,567 --> 00:00:54,876
Estoy fascinada con lo que los huesos,

13
00:00:55,887 --> 00:00:57,161
las piedras,

14
00:00:57,727 --> 00:01:01,925
e incluso nuestros cuerpos
pueden revelar sobre el pasado distante.

15
00:01:05,687 --> 00:01:09,236
Voy en busca del lugar
donde nacieron las primeras personas

16
00:01:09,927 --> 00:01:13,397
y de cómo empezaron su viaje
para poblar el mundo.

17
00:01:16,367 --> 00:01:19,598
Salir de África
era prácticamente imposible,

18
00:01:20,607 --> 00:01:26,045
pero nueva evidencia sugiere que
sólo un pequeño grupo pudo haberlo hecho.

19
00:01:26,127 --> 00:01:28,197
Me parece totalmente sorprendente.

20
00:01:28,287 --> 00:01:30,562
¿No es asombroso? Es sorprendente.

21
00:01:32,007 --> 00:01:36,444
¿Podré hallar el rastro que dejaron
al salir de África y poblar el mundo?

22
00:01:36,967 --> 00:01:40,437
¿Y descubrir
cómo los transformaron esos viajes

23
00:01:40,607 --> 00:01:43,405
hasta convertirse
en quienes somos hoy en día?

24
00:01:45,807 --> 00:01:48,844
Acompáñenme
tras los pasos de nuestros ancestros

25
00:01:48,927 --> 00:01:51,803
en la más épica aventura jamás emprendida.

26
00:01:52,300 --> 00:01:55,000
EL INCREÍBLE VIAJE HUMANO

27
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
SALIR DE ÁFRICA

28
00:02:00,325 --> 00:02:03,886
traducción: ya_voy_ya

29
00:02:03,887 --> 00:02:06,401
(COMUNICACIÓN DE RADIO POCO CLARA)

30
00:02:14,807 --> 00:02:18,083
ROBERTS:
¿Pregúntense de dónde vienen?

31
00:02:18,807 --> 00:02:21,844
¿Cómo los primeros humanos
se convirtieron en ustedes?

32
00:02:23,007 --> 00:02:26,079
Es un tema sorprendentemente complicado.

33
00:02:27,727 --> 00:02:32,198
Y en busca de respuestas,
voy a empezar por África Oriental.

34
00:02:32,927 --> 00:02:35,395
He soñado con venir a este lugar
desde que era una adolescente.

35
00:02:49,607 --> 00:02:51,982
Por más raro que parezca,
los paleontólogos

36
00:02:52,007 --> 00:02:54,416
ahora creen que tenemos
una idea bastante buena

37
00:02:54,767 --> 00:02:57,965
sobre dónde aparecimos por primera vez
los humanos modernos.

38
00:02:58,367 --> 00:03:00,462
Y estoy tratando de llegar a ese lugar.

39
00:03:00,487 --> 00:03:05,515
Pero es uno de los más remotos
del continente.

40
00:03:18,607 --> 00:03:21,862
Voy hacia el Gran Valle del Rift
en África

41
00:03:21,887 --> 00:03:24,276
y al Río Omo en Etiopía.

42
00:03:35,007 --> 00:03:37,521
Muy pocos extranjeros
alguna vez vienen aquí.

43
00:03:39,567 --> 00:03:41,285
(GENTE CHARLANDO)

44
00:03:44,607 --> 00:03:50,045
El lugar al que estoy tratando de llegar
se encuentra en el lado oeste del Omo.

45
00:03:52,567 --> 00:03:55,400
No hay puentes en cientos de Km,

46
00:03:55,487 --> 00:04:00,038
así que mi mejor opción es
una barca de pasajeros algo agujereada.

47
00:04:01,727 --> 00:04:03,479
Pasando por delante de los cocodrilos.

48
00:04:32,407 --> 00:04:35,046
Hay todo un comité de bienvenida.

49
00:04:36,287 --> 00:04:38,164
- Hola.
- Hola.

50
00:04:43,527 --> 00:04:44,846
(RISAS)

51
00:04:47,087 --> 00:04:48,998
(CHARLA POCO CLARA)

52
00:05:02,687 --> 00:05:06,600
Estoy buscando la ruta
que siguió una expedición científica

53
00:05:07,007 --> 00:05:08,963
hace unos 40 años.

54
00:05:13,247 --> 00:05:16,762
Se toparon con
quizás la pista más importante

55
00:05:16,967 --> 00:05:19,527
sobre el origen de nuestra especie.

56
00:05:22,687 --> 00:05:27,886
Tengo las coordenadas de un mapa,
pero no hay caminos obvios que seguir.

57
00:05:31,127 --> 00:05:35,040
Creo que lo que voy a hacer es
dirigirme a Kibish, la aldea más cercana,

58
00:05:35,127 --> 00:05:37,083
y pedir algo de ayuda local.

59
00:05:42,047 --> 00:05:43,958
(CHARLA POCO CLARA)

60
00:06:03,567 --> 00:06:06,127
Kibish es el hogar de la tribu Nyangatom.

61
00:06:06,207 --> 00:06:07,845
Soya, salaam.

62
00:06:07,927 --> 00:06:09,326
¿Cómo estás? Mata.

63
00:06:09,407 --> 00:06:11,159
- Bien, ¿cómo estás tú?
- Mata. Mata.

64
00:06:11,247 --> 00:06:12,521
Estoy bien.

65
00:06:15,847 --> 00:06:19,237
- Necesito encontrar un lugar muy particular.
- Mmm-hmm.

66
00:06:20,047 --> 00:06:23,835
ROBERTS:
Sólo conseguiré ayuda
si el jefe está de acuerdo.

67
00:06:24,367 --> 00:06:25,766
- Mata.
- Mata.

68
00:06:26,967 --> 00:06:29,435
(HABLANDO LENGUA NILÓTICA ORIENTAL)

69
00:06:31,927 --> 00:06:33,758
Soya,
¿puedes decirle por qué estoy aquí?

70
00:06:33,847 --> 00:06:35,644
¿Puedes decirle
que vine a buscar un lugar

71
00:06:35,727 --> 00:06:37,524
en el que había gente excavando?

72
00:06:37,607 --> 00:06:40,075
(HABLANDO LENGUA NILÓTICA ORIENTAL)

73
00:06:53,647 --> 00:06:55,922
Todo suena muy prometedor.

74
00:06:59,447 --> 00:07:02,007
- Dijo que alguien estuvo excavando.
- Alguien estuvo excavando.

75
00:07:02,087 --> 00:07:04,965
- Y encontró algo como un hueso.
- Sí.

76
00:07:05,047 --> 00:07:09,757
Y, no se, dice que el hueso ese
estuvo mucho tiempo ahí.

77
00:07:10,167 --> 00:07:11,919
¿Cuándo podemos ir?
¿Puedes preguntarles?

78
00:07:12,007 --> 00:07:14,475
(HABLANDO LENGUA NILÓTICA ORIENTAL)

79
00:07:15,247 --> 00:07:17,442
- Vamos ahora.
- ¿Podemos ir ahora?

80
00:07:29,647 --> 00:07:33,879
ROBERTS:
No estoy segura de que estos muchachos
sepan hacia dónde se dirigen,

81
00:07:36,207 --> 00:07:39,085
pero parecen haber venido
preparados para algo.

82
00:07:39,167 --> 00:07:41,442
Y, eh, ¿por qué él lleva un arma?

83
00:07:41,527 --> 00:07:43,995
(HABLANDO LENGUA NILÓTICA ORIENTAL)

84
00:07:46,687 --> 00:07:48,245
Para protegerse.

85
00:07:48,647 --> 00:07:51,878
- ¿Para protegerse de quién?
- Para protegerse de los enemigos.

86
00:07:51,967 --> 00:07:57,360
- Bien.
- Como los Surma, Turkana y Mursi.

87
00:07:57,447 --> 00:08:00,280
- ¿De esas otras tribus?
- Sí, las otras tribus.

88
00:08:00,367 --> 00:08:01,959
¿Es probable que nos ataquen?

89
00:08:02,047 --> 00:08:04,515
(HABLANDO LENGUA NILÓTICA ORIENTAL)

90
00:08:05,567 --> 00:08:07,683
Sí, sólo vienen a atacarlos.

91
00:08:07,767 --> 00:08:10,076
- ¿Entonces siempre están peleando?
- Sí, siempre están peleando.

92
00:08:10,167 --> 00:08:11,316
Bien.

93
00:08:19,847 --> 00:08:23,806
ROBERTS:
Es mediodía y la temperatura
ha trepado hasta los 40.

94
00:08:34,687 --> 00:08:37,645
Aunque he querido venir aquí
durante años,

95
00:08:38,047 --> 00:08:40,800
después de 4 horas
en este calor abrasador

96
00:08:41,047 --> 00:08:43,481
No estoy segura de que vaya a lograrlo.

97
00:08:47,287 --> 00:08:49,755
(HABLANDO LENGUA NILÓTICA ORIENTAL)

98
00:08:50,327 --> 00:08:51,885
- ¿Qué están diciendo?
- Dicen que es ahí.

99
00:08:51,967 --> 00:08:53,002
- ¿En serio?
- Sí.

100
00:08:53,087 --> 00:08:54,566
- ¿Ahí es donde lo encontraron?
- Sí, es aquí.

101
00:08:54,647 --> 00:08:55,636
- ¿Justo aquí?
- Sí.

102
00:08:55,727 --> 00:08:57,683
- ¿Justo ahí?
- Justo ahí.

103
00:09:15,687 --> 00:09:18,520
Bueno, llegamos.
Éste es el lugar.

104
00:09:19,047 --> 00:09:21,999
Porque aquí fueron descubiertos

105
00:09:22,227 --> 00:09:26,785
los restos humanos
más antiguos de todo el mundo.

106
00:09:27,367 --> 00:09:30,643
Fue muy difícil encontrarlo.
Nos ha llevado 4 horas caminar hasta aquí

107
00:09:30,727 --> 00:09:33,924
y recorrimos un largo camino
por el monte.

108
00:09:34,007 --> 00:09:38,637
Y parece muy extraño
que no haya nada para señalarlo.

109
00:09:39,207 --> 00:09:43,917
Porque éste es un lugar
muy importante en nuestra historia.

110
00:09:44,607 --> 00:09:46,837
Y es lo más cerca que puedo estar

111
00:09:47,647 --> 00:09:50,161
de donde todo comenzó.

112
00:09:51,607 --> 00:09:52,881
Asombroso.

113
00:10:06,327 --> 00:10:09,956
Y esto
es lo que descubrieron los arqueólogos.

114
00:10:12,407 --> 00:10:15,524
Este es un modelo del cráneo
que fue hallado aquí

115
00:10:15,807 --> 00:10:19,356
y data de 195.000 años atrás.

116
00:10:20,647 --> 00:10:23,081
Creo, considerando que es tan antiguo,

117
00:10:23,167 --> 00:10:25,203
que está notablemente completo.

118
00:10:25,407 --> 00:10:27,702
Está bien,
faltan los frágiles huesos faciales,

119
00:10:27,727 --> 00:10:29,542
pero está la mayor parte
de la bóveda craneana.

120
00:10:29,567 --> 00:10:32,081
Podemos ver el tamaño del cerebro

121
00:10:32,207 --> 00:10:36,405
y podemos ver
esta frente muy característica.

122
00:10:36,887 --> 00:10:41,438
Ningún otro resto de nuestra especie
que siquiera se acerque a esta antigüedad

123
00:10:41,527 --> 00:10:44,803
ha sido hallado
en algún otro lugar del planeta.

124
00:10:51,647 --> 00:10:53,842
Esto es lo más cerca que podemos estar

125
00:10:54,127 --> 00:10:56,721
del origen de nuestra especie.

126
00:11:04,447 --> 00:11:08,884
Tiene algo muy especial
el sentarse aquí contemplando el Omo.

127
00:11:09,527 --> 00:11:12,280
Podría estar a orillas
de cualquier río africano,

128
00:11:12,367 --> 00:11:16,326
más allá del hecho
de que sabemos que esta región

129
00:11:16,407 --> 00:11:20,002
ha sido el hogar de los humanos,
personas como ustedes y yo,

130
00:11:20,167 --> 00:11:23,364
durante casi 200.000 años.

131
00:11:27,447 --> 00:11:30,598
Si aquí es donde aparecimos
por primera vez,

132
00:11:30,927 --> 00:11:32,838
¿de qué descendimos?

133
00:11:36,487 --> 00:11:40,321
La evidencia sugiere que las primeras
criaturas de apariencia humana

134
00:11:40,567 --> 00:11:44,037
evolucionaron en África
hace más de 4 millones de años.

135
00:11:44,847 --> 00:11:47,441
Eran mucho más simiescas que nosotros.

136
00:11:48,327 --> 00:11:52,445
Una serie de especies humanas
con cerebros gradualmente más grandes

137
00:11:52,527 --> 00:11:54,199
fueron y vinieron.

138
00:11:55,047 --> 00:11:58,164
La más reciente, y única sobreviviente,

139
00:11:58,247 --> 00:12:01,922
es nuestra propia especie, Homo sapiens.

140
00:12:02,247 --> 00:12:04,158
Los humanos modernos.

141
00:12:10,967 --> 00:12:14,846
Aquí hay un cráneo de uno de nuestros
antiguos parientes humanos más cercanos,

142
00:12:14,927 --> 00:12:16,918
Homo heidelbergensis.

143
00:12:17,007 --> 00:12:19,760
Si lo comparamos con este cráneo moderno,

144
00:12:20,047 --> 00:12:22,481
algunas cosas saltan a la vista.

145
00:12:22,767 --> 00:12:26,123
Este cráneo heidelbergensis
tiene un enorme arco superciliar

146
00:12:26,207 --> 00:12:29,358
y una frente como tirada hacia atrás.

147
00:12:29,807 --> 00:12:32,037
Mucho más pronunciada
en el cráneo moderno.

148
00:12:32,127 --> 00:12:35,597
De hecho, toda la bóveda craneana
es más redondeada.

149
00:12:38,047 --> 00:12:40,481
Utilizando el cráneo del humano antiguo,

150
00:12:40,727 --> 00:12:43,764
los expertos han reconstruido su cara,

151
00:12:45,647 --> 00:12:48,161
para revelar a nuestro predecesor

152
00:12:48,247 --> 00:12:50,602
de cabeza aplanada y cejas gruesas.

153
00:12:56,567 --> 00:13:02,756
En contraste con ésta reconstrucción
de un humano muy antiguo pero moderno,

154
00:13:03,567 --> 00:13:07,560
y creo que coincidirán
en que se parece mucho a mí.

155
00:13:11,407 --> 00:13:15,082
Pero si los primeros humanos
nacieron en África Oriental,

156
00:13:15,207 --> 00:13:17,880
hay grandes interrogantes por responder.

157
00:13:21,847 --> 00:13:25,317
¿Somos todos descendientes
de africanos negros?

158
00:13:25,927 --> 00:13:29,920
Si es así, ¿por qué la mayoría
de nosotros lucimos tan diferentes?

159
00:13:38,327 --> 00:13:42,559
¿Y cómo un pequeño grupo de personas
de un lugar tan aislado

160
00:13:42,567 --> 00:13:45,486
pudo colonizar primero África

161
00:13:47,327 --> 00:13:49,802
y después el resto del mundo?

162
00:13:56,847 --> 00:14:01,523
Entonces ¿qué sabemos de estas
enigmáticas primeras familias?

163
00:14:02,967 --> 00:14:05,037
Hace 200.000 años,

164
00:14:05,247 --> 00:14:10,275
es probable que hubieran tan pocos,
llevando una existencia tan precaria,

165
00:14:10,727 --> 00:14:14,879
que hoy serían clasificados como
una especie en peligro de extinción.

166
00:14:17,087 --> 00:14:19,396
La vida era frágil.

167
00:14:19,807 --> 00:14:23,720
Y la sabana africana
era un lugar peligroso.

168
00:14:43,967 --> 00:14:47,277
Bueno, voy a pasar la noche
aquí afuera en el monte...

169
00:14:47,367 --> 00:14:50,200
supongo que algo que nuestros ancestros
hacían todo el tiempo,

170
00:14:50,287 --> 00:14:53,677
pero años de vivir en la civilización
me han ablandado.

171
00:14:55,407 --> 00:14:58,797
Aquí tengo una linterna grande,
así que si algo se acerca

172
00:14:58,887 --> 00:15:00,878
puedo verlo mejor en la oscuridad.

173
00:15:00,967 --> 00:15:04,084
Y tengo esta cámara pequeña

174
00:15:04,167 --> 00:15:07,318
para poder grabar todo en video

175
00:15:07,407 --> 00:15:10,160
y comentar lo que vaya sucediendo.

176
00:15:10,967 --> 00:15:13,481
Estoy haciendo esto en serio,
voy a estar aquí afuera toda la noche.

177
00:15:13,567 --> 00:15:15,762
Y de verdad estoy bastante asustada.

178
00:15:27,327 --> 00:15:32,560
El equipo de filmación se dirige a la
seguridad del campamento, a más de 10 Km,

179
00:15:33,487 --> 00:15:37,082
dejándola sólo con algunos
arbustos de espinas como protección.

180
00:15:44,967 --> 00:15:48,277
(SUSURRANDO)
Es asombrosa la cantidad
de ruidos que se oyen de repente.

181
00:15:48,367 --> 00:15:50,722
Hace más o menos media hora,
había un sonido,

182
00:15:50,807 --> 00:15:54,117
un sonido inconfundible,
de algo tomando agua.

183
00:15:55,567 --> 00:15:59,276
Tal vez una hiena, o un leopardo...
sonaba como un felino grande.

184
00:15:59,567 --> 00:16:02,206
Literalmente
como un gato tomando leche.

185
00:16:04,287 --> 00:16:06,960
Esperemos que nada pueda atravesar eso.

186
00:16:07,927 --> 00:16:09,246
(SUSPIRANDO)

187
00:16:14,007 --> 00:16:16,601
De pronto me siento muy vulnerable,
como un animal

188
00:16:16,687 --> 00:16:19,326
que está diseñado para salir de día.

189
00:16:20,607 --> 00:16:23,246
Digo, no puedo ver muy bien de noche.

190
00:16:24,447 --> 00:16:28,679
El oído está bien.
Lo justo como para hacerte tener miedo.

191
00:16:30,407 --> 00:16:32,477
Y el sentido del olfato también...

192
00:16:33,527 --> 00:16:36,439
comparado con todos estos otros animales,
también podría no tenerlo.

193
00:16:42,767 --> 00:16:44,120
(LLAMADO DE ANIMAL)

194
00:16:44,207 --> 00:16:45,879
¿Oyeron eso?

195
00:16:48,487 --> 00:16:50,125
Ahora estoy asustada.

196
00:16:50,207 --> 00:16:51,845
(LLAMADO DE ANIMAL)

197
00:16:55,447 --> 00:16:57,085
(LLAMADO DE ANIMAL)

198
00:16:58,527 --> 00:17:01,405
¿Eso es un... ¿Eso es un león?

199
00:17:01,567 --> 00:17:03,046
¿Es un leopardo?

200
00:17:03,127 --> 00:17:04,765
(LLAMADO DE ANIMAL)

201
00:17:09,047 --> 00:17:10,082
¿Es...

202
00:17:10,167 --> 00:17:11,805
(LLAMADO DE ANIMAL)

203
00:17:12,367 --> 00:17:13,959
¿Es una hiena?

204
00:17:16,407 --> 00:17:18,045
(LLAMADO DE ANIMAL)

205
00:17:19,927 --> 00:17:22,077
Ay, no me gusta ese ruido.

206
00:17:23,007 --> 00:17:24,679
Es muy espeluznante.

207
00:17:24,767 --> 00:17:26,405
(LLAMADO DE ANIMAL)

208
00:17:36,047 --> 00:17:41,075
Esa debe haber sido una de las noches
más aterradoras de mi vida.

209
00:17:42,047 --> 00:17:43,685
Pude dormir un poco,

210
00:17:43,767 --> 00:17:47,043
pero después me despertaron
estos ruidos horrendos.

211
00:17:48,087 --> 00:17:50,043
A veces eran hienas.

212
00:17:50,567 --> 00:17:52,797
Y después había algo que sonaba

213
00:17:52,887 --> 00:17:55,117
como una mezcla
entre una hiena y un leopardo

214
00:17:55,207 --> 00:17:58,677
o algún... No se qué era.
Ruidos horribles.

215
00:17:59,407 --> 00:18:01,284
Muy, muy atemorizante.

216
00:18:09,207 --> 00:18:12,597
Con la vuelta del equipo,
me armo de coraje

217
00:18:12,687 --> 00:18:16,441
y busco rastros de los animales
que escuché durante la noche.

218
00:18:20,607 --> 00:18:25,806
Dios, miren esto. Esta es la huella
de un leopardo macho grande.

219
00:18:26,447 --> 00:18:30,326
Y también hay huellas grandes de hiena.

220
00:18:31,207 --> 00:18:33,801
Así que estos depredadores,
estos carnívoros,

221
00:18:33,967 --> 00:18:36,276
literalmente estaban aquí,
a unos 25 m de distancia

222
00:18:36,367 --> 00:18:38,722
de donde yo estaba durmiendo,

223
00:18:38,887 --> 00:18:40,684
debajo de aquel árbol.

224
00:18:41,447 --> 00:18:44,280
Sonaban muy cerca durante la noche.

225
00:18:44,367 --> 00:18:46,756
Y ahora puedo ver que lo estaban.

226
00:18:53,727 --> 00:18:55,319
Durante la noche especialmente,

227
00:18:55,407 --> 00:18:58,399
nuestros ancestros
deben haber sido muy vulnerables.

228
00:19:00,247 --> 00:19:03,319
¿Entonces cómo sobrevivieron
esas primeras familias,

229
00:19:03,687 --> 00:19:06,645
yendo en soledad
a diseminarse por el mundo?

230
00:19:17,727 --> 00:19:22,357
Para seguir investigando,
me dirijo al sur, hacia Namibia.

231
00:19:35,567 --> 00:19:40,004
Voy a conocer a uno de los últimos grupos
de cazadores-recolectores del continente,

232
00:19:40,287 --> 00:19:42,437
los San del Kalahari.

233
00:19:44,207 --> 00:19:46,482
- ¿Cómo te llamas?
- Me llamo Sedray.

234
00:19:46,567 --> 00:19:50,037
- ¿Sedray?
- Sedray.

235
00:19:51,927 --> 00:19:53,280
(TOSIENDO)

236
00:19:53,607 --> 00:19:58,283
Su estilo de vida es el más cercano
al de nuestros ancestros.

237
00:20:01,007 --> 00:20:03,077
(HABLANDO LENGUA KHOISÁN)

238
00:20:04,407 --> 00:20:06,716
Los San son expertos cazadores.

239
00:20:10,127 --> 00:20:12,595
Pero antes de ver cómo lo hacen,

240
00:20:12,687 --> 00:20:17,966
quiero convencer a Un y a Lau de que
participen de un pequeño experimento.

241
00:20:18,447 --> 00:20:22,838
Un, necesito controlar
tu temperatura corporal con esto.

242
00:20:22,927 --> 00:20:25,760
¿Está bien?
Lo voy a poner en tu oreja, así.

243
00:20:25,847 --> 00:20:27,280
- Sí.
- Lo voy a meter en tu oreja.

244
00:20:27,367 --> 00:20:30,484
- Mmm-hmm.
- Bien. Voy a meterlo.

245
00:20:33,607 --> 00:20:35,199
(TERMÓMETRO PITANDO)

246
00:20:35,287 --> 00:20:36,481
Buenísimo.

247
00:20:36,607 --> 00:20:39,565
- 36,2.
- ¿Cómo está?

248
00:20:39,647 --> 00:20:41,717
- Es lo caliente que estás.
- Ahí en mis orejas.

249
00:20:41,807 --> 00:20:43,206
- Sí.
- Está bien.

250
00:20:43,287 --> 00:20:45,357
Y Lau, necesito hacértelo a ti también.

251
00:20:45,447 --> 00:20:49,486
Eso es, está listo
para tomarte la temperatura.

252
00:20:49,567 --> 00:20:50,886
(TERMÓMETRO PITANDO)

253
00:20:50,967 --> 00:20:53,242
Bien. 35,8.

254
00:20:53,607 --> 00:20:56,326
Tú estás más frío.
Estás muy frío.

255
00:21:00,087 --> 00:21:01,406
(RIENDO)

256
00:21:01,607 --> 00:21:03,882
Se convirtió en una competencia.

257
00:21:16,007 --> 00:21:18,237
Los humanos generalmente cazan de día.

258
00:21:18,327 --> 00:21:22,115
Así que quiero ver cómo se las arreglan
nuestros cuerpos con este calor ardiente.

259
00:21:22,207 --> 00:21:24,437
Es un ritmo bastante implacable.

260
00:21:25,767 --> 00:21:28,645
Estamos buscando
el rastro de un antílope.

261
00:21:38,247 --> 00:21:39,999
¿Qué encontraron?

262
00:21:40,647 --> 00:21:42,922
(HABLANDO LENGUA KHOISÁN)

263
00:21:44,607 --> 00:21:47,201
(SUSURRANDO)
Ah, sí.
Bueno, esto es muy emocionante.

264
00:21:47,287 --> 00:21:50,996
Tenemos el rastro de un orix.
Y vamos a seguirlo.

265
00:21:51,087 --> 00:21:53,885
Ahora voy a tener que estar muy callada.

266
00:22:01,007 --> 00:22:03,885
Tenemos que movernos rápido
para acercarnos al orix.

267
00:22:12,687 --> 00:22:17,397
Hemos estado caminando y corriendo más
de 1 hora, cuando encontramos más huellas.

268
00:22:18,847 --> 00:22:21,407
Pero no las que esperábamos.

269
00:22:23,767 --> 00:22:25,883
(HABLANDO LENGUA KHOISÁN)

270
00:22:26,207 --> 00:22:28,198
Creo que abandonamos
la persecución en este punto.

271
00:22:28,207 --> 00:22:30,198
El animal está siendo perseguido
por una hiena.

272
00:22:30,207 --> 00:22:33,438
No sé si vivirá para contar el cuento.

273
00:22:33,527 --> 00:22:35,324
Pero nosotros nos quedamos sin cena.

274
00:22:38,047 --> 00:22:42,120
Apenas pasamos el mediodía y la
temperatura está por encima de los 37.

275
00:22:42,967 --> 00:22:45,302
Entonces ¿qué efecto tuvo
haber corrido tanto en éste calor

276
00:22:45,327 --> 00:22:47,636
sobre nuestras temperaturas corporales?

277
00:22:49,007 --> 00:22:53,000
37,4, un poco más caliente
de lo que estabas antes.

278
00:22:53,247 --> 00:22:55,363
A ver, tú también.

279
00:22:56,247 --> 00:22:57,475
(TERMÓMETRO PITANDO)

280
00:22:57,567 --> 00:23:00,684
Uh, 36,7.
Más frío que él.

281
00:23:00,767 --> 00:23:02,200
(RIENDO)

282
00:23:02,287 --> 00:23:04,278
Muy bien, ¿y yo?

283
00:23:08,167 --> 00:23:09,441
(TERMÓMETRO PITANDO)

284
00:23:09,527 --> 00:23:11,438
Gracias. ¡36,9!

285
00:23:11,527 --> 00:23:13,006
- ¡Uuh!
- Le ganamos.

286
00:23:13,087 --> 00:23:16,124
Increíblemente, nuestras temperaturas
apenas han aumentado.

287
00:23:16,327 --> 00:23:18,966
Bien, la clave es que todos estamos
regulando nuestras temperaturas corporales

288
00:23:19,047 --> 00:23:20,719
incluso con este calor.

289
00:23:25,727 --> 00:23:27,638
Y éste es el secreto.

290
00:23:27,927 --> 00:23:29,997
Nos mantenemos frescos transpirando.

291
00:23:30,087 --> 00:23:32,251
Algo que los humanos
hacemos más eficazmente

292
00:23:32,252 --> 00:23:33,922
que la mayoría de los mamíferos.

293
00:23:35,207 --> 00:23:36,601
Al no tener pelaje,

294
00:23:36,602 --> 00:23:40,202
podemos transpirar por glándulas
que tenemos por todo el cuerpo,

295
00:23:41,047 --> 00:23:45,404
lo que nos permite seguir
persiguiendo una presa durante horas

296
00:23:45,487 --> 00:23:47,239
sin recalentarnos.

297
00:23:48,967 --> 00:23:51,356
Incluso en pleno día,

298
00:23:51,447 --> 00:23:53,881
cuando la mayoría de los grandes
depredadores tratan mantenerse frescos.

299
00:23:58,367 --> 00:24:00,801
Hay otras cosas con respecto al cuerpo

300
00:24:00,887 --> 00:24:03,355
diseñadas específicamente para correr.

301
00:24:06,007 --> 00:24:09,204
Y ésta es una de ellas.
Sí, es un pie.

302
00:24:09,287 --> 00:24:12,757
Y está brillantemente diseñado
para proporcionar aceleración.

303
00:24:12,847 --> 00:24:16,396
Los ligamentos y tendones
soportan el arco del pie

304
00:24:16,407 --> 00:24:20,062
así que cada vez que nuestro pie
golpea el suelo, el efecto de resorte

305
00:24:20,087 --> 00:24:23,841
almacena y luego libera energía,
haciendo más eficiente la carrera.

306
00:24:26,407 --> 00:24:29,604
Y hay un músculo muy importante
en nuestros traseros.

307
00:24:30,367 --> 00:24:33,165
Nuestro músculo glúteo mayor es enorme

308
00:24:33,247 --> 00:24:35,807
y casi ni lo usamos al caminar.

309
00:24:35,887 --> 00:24:38,196
Pero entra en acción cuando corremos.

310
00:24:43,487 --> 00:24:47,002
Entonces todas estas adaptaciones
sugieren que correr,

311
00:24:47,287 --> 00:24:49,323
especialmente largas distancias,

312
00:24:49,407 --> 00:24:52,604
era muy importante
para nuestros primeros ancestros.

313
00:24:58,567 --> 00:24:59,920
Pero había algo más

314
00:25:00,007 --> 00:25:03,636
que realmente pudo haberles dado
la ventaja a nuestros ancestros.

315
00:25:05,087 --> 00:25:07,157
(HABLANDO LENGUA KHOISÁN)

316
00:25:12,807 --> 00:25:14,001
El lenguaje.

317
00:25:14,087 --> 00:25:16,999
La habilidad de comunicarse y planear.

318
00:25:21,687 --> 00:25:24,042
Rojo, amarillo, verde.

319
00:25:24,447 --> 00:25:25,926
¿Cómo se dice?

320
00:25:26,007 --> 00:25:28,077
(HABLANDO LENGUA KHOISÁN)

321
00:25:32,207 --> 00:25:35,085
No sabemos cuándo empezamos a hablar,

322
00:25:35,167 --> 00:25:39,206
pero hay evidencia de que los lenguajes
como éste, las lenguas con cliqueos,

323
00:25:39,567 --> 00:25:41,842
pueden ser los más antiguos del mundo.

324
00:25:43,567 --> 00:25:45,637
(HABLANDO LENGUA KHOISÁN)

325
00:25:48,447 --> 00:25:52,679
Entonces es posible que las primeras
familias sonaran parecido a ésta.

326
00:25:53,367 --> 00:25:55,164
Es un lenguaje asombroso.

327
00:25:55,247 --> 00:25:59,399
Cada oración está salpicada
de estos cliqueos y chasquidos

328
00:25:59,487 --> 00:26:00,966
que son consonantes.

329
00:26:01,047 --> 00:26:04,357
Son muy diferentes a cualquiera
de las consonantes que siempre pronuncio.

330
00:26:04,447 --> 00:26:05,846
Así que me está costando.

331
00:26:05,927 --> 00:26:07,201
Entonces es...

332
00:26:07,287 --> 00:26:10,757
(HABLANDO LENGUA KHOISÁN)

333
00:26:14,407 --> 00:26:15,442
(RIÉNDOSE)

334
00:26:15,527 --> 00:26:18,360
Ven, me parece que es más fácil
decir amarillo.

335
00:26:21,767 --> 00:26:23,462
Y es un tipo de lenguaje

336
00:26:23,487 --> 00:26:27,126
que podría haber sido crucial para
la supervivencia de nuestros ancestros.

337
00:26:29,207 --> 00:26:33,086
Puede ser que estas lenguas con cliqueos
hayan estado presentes desde hace tanto

338
00:26:33,167 --> 00:26:36,523
porque son particularmente útiles
durante la caza.

339
00:26:36,887 --> 00:26:39,196
Aparentemente, cuando los San
están acechando a un animal,

340
00:26:39,287 --> 00:26:41,881
bajan la voz hasta un susurro

341
00:26:41,967 --> 00:26:44,606
así que están hablando
casi por completo con cliqueos,

342
00:26:44,687 --> 00:26:46,200
lo cual tiene mucho sentido para mí.

343
00:26:46,287 --> 00:26:49,757
Los cliqueos son sonidos agudos
que no viajan lejos en el monte,

344
00:26:49,927 --> 00:26:53,363
entonces los cazadores
no van a espantar a su presa.

345
00:26:53,687 --> 00:26:55,803
(HABLANDO LENGUA KHOISÁN)

346
00:27:03,767 --> 00:27:08,363
Equipados con el lenguaje
y habilidades para la caza, florecimos.

347
00:27:09,727 --> 00:27:13,402
Y comenzamos a hacer algo más...
diseminarnos.

348
00:27:15,007 --> 00:27:17,726
No sabemos con seguridad
qué rutas siguieron,

349
00:27:17,807 --> 00:27:20,640
pero nueva evidencia
muestra que muy pronto,

350
00:27:20,847 --> 00:27:25,398
habían humanos modernos viviendo
en el extremo más austral del continente.

351
00:27:30,287 --> 00:27:33,165
Estoy yendo por la costa sudafricana

352
00:27:33,847 --> 00:27:36,236
hacia un lugar llamado Pinnacle Point.

353
00:27:41,247 --> 00:27:43,966
Hoy es un campo de recreo
para la gente rica.

354
00:27:45,127 --> 00:27:47,880
Pero durante la construcción
de este campo de golf,

355
00:27:47,967 --> 00:27:50,879
los arqueólogos
descubrieron algo sorprendente

356
00:27:51,247 --> 00:27:53,283
muy por debajo de la cancha.

357
00:28:04,127 --> 00:28:08,062
Esta podría ser la vivienda más antigua
que se conoce de nuestra especie

358
00:28:08,087 --> 00:28:09,918
en todo el mundo.

359
00:28:15,367 --> 00:28:19,838
- Así que aquí han estado excavando.
- Esta es la parte más antigua de la cueva.

360
00:28:19,927 --> 00:28:22,760
¿Y qué antigüedad tenemos por aquí,
a medida que vas bajando por estas capas?

361
00:28:22,847 --> 00:28:26,681
Estas capas datan
de 130.000 a 167.000 años.

362
00:28:27,167 --> 00:28:30,284
- Es una antigüedad increíble.
- Es asombroso.

363
00:28:30,527 --> 00:28:34,679
¿Sabían realmente cuán importante
era lo que estaban excavando?

364
00:28:35,087 --> 00:28:37,282
No hasta que obtuvimos esas fechas.

365
00:28:37,447 --> 00:28:39,722
Pero, sí.
Es asombroso, es increíble.

366
00:28:45,887 --> 00:28:49,960
ROBERTS:
La evidencia presente en ésta cueva
revela que aquellas familias primitivas

367
00:28:50,047 --> 00:28:52,447
se comportaban
de manera bastante diferente

368
00:28:52,448 --> 00:28:54,838
respecto de
las especies previas de humanos.

369
00:28:56,607 --> 00:28:59,121
Bueno, Kyle, eso no es de esta cueva,
¿cierto? Porque reconozco esto.

370
00:28:59,207 --> 00:29:00,720
Esta es un hacha de mano, ¿no?

371
00:29:00,807 --> 00:29:03,037
Correcto. Pero, es más típica
de lo que podría encontrarse

372
00:29:03,127 --> 00:29:06,597
con una antigüedad aproximada de
entre 1,5 millones y 300.000 años.

373
00:29:06,687 --> 00:29:09,963
Entonces, ¿qué clase
de cosas encontraron en la cueva?

374
00:29:10,047 --> 00:29:11,924
Bueno, herramientas como éstas.

375
00:29:12,007 --> 00:29:15,602
Los cuchillos y puntas son
mucho más características de esta cueva.

376
00:29:15,687 --> 00:29:19,475
Hechos de cuarcita, disponible
en la zona de la playa de aquí abajo.

377
00:29:19,607 --> 00:29:22,997
Y en los niveles más antiguos,
junto con estos tipos de herramientas,

378
00:29:23,087 --> 00:29:25,806
también tenemos
estas herramientas microlíticas.

379
00:29:25,927 --> 00:29:27,440
Estas son pequeñitas.

380
00:29:27,727 --> 00:29:31,197
¿Para qué pueden haberse utilizado
hojas tan diminutas?

381
00:29:32,127 --> 00:29:35,358
Obviamente,
no se utilizaban agarrándolas así,

382
00:29:35,447 --> 00:29:37,244
entonces
¿cómo podrían haberse utilizado?

383
00:29:37,327 --> 00:29:39,662
Es más probable que hayan estado
montadas en alguna clase de mango

384
00:29:39,687 --> 00:29:41,962
para crear una herramienta compuesta.

385
00:29:42,047 --> 00:29:43,685
Tal vez algo parecido a esto.

386
00:29:43,767 --> 00:29:49,046
Esta es una serie de microlitos montados
en un mango para usarse como un cuchillo.

387
00:29:49,567 --> 00:29:51,762
Sí, creo que serviría.

388
00:29:51,847 --> 00:29:55,417
¿Entonces crees que estas herramientas
de piedra se usaban así, como un cuchillo?

389
00:29:55,527 --> 00:29:57,643
Es una posibilidad.

390
00:29:57,727 --> 00:30:00,764
Y también es posible que
fueran utilizadas como armas de caza.

391
00:30:03,847 --> 00:30:05,758
ROBERTS:
Kyle y su equipo han descubierto

392
00:30:05,847 --> 00:30:09,317
que se pueden elaborar
armas letales con estos microlitos.

393
00:30:10,087 --> 00:30:12,396
Ésta es particularmente cruel, creo yo.

394
00:30:12,487 --> 00:30:14,182
Esta es una interpretación de cómo

395
00:30:14,207 --> 00:30:17,324
podrían haber estado montadas
esas pequeñas hojas negras.

396
00:30:20,167 --> 00:30:22,982
La ventaja de esta sería
que tiene estas lengüetas

397
00:30:23,007 --> 00:30:26,462
que evitarían que la punta
se saliera inmediatamente,

398
00:30:26,487 --> 00:30:29,206
y causarían una herida mayor.

399
00:30:31,287 --> 00:30:34,518
ROBERTS:
Hace alrededor de 160.000 años,

400
00:30:34,607 --> 00:30:37,220
estas primeras familias ingeniosas

401
00:30:37,221 --> 00:30:39,921
parecen haber colonizado
gran parte de África.

402
00:30:50,687 --> 00:30:53,326
Pero ¿y el resto del mundo?

403
00:30:55,527 --> 00:30:59,805
¿Cómo salieron de África
algunos de aquellos antiguos nómadas

404
00:30:59,887 --> 00:31:02,401
para convertirse en mí,
y quizás en ustedes?

405
00:31:04,367 --> 00:31:08,155
Es uno de los misterios más
desconcertantes sobre nuestros orígenes.

406
00:31:18,047 --> 00:31:22,882
Al sur del Sahara, África
está aislada del resto del planeta.

407
00:31:25,767 --> 00:31:31,000
Al oeste, al sur y al este, océano.

408
00:31:34,727 --> 00:31:39,437
Al norte, los vastos desiertos
del Sahara y de Arabia.

409
00:31:44,127 --> 00:31:46,277
¿Entonces podría haber otra forma

410
00:31:46,367 --> 00:31:49,359
de que las personas
aparecieran por todo el mundo?

411
00:31:52,287 --> 00:31:54,676
¿Evolucionaron,
como algunos han sugerido,

412
00:31:54,767 --> 00:31:57,679
por separado en distintos continentes?

413
00:31:58,047 --> 00:31:59,844
Es un gran interrogante.

414
00:32:04,927 --> 00:32:06,360
Otra rama de la ciencia

415
00:32:06,447 --> 00:32:09,837
está empezando a dar
respuestas muy sorprendentes.

416
00:32:10,447 --> 00:32:13,644
Para seguir investigando,
he venido a Ciudad del Cabo.

417
00:32:16,247 --> 00:32:20,365
Ciudad del Cabo actualmente es una ciudad
cosmopolita con representantes de casi

418
00:32:20,447 --> 00:32:23,484
todas las etnias y religiones
que se puedan imaginar.

419
00:32:24,007 --> 00:32:28,444
Y cada una de estas personas
inconscientemente lleva dentro suyo

420
00:32:28,527 --> 00:32:31,564
una historia de sus antiguos ancestros.

421
00:32:32,007 --> 00:32:36,159
Eso es porque, oculto en los genes
de cada uno de nosotros,

422
00:32:36,247 --> 00:32:39,557
hay un registro indeleble
de nuestro pasado.

423
00:32:42,487 --> 00:32:46,162
Estudiando el ADN
de personas de todo el mundo,

424
00:32:46,247 --> 00:32:49,717
los genetistas están reconstruyendo
esa historia antigua.

425
00:32:51,847 --> 00:32:54,919
Ciudad del Cabo,
un producto de su pasado colonial,

426
00:32:55,007 --> 00:32:58,044
tiene habitantes
que traen su propia historia genética

427
00:32:58,127 --> 00:33:00,482
desde cada rincón del planeta.

428
00:33:02,647 --> 00:33:07,084
Y las mínimas diferencias en sus ADN
proporcionan pistas

429
00:33:07,167 --> 00:33:09,361
sobre las antiguas migraciones

430
00:33:09,362 --> 00:33:12,162
que llevaron a nuestra especie
a colonizar el mundo.

431
00:33:13,887 --> 00:33:18,836
Gracias de nuevo, amigos, por venir.
Este es el árbol de la humanidad, ¿sí?

432
00:33:18,927 --> 00:33:22,602
ROBERTS:
El genetista Raj Ramesar
ha utilizado estas diferencias

433
00:33:22,687 --> 00:33:25,281
para ayudar a armar
un árbol genealógico mundial

434
00:33:25,847 --> 00:33:29,044
rastreando los genes
por la línea femenina.

435
00:33:30,807 --> 00:33:33,879
Nuestros genes modernos
son las ramas del árbol,

436
00:33:33,967 --> 00:33:38,836
y los genetistas los han seguido al pasado
para encontrar nuestras raíces antiguas.

437
00:33:41,287 --> 00:33:45,963
El ADN de todos los que estamos vivos hoy
encaja en alguna parte de este árbol.

438
00:33:48,247 --> 00:33:51,762
Aunque no siempre es obvio
dónde encaja uno exactamente.

439
00:33:51,847 --> 00:33:53,200
Steven, ¿qué hay de ti?

440
00:33:53,287 --> 00:33:56,563
¿De dónde crees que proviene
tu herencia materna?

441
00:33:56,647 --> 00:33:57,762
Probablemente del sur de Europa.

442
00:33:57,847 --> 00:34:01,283
Eh, de la comunidad italiana,
de ahí proviene mi familia.

443
00:34:01,367 --> 00:34:04,564
Bueno, en realidad,
estás en una rama europea,

444
00:34:04,647 --> 00:34:08,356
pero estás en una de aquí arriba,
y eso es más el norte de Europa.

445
00:34:08,447 --> 00:34:10,438
Así que lo siento mucho, Steven,
no eres italiano.

446
00:34:10,527 --> 00:34:12,245
Eres un lapón.

447
00:34:13,447 --> 00:34:16,086
Pero sigan las ramas hasta el origen

448
00:34:16,167 --> 00:34:21,685
y el árbol revela que al final todos
tenemos nuestras raíces en el mismo lugar.

449
00:34:23,727 --> 00:34:25,638
No hay dudas,
por la información genética

450
00:34:25,727 --> 00:34:27,638
que se genera aquí sobre las personas,

451
00:34:27,727 --> 00:34:29,797
y también por otros estudios
que han sido realizados,

452
00:34:29,887 --> 00:34:32,003
de que la humanidad apareció en África.

453
00:34:32,087 --> 00:34:35,921
Y ahí es donde la profundidad
de este grueso tronco ilustra

454
00:34:36,007 --> 00:34:39,238
dónde puede buscar sus raíces
la mayor parte de la humanidad.

455
00:34:39,327 --> 00:34:40,646
Entonces porque nos originamos en África,

456
00:34:40,727 --> 00:34:43,958
ha habido más tiempo
para que las ramas se desarrollen por aquí

457
00:34:44,047 --> 00:34:47,596
- que el que ha habido en cualquier otra parte.
- Sí, ese es un punto crucial.

458
00:34:47,687 --> 00:34:51,157
La humanidad ha pasado
la mayor parte de su vida en África.

459
00:34:51,647 --> 00:34:52,966
¿Soy africano?

460
00:34:53,047 --> 00:34:54,366
(RIÉNDOSE)

461
00:34:54,567 --> 00:34:57,400
- Sí, primo.
- Todos lo somos.

462
00:34:57,647 --> 00:34:58,966
Desde luego.

463
00:34:59,047 --> 00:35:04,041
Éste aspecto del árbol
aparece desde hace muy poco.

464
00:35:05,287 --> 00:35:07,118
ROBERTS:
Pero lo realmente asombroso

465
00:35:07,207 --> 00:35:10,677
es lo que el árbol nos dice
sobre aquellos que salieron de África.

466
00:35:13,807 --> 00:35:18,164
Se podrían esperar muchas ramas,
muchos linajes genéticos,

467
00:35:18,247 --> 00:35:20,807
saliendo de África
en distintos momentos.

468
00:35:22,727 --> 00:35:27,755
Pero en vez de eso, el resto del mundo
se conecta de vuelta con África

469
00:35:27,847 --> 00:35:30,520
a través de una delgada rama.

470
00:35:32,287 --> 00:35:34,084
¿Qué significa eso?

471
00:35:35,327 --> 00:35:38,285
Hubo una sola ramificación
saliendo de África.

472
00:35:38,367 --> 00:35:42,485
Esto equivale, históricamente,
a un solo grupo de individuos

473
00:35:42,517 --> 00:35:44,262
saliendo del continente africano.

474
00:35:44,287 --> 00:35:49,156
Esa fue la migración original de África
que podemos rastrear con el ADN.

475
00:35:49,607 --> 00:35:53,376
A partir de ahí, hubo ramificaciones
en muchas otras direcciones

476
00:35:53,407 --> 00:35:58,283
hacia Europa, hacia el resto de Asia,
Eurasia y hacia el norte,

477
00:35:58,367 --> 00:36:00,991
y luego hacia Australia y Japón

478
00:36:01,047 --> 00:36:04,244
y por último hacia las Américas
por el otro lado.

479
00:36:04,327 --> 00:36:08,479
ROBERTS:
Genetistas de todo el mundo
han llegado a las mismas conclusiones...

480
00:36:08,567 --> 00:36:12,276
todos los que no somos africanos
descendemos no de muchos,

481
00:36:12,367 --> 00:36:15,677
sino de un sólo grupo pequeño
de pioneros.

482
00:36:16,527 --> 00:36:18,677
Creo que es absolutamente extraordinario.

483
00:36:18,767 --> 00:36:21,884
¿No es asombroso?
Es impresionante. Sí.

484
00:36:22,127 --> 00:36:23,606
Oh, cielos viejo.

485
00:36:31,727 --> 00:36:34,878
ROBERTS:
Puede que otros
también lo hayan intentado.

486
00:36:34,967 --> 00:36:37,765
Pero sus descendientes no sobrevivieron.

487
00:36:40,287 --> 00:36:43,404
La genética nos dice que nuestra especie

488
00:36:43,487 --> 00:36:46,638
hizo un solo intento exitoso por salir.

489
00:36:47,087 --> 00:36:49,043
Y no fue un éxodo en masa.

490
00:36:49,127 --> 00:36:53,803
Fue un pequeño grupo de personas
siguiendo una ruta para salir de África.

491
00:36:54,407 --> 00:36:57,365
Y cualquiera en el mundo
que no sea africano

492
00:36:57,447 --> 00:37:00,723
es descendiente de ese pequeño grupo.

493
00:37:01,247 --> 00:37:05,822
Es deslumbrante pensar lo diferente
que sería el mundo hoy en día

494
00:37:05,847 --> 00:37:09,760
si no fuese
por ese pequeño grupo de pioneros.

495
00:37:10,367 --> 00:37:12,198
Lo que lleva a la próxima pregunta:

496
00:37:12,287 --> 00:37:14,755
¿Qué ruta siguieron?

497
00:37:16,767 --> 00:37:21,636
La genética puede ser convincente,
pero la geografía es un gran problema.

498
00:37:27,727 --> 00:37:31,276
Para estas primeras familias,
los desiertos y océanos

499
00:37:31,367 --> 00:37:33,801
habrían sido enormes obstáculos.

500
00:37:39,407 --> 00:37:42,160
Pero sabemos
que lo lograron de alguna forma.

501
00:37:45,727 --> 00:37:50,676
En este mapa, creo que hay quizás
4 rutas posibles para salir de África.

502
00:37:51,407 --> 00:37:55,559
A través del Estrecho de Gibraltar aquí,
cruzando un poco de mar,

503
00:37:55,647 --> 00:37:57,842
desde Túnez hacia Sicilia e Italia...

504
00:37:57,927 --> 00:38:00,157
más mar para cruzar por ahí...

505
00:38:00,247 --> 00:38:02,966
por aquí abajo a través de
la desembocadura del Mar Rojo,

506
00:38:03,047 --> 00:38:05,800
pero también
se necesita una embarcación para eso.

507
00:38:06,687 --> 00:38:10,157
O por aquí, a través de
los desiertos del Sahara y Sinaí.

508
00:38:11,087 --> 00:38:13,476
Bien, todas esas rutas
tienen sus desafíos,

509
00:38:13,567 --> 00:38:17,116
pero sabemos que fue sólo una
la que siguieron.

510
00:38:17,207 --> 00:38:18,959
Así que ¿cuál fue?.

511
00:38:24,927 --> 00:38:26,804
Es un verdadero rompecabezas.

512
00:38:26,887 --> 00:38:30,357
Pero ¿podría ser que el mundo
fuera diferente en ese entonces?

513
00:38:32,967 --> 00:38:35,401
Bueno, hay una forma de averiguarlo.

514
00:38:39,687 --> 00:38:43,362
Hemos pedido a un equipo de
destacados climatólogos británicos

515
00:38:43,447 --> 00:38:47,122
que calculasen cuánto ha cambiado
el medio ambiente global,

516
00:38:47,207 --> 00:38:50,324
retrocediendo muchos miles de años.

517
00:38:55,367 --> 00:38:57,198
Y la respuesta está aquí.

518
00:38:57,287 --> 00:39:01,963
Con esta computadora, puedo ver el cambio
del medio ambiente con el paso del tiempo.

519
00:39:02,407 --> 00:39:07,959
Empezando hace 140.000 años,
avanzamos hacia el presente.

520
00:39:08,687 --> 00:39:13,124
Los bosques y pastizales son verdes,
y los desiertos marrón claro.

521
00:39:16,127 --> 00:39:18,038
Ahora, esto es interesante.

522
00:39:18,127 --> 00:39:21,483
Hace 125.000 años,

523
00:39:21,567 --> 00:39:23,205
hay un cambio en el clima.

524
00:39:23,287 --> 00:39:28,281
Esta región ha sido muy seca
y de repente se hace más verde.

525
00:39:31,727 --> 00:39:34,764
Y el desierto más grande, seco

526
00:39:34,847 --> 00:39:38,920
e intransitable del mundo
florece brevemente.

527
00:39:49,407 --> 00:39:52,046
Sólo durante unos pocos miles de años,

528
00:39:52,127 --> 00:39:56,917
los desiertos
del Sahara, del Sinaí y el Árabe

529
00:39:57,007 --> 00:39:59,316
fueron verdes y exuberantes.

530
00:40:02,567 --> 00:40:06,606
Aparentemente, hace 125.000 años,

531
00:40:06,607 --> 00:40:11,002
nuestros ancestros habrían tenido
la posibilidad de atravesar el Sahara

532
00:40:11,027 --> 00:40:13,397
y salir de África por el noreste.

533
00:40:17,287 --> 00:40:21,485
Voy en busca de alguna prueba
de que al menos un grupo de pioneros

534
00:40:21,567 --> 00:40:24,365
logró llegar al otro lado del Sahara,

535
00:40:25,047 --> 00:40:28,801
y por esa salida del norte,
al resto del mundo.

536
00:40:34,207 --> 00:40:38,439
Voy camino a Israel,
al lugar de un intrigante descubrimiento.

537
00:40:43,327 --> 00:40:47,559
Pero uno que puede presentar
tantas preguntas como respuestas.

538
00:40:51,407 --> 00:40:55,923
En la década del 30,
un equipo internacional de arqueólogos

539
00:40:56,007 --> 00:40:59,477
estuvo excavando aquí
en la Cueva Skhul.

540
00:41:04,247 --> 00:41:08,286
Pero lo que descubrieron afuera de
la cueva era lo realmente interesante.

541
00:41:08,367 --> 00:41:13,077
Los arqueólogos excavaron
1,5 m de suelo justo aquí,

542
00:41:13,167 --> 00:41:16,842
hallando enormes cantidades
de herramientas de piedra.

543
00:41:17,527 --> 00:41:19,916
Pero cuando se acercaban al lecho rocoso,

544
00:41:20,007 --> 00:41:22,760
encontraron algo aún más sorprendente...

545
00:41:23,207 --> 00:41:26,324
10 entierros humanos.

546
00:41:34,367 --> 00:41:39,760
Cuando dataron los huesos, se descubrió
que tenían alrededor de 100.000 años,

547
00:41:40,807 --> 00:41:44,880
los restos más antiguos
de humanos modernos fuera de África.

548
00:41:51,047 --> 00:41:54,517
Las fechas concuerdan bien
con aquel florecimiento del Sahara.

549
00:41:57,087 --> 00:42:01,000
Entonces ¿estas personas podrían ser
los pioneros que estoy buscando,

550
00:42:01,567 --> 00:42:05,355
cuyos descendientes continuaron
para poblar el resto del mundo?

551
00:42:11,407 --> 00:42:16,162
Algunos de sus restos se encuentran hoy
en el Museo Rockefeller de Jerusalén.

552
00:42:22,287 --> 00:42:25,245
Este esqueleto
está increíblemente bien conservado.

553
00:42:25,887 --> 00:42:29,277
Y la razón principal
es que los cuerpos de Skhul

554
00:42:29,367 --> 00:42:32,040
no fueron dejados simplemente
sobre la superficie del suelo.

555
00:42:32,127 --> 00:42:34,402
Fueron enterrados deliberadamente.

556
00:42:35,047 --> 00:42:38,198
Y no sólo eso,
fueron enterrados con objetos,

557
00:42:38,287 --> 00:42:41,279
Con cuentas de caracoles, y uno de ellos

558
00:42:41,280 --> 00:42:44,359
incluso tenía como abrazada
una mandíbula de cerdo.

559
00:42:45,927 --> 00:42:51,479
Esto es una prueba más de formas de
pensamiento y comportamiento modernos,

560
00:42:52,267 --> 00:42:54,403
de espiritualidad,

561
00:42:54,467 --> 00:42:58,446
y quizás hasta de una creencia
en la vida después de la muerte.

562
00:43:08,487 --> 00:43:11,638
Pero no todo lo que hay aquí
es lo que parece.

563
00:43:12,887 --> 00:43:16,482
Estas personas bien pueden haber sido
los primeros en salir de África,

564
00:43:16,567 --> 00:43:19,877
pero parece que
no pueden ser nuestros ancestros.

565
00:43:21,287 --> 00:43:23,642
Porque el rastro después se evapora.

566
00:43:24,087 --> 00:43:27,159
Toda evidencia de humanos modernos
desaparece.

567
00:43:29,647 --> 00:43:33,117
Pareciera que estas familias
se extinguieron...

568
00:43:37,527 --> 00:43:40,121
hace alrededor de 90.000 años,

569
00:43:40,207 --> 00:43:43,961
cuando el Medio Oriente y el Sahara
volvieron a ser desiertos

570
00:43:44,047 --> 00:43:46,607
y vivir aquí se hizo imposible.

571
00:43:59,447 --> 00:44:03,565
Para nuestra especie, parece
que éste fue un callejón sin salida.

572
00:44:04,087 --> 00:44:07,682
Y esto muestra lo frágil
que era nuestra existencia,

573
00:44:08,247 --> 00:44:11,057
y el enorme impacto
que podría tener el cambio climático

574
00:44:11,058 --> 00:44:12,958
sobre una población humana.

575
00:44:13,967 --> 00:44:16,845
Pero no fue el final del viaje humano.

576
00:44:17,127 --> 00:44:21,325
¿Entonces dónde estaba esa
escurridiza ruta para salir de África?

577
00:44:24,807 --> 00:44:26,122
El Desierto del Sahara

578
00:44:26,123 --> 00:44:30,123
una vez más eliminó la posibilidad
de cualquier migración hacia el norte,

579
00:44:30,247 --> 00:44:35,082
dejando sólo una de mis cuatro rutas
para salir de África, el Mar Rojo.

580
00:44:36,407 --> 00:44:41,356
Si trataron de cruzarlo, el punto
más probable está en su desembocadura,

581
00:44:41,447 --> 00:44:43,819
la Puerta de las Lágrimas.

582
00:44:53,847 --> 00:44:57,760
¿Al menos unas pocas familias podrían
haber escapado de África por aquí?

583
00:45:01,527 --> 00:45:03,199
Debajo de mí está el Mar Rojo,

584
00:45:03,287 --> 00:45:06,643
y al oeste,
el pequeño estado africano de Yibuti.

585
00:45:07,487 --> 00:45:10,877
Y más hacia el este,
casi puedo divisar la costa de Yemen

586
00:45:10,967 --> 00:45:13,481
en la punta de la Península Arábiga.

587
00:45:13,687 --> 00:45:18,841
En este punto,
sólo hay 30 Km entre África y Arabia.

588
00:45:23,807 --> 00:45:27,356
30 Km de mar
siguen siendo un gran problema

589
00:45:27,447 --> 00:45:29,961
si no se tiene una embarcación.

590
00:45:31,567 --> 00:45:36,641
Pero desde hace unos 90.000 años,
algo interesante empezó a ocurrir.

591
00:45:39,447 --> 00:45:44,123
El mismo cambio climático que
volvió a convertir en desierto al Sahara

592
00:45:44,207 --> 00:45:45,925
tuvo otro impacto.

593
00:45:46,527 --> 00:45:48,483
Hizo descender el nivel del mar.

594
00:45:51,847 --> 00:45:57,524
Y en la Puerta de las Lágrimas,
la brecha entre África y Arabia

595
00:45:57,607 --> 00:45:59,359
se hizo mucho más pequeña.

596
00:46:02,887 --> 00:46:07,563
Debido al descenso del nivel del mar,
el ancho del Mar Rojo en este punto

597
00:46:07,647 --> 00:46:10,002
cayó a sólo 11 Km.

598
00:46:10,527 --> 00:46:15,555
Entonces quizás, aquí al fin,
estaba una oportunidad de arriesgar todo,

599
00:46:15,647 --> 00:46:20,926
para cruzar la Puerta de las Lágrimas
y dar un paso hacia lo desconocido.

600
00:46:25,327 --> 00:46:29,764
Y los genetistas que trabajan
para esta serie han podido estimar

601
00:46:29,847 --> 00:46:33,317
cuántas personas dieron ese salto
para salir de África,

602
00:46:34,007 --> 00:46:35,963
cualquiera sea la ruta que siguieron.

603
00:46:41,167 --> 00:46:44,102
Estiman que el tamaño de este grupo
que realizó la travesía

604
00:46:44,127 --> 00:46:48,598
desde África hasta Arabia
era de sólo unos cientos de personas.

605
00:46:49,247 --> 00:46:51,078
Y los genetistas
ya han analizado el ADN

606
00:46:51,167 --> 00:46:55,319
de miles y miles de no africanos,

607
00:46:55,407 --> 00:47:01,596
y no se ha encontrado ni una sola persona
cuya ascendencia no pueda rastrearse

608
00:47:01,687 --> 00:47:04,565
hasta este pequeño grupo de viajeros.

609
00:47:08,487 --> 00:47:11,957
Puede haber sido una única tribu.

610
00:47:15,087 --> 00:47:19,160
Y sin importar tu apariencia,
si no eres africano,

611
00:47:19,247 --> 00:47:21,078
desciendes de ellos.

612
00:47:30,167 --> 00:47:34,285
Pero superar el Mar Rojo
puede haber sido la parte fácil.

613
00:47:40,247 --> 00:47:44,240
Abandono África para viajar
a lo profundo de Arabia.

614
00:47:47,967 --> 00:47:52,006
Y aquí me enfrento a otro gran misterio.

615
00:47:59,567 --> 00:48:03,321
¿Cómo podrían haber sobrevivido aquí
esos pioneros?

616
00:48:08,047 --> 00:48:12,199
En ese entonces, la mayor parte
de Arabia era un desierto cruel,

617
00:48:12,287 --> 00:48:14,357
muy parecido a lo que es hoy en día.

618
00:48:18,967 --> 00:48:22,596
¿Realmente es posible que un pequeño
grupo de personas de la Edad de Piedra

619
00:48:22,687 --> 00:48:26,282
pudiera haber atravesado a pié
cientos de Km de esto

620
00:48:26,367 --> 00:48:29,120
y continuara
hasta poblar el mundo entero?

621
00:48:36,287 --> 00:48:41,116
Bueno, aquí está un hombre que parece
que sabe cómo manejarse en el desierto.

622
00:48:45,527 --> 00:48:49,962
El arqueólogo Jeff Rose
ha pasado años buscando por toda Arabia

623
00:48:49,987 --> 00:48:52,723
evidencia de nuestros primeros ancestros.

624
00:49:02,007 --> 00:49:04,919
Y ha venido a reunirse conmigo en Omán.

625
00:49:08,207 --> 00:49:09,640
- Jeff.
- Hola.

626
00:49:09,727 --> 00:49:11,445
Hola, ¿cómo estás?

627
00:49:11,807 --> 00:49:14,275
Y, Jeff, ¿por qué estamos
en este lugar desolado?

628
00:49:14,367 --> 00:49:16,244
En realidad es un sitio muy especial.

629
00:49:16,327 --> 00:49:18,045
Si miras alrededor,
ves todas estas rocas negras

630
00:49:18,127 --> 00:49:19,845
tendidas sobre la superficie.

631
00:49:19,927 --> 00:49:23,442
Sí, hay una concentración
en especial por aquí.

632
00:49:23,527 --> 00:49:24,676
Bueno, no son realmente rocas.

633
00:49:24,767 --> 00:49:27,725
Todas son antiguas herramientas
de piedra hechas por antiguos humanos.

634
00:49:27,807 --> 00:49:30,640
Así que, por ejemplo,
recogemos este pedazo de aquí,

635
00:49:30,727 --> 00:49:31,921
tiene esta superficie plana

636
00:49:32,007 --> 00:49:34,521
y esta superficie que tiene
cicatrices del lascado, así se llaman.

637
00:49:34,607 --> 00:49:37,041
Y después le han hecho algún retoque.

638
00:49:37,127 --> 00:49:38,879
La han golpeado aquí,
y la han golpeado aquí,

639
00:49:38,967 --> 00:49:41,003
para crear este filo como de cincel.

640
00:49:41,087 --> 00:49:42,742
¿Eso no pudo haber ocurrido
de forma natural?

641
00:49:42,767 --> 00:49:44,120
No.
No pudo haber ocurrido de forma natural

642
00:49:44,207 --> 00:49:46,243
debido al patrón de las cicatrices
que vemos aquí.

643
00:49:46,327 --> 00:49:47,760
Se lo denomina buril.

644
00:49:47,847 --> 00:49:50,600
Y podría haberse utilizado
para trabajar materiales blandos,

645
00:49:50,687 --> 00:49:54,157
pieles, cuero, hueso, madera,
cualquiera de esas cosas,

646
00:49:54,247 --> 00:49:56,477
para fabricar herramientas.

647
00:49:56,567 --> 00:49:58,285
- Entonces es como un cincel.
- Sí.

648
00:49:58,367 --> 00:50:00,597
Es asombroso, recoger
una herramienta de piedra así nomás

649
00:50:00,687 --> 00:50:01,722
tendida sobre la superficie.

650
00:50:01,807 --> 00:50:03,843
Te acostumbras trabajando en Arabia,
porque están por todas partes.

651
00:50:03,927 --> 00:50:04,916
¿En serio?

652
00:50:05,007 --> 00:50:07,077
Están cubriendo la superficie
por donde mires.

653
00:50:07,167 --> 00:50:08,646
Entonces las tomas en cuenta,

654
00:50:08,727 --> 00:50:10,206
si tienen una superficie como plana...

655
00:50:10,287 --> 00:50:12,596
Sí, casi todo lo que ves que plano...

656
00:50:12,687 --> 00:50:13,676
¿Incluso cosas como esa?

657
00:50:13,767 --> 00:50:15,519
Eso es una hoja.
Y este es el canto de la hoja,

658
00:50:15,607 --> 00:50:18,041
- se la llama corteza.
- Sí.

659
00:50:18,967 --> 00:50:21,606
Y muchas veces, dejan esa corteza

660
00:50:21,687 --> 00:50:23,837
porque si la usas así,
no te vas a cortar.

661
00:50:23,927 --> 00:50:26,566
Entonces casi hasta se puede ver
cómo lo habrían agarrado, algo así.

662
00:50:26,647 --> 00:50:28,922
- Es un buen cuchillo pequeño.
- Exactamente.

663
00:50:29,007 --> 00:50:33,205
Bien, ¿y qué antigüedad tiene este sitio?
Te pongo en un aprieto, ya lo sé.

664
00:50:33,287 --> 00:50:35,755
Bueno, es difícil de decir.
Es un sitio en superficie,

665
00:50:35,847 --> 00:50:38,486
así que es imposible
datar algo específicamente,

666
00:50:38,567 --> 00:50:41,081
pero por esa tecnología,
por ese núcleo que te mostré,

667
00:50:41,167 --> 00:50:44,716
Podemos decir que tiene entre
70.000 y 12.000 años de antigüedad,

668
00:50:44,807 --> 00:50:48,004
- y tal vez más.
- ¿De hace 70.000 años?

669
00:50:48,087 --> 00:50:50,982
Recientemente fue descubierto un sitio
en la costa del Mar Rojo en Yemen

670
00:50:51,007 --> 00:50:52,982
que fue datado
en unos 70.000 años de antigüedad,

671
00:50:53,007 --> 00:50:54,918
y es la misma tecnología.

672
00:51:03,127 --> 00:51:07,200
Entonces había gente aquí
hace 70.000 años.

673
00:51:08,407 --> 00:51:10,762
Y me resulta muy difícil de creer,

674
00:51:10,847 --> 00:51:14,476
porque en esa época
esta región habría sido

675
00:51:14,567 --> 00:51:17,798
tan seca y dura como lo es hoy.

676
00:51:18,367 --> 00:51:21,518
Digo, bueno,
hay piedras para fabricar herramientas,

677
00:51:22,647 --> 00:51:24,763
¿pero dónde vivían?

678
00:51:39,927 --> 00:51:43,422
El mayor inconveniente
para esas familias de pioneros

679
00:51:43,447 --> 00:51:45,881
habría sido la falta de agua.

680
00:51:48,287 --> 00:51:52,342
Pero a unos pocos Km
de estas áridas montañas

681
00:51:52,367 --> 00:51:54,244
me espera una sorpresa.

682
00:52:15,727 --> 00:52:17,445
Bueno, sólo vean esto.

683
00:52:17,527 --> 00:52:19,757
Estoy sólo a 3 Km del desierto,

684
00:52:19,847 --> 00:52:22,486
pero podría estar
en cualquier zona rural...

685
00:52:23,207 --> 00:52:26,085
si no fuera por los camellos.

686
00:52:26,847 --> 00:52:28,878
Definitivamente estoy en Arabia.

687
00:52:40,527 --> 00:52:43,166
Este lugar cerca de la costa de Omán

688
00:52:43,247 --> 00:52:47,445
se encuentra justo en en el borde de
la región monzónica del Océano Índico.

689
00:52:52,007 --> 00:52:57,445
Cada año, los monzones
convierten este valle en un verde oasis,

690
00:52:59,607 --> 00:53:02,997
un lugar en el que podemos imaginarnos
a nuestros ancestros floreciendo.

691
00:53:08,247 --> 00:53:12,604
Pero esto es un isla verde
en medio del desierto.

692
00:53:13,127 --> 00:53:17,803
El desierto se extiende
a lo largo de cientos de Km por aquí.

693
00:53:18,447 --> 00:53:23,077
Entonces ¿cómo cruzaron
por Arabia nuestros ancestros

694
00:53:24,327 --> 00:53:26,477
para llegar al resto del mundo?

695
00:53:32,607 --> 00:53:37,878
No hay forma de que pudieran haberlo
logrado sin otras fuentes de agua dulce.

696
00:53:43,567 --> 00:53:45,285
¿Pero dónde están?

697
00:54:08,167 --> 00:54:10,635
Estoy en el mar,
justo frente a la costa de Omán,

698
00:54:10,727 --> 00:54:14,083
una línea costera que pueden
haber recorrido nuestros ancestros...

699
00:54:14,167 --> 00:54:17,955
salvo que hace 70.000 años
la costa no habría estado ahí

700
00:54:18,047 --> 00:54:20,766
porque el nivel del mar era mucho menor.

701
00:54:20,847 --> 00:54:24,476
Estaba a unos 50 Km en esa dirección.

702
00:54:31,447 --> 00:54:35,406
Y Jeff Rose cree que la clave
para el viaje de nuestros ancestros

703
00:54:35,487 --> 00:54:38,957
a lo largo de estas costas
yace en el fondo del mar.

704
00:54:40,847 --> 00:54:44,237
Una de las cosas más extrañas de Arabia
es que tenemos esta superficie seca,

705
00:54:44,327 --> 00:54:47,000
esta región completamente árida,
y sin embargo debajo de la superficie

706
00:54:47,087 --> 00:54:50,124
hay muchísima agua dulce
que sale hacia la costa,

707
00:54:50,207 --> 00:54:53,119
que fluye hacia la costa,
y que brota directamente debajo nuestro.

708
00:54:53,207 --> 00:54:55,516
Entonces justo aquí abajo,
si te sumergieras con una cantimplora,

709
00:54:55,607 --> 00:54:57,563
podrías llenarla con agua dulce
y tomarla.

710
00:54:57,647 --> 00:54:59,683
¿Entonces los manantiales de aquí abajo
siguen fluyendo hoy en día?

711
00:54:59,697 --> 00:55:02,982
Siguen fluyendo hoy en día. Hay muchísima
agua dulce que corre hacia la costa.

712
00:55:03,007 --> 00:55:05,782
Sólo cuando el nivel del mar era menor
habría sido accesible,

713
00:55:05,807 --> 00:55:08,640
esto muestra realmente por qué
esa línea costera era tan importante

714
00:55:08,727 --> 00:55:11,525
para los primeros humanos
que salieron de África.

715
00:55:18,527 --> 00:55:21,405
ROBERTS:
Entonces,
hace alrededor de 70.000 años,

716
00:55:21,487 --> 00:55:24,957
la costa árabe
era muy diferente a hoy en día.

717
00:55:30,567 --> 00:55:34,037
Manantiales de agua dulce
brotaban por toda su extensión.

718
00:55:35,207 --> 00:55:40,122
Si nuestros ancestros siguieron esta ruta,
habrían encontrado una línea de vida

719
00:55:42,287 --> 00:55:46,758
que se extendía desde el Mar Rojo
hasta el Golfo Pérsico...

720
00:55:49,447 --> 00:55:54,282
un lugar que en ese entonces
era una gran llanura fértil.

721
00:55:59,767 --> 00:56:01,982
Entonces el Golfo como lo conocemos hoy
no existía.

722
00:56:02,007 --> 00:56:05,124
Era una vasta llanura verde y frondosa.

723
00:56:05,207 --> 00:56:08,677
Verde y frondosa,
había estuarios y ríos y lagos.

724
00:56:08,767 --> 00:56:11,235
Probablemente era el lugar más importante

725
00:56:11,327 --> 00:56:13,795
en el sudoeste de Asia
para todos los humanos antiguos

726
00:56:13,887 --> 00:56:16,640
debido a la cantidad de agua dulce
que había disponible en esa época.

727
00:56:16,767 --> 00:56:18,883
Así que tenían todo lo que necesitaban
para sobrevivir.

728
00:56:18,967 --> 00:56:21,276
- Bueno, suena idílico.
- Lo era.

729
00:56:25,847 --> 00:56:29,362
ROBERTS:
Encontrar la ruta que siguieron
nuestros ancestros para salir de África

730
00:56:29,447 --> 00:56:31,244
ha sido desafiante.

731
00:56:31,607 --> 00:56:34,724
Pero de verdad creo
que podría haber sido ésta.

732
00:56:38,887 --> 00:56:43,324
Y quizás no es de extrañar,
con los obstáculos que enfrentaron,

733
00:56:43,407 --> 00:56:47,685
que parece haber habido
un único intento con éxito,

734
00:56:49,327 --> 00:56:53,036
un enorme salto
en el viaje de nuestros ancestros.

735
00:56:58,527 --> 00:57:02,076
África fue el hogar original
de nuestra especie,

736
00:57:02,167 --> 00:57:06,565
y fue nuestro único hogar
durante decenas de miles de años

737
00:57:06,647 --> 00:57:11,682
hasta que un pequeño grupo de personas
se abrió paso hasta salir de África.

738
00:57:12,087 --> 00:57:17,366
Y fueron sus descendientes
los que colonizaron el resto del mundo.

739
00:57:18,287 --> 00:57:20,881
Voy a tratar de rastrear sus pasos

740
00:57:20,967 --> 00:57:23,925
a medida que continuamos
con el gran viaje humano.

741
00:57:25,500 --> 00:57:30,500
Próximamente...

742
00:57:30,887 --> 00:57:34,243
Acompáñenme
a medida que viajo por el mundo...

743
00:57:34,527 --> 00:57:36,882
Esto parece una huella bastante grande.

744
00:57:36,967 --> 00:57:40,437
...en busca de los rastros
dejados por nuestros ancestros.

745
00:57:41,927 --> 00:57:43,838
- ¿Ese es el original?
- Sí, el original.

746
00:57:43,927 --> 00:57:45,599
No sabía que alguno había sobrevivido.

747
00:57:48,087 --> 00:57:50,680
Quiero saber cómo tan pocas personas

748
00:57:50,681 --> 00:57:53,481
pudieron haber poblado
el resto del planeta...

749
00:57:54,527 --> 00:57:58,520
Eso nos hace replantearnos todas nuestras
teorías sobre los primeros americanos.

750
00:58:01,327 --> 00:58:03,636
...enfrentando lo inimaginable,

751
00:58:05,807 --> 00:58:10,801
especies rivales
e incluso al borde de la extinción...

752
00:58:11,207 --> 00:58:15,200
No sé si alguna vez he tenido tanto frío
en toda mi vida.

753
00:58:15,887 --> 00:58:19,482
...para llegar a los rincones
más lejanos del mundo.

754
00:58:20,127 --> 00:58:23,039
En serio me preocupa
que nos arrastren estas olas.

755
00:58:23,127 --> 00:58:24,480
(GRITANDO)

756
00:58:26,607 --> 00:58:32,204
Y ¿cómo esos viajes nos convirtieron
en quienes somos hoy en día?

757
00:58:35,000 --> 00:59:00,000
traducción: ya_voy_ya
mvgroup.org
clan-sudamerica.net

