1
00:00:10,287 --> 00:00:13,479
ALICE ROBERTS:
Dicen que aquí
es donde todo comenzó.

2
00:00:14,887 --> 00:00:16,144
(GENTE CONVERSANDO)

3
00:00:16,607 --> 00:00:19,565
Que somos todos hijos de África.

4
00:00:23,247 --> 00:00:26,523
Pero si es así,
¿por qué nos vemos tan diferentes?

5
00:00:28,807 --> 00:00:32,197
¿Y cómo
un pequeño grupo de familias africanas

6
00:00:32,287 --> 00:00:35,120
pudo convertirse
en un mundo lleno de gente?

7
00:00:38,550 --> 00:00:39,550
una mujer

8
00:00:40,500 --> 00:00:41,700
en una misión global

9
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
para responder
UNA pregunta

10
00:00:44,650 --> 00:00:45,850
¿cómo
llegamos hasta aquí?

11
00:00:47,727 --> 00:00:52,198
Soy Alice Roberts,
doctora en medicina y antropóloga.

12
00:00:52,607 --> 00:00:57,044
Estoy fascinada con lo que los huesos,
las piedras,

13
00:00:57,847 --> 00:01:01,920
e incluso nuestros cuerpos
pueden revelar sobre el pasado distante.

14
00:01:04,047 --> 00:01:08,438
Voy en busca de los rastros
dejados por nuestros ancestros africanos

15
00:01:08,527 --> 00:01:11,758
y sus viajes para poblar el mundo.

16
00:01:12,607 --> 00:01:15,838
Ésta vez,
el enigma más intrigante de todos...

17
00:01:15,927 --> 00:01:17,155
Eso es hermoso.

18
00:01:17,247 --> 00:01:22,127
...¿cómo hicieron el largo
y peligroso viaje hasta Australia,

19
00:01:24,767 --> 00:01:27,122
incluso antes de que llegaran a Europa?

20
00:01:27,767 --> 00:01:30,725
De verdad me preocupa que vayamos
a ser arrastrados por estas rompientes.

21
00:01:30,807 --> 00:01:33,640
Acompáñenme
tras los pasos de nuestros ancestros

22
00:01:33,727 --> 00:01:36,617
en la más épica aventura
jamás emprendida.

23
00:01:37,300 --> 00:01:40,300
EL INCREÍBLE VIAJE HUMANO

24
00:01:41,100 --> 00:01:46,000
AUSTRALIA

25
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
traducción: ya_voy_ya

26
00:01:55,727 --> 00:01:59,481
Nadie sabe cómo
llegaron a Australia los humanos.

27
00:02:02,327 --> 00:02:06,400
MUJER EN LA RADIO:
41 grados en Mildura hoy
y 41 en Swan Hill.

28
00:02:06,487 --> 00:02:10,275
ROBERTS:
Así que voy a empezar
donde el viaje podría haber terminado,

29
00:02:11,287 --> 00:02:15,644
en una remota tierra salvaje
a 800 Km de Sídney.

30
00:02:23,327 --> 00:02:26,876
Este paisaje está tan reseco
y parece tan estéril.

31
00:02:27,727 --> 00:02:31,879
Es media mañana, y ya hacen
más de 40 grados allá afuera.

32
00:02:32,687 --> 00:02:34,006
Un horno.

33
00:02:34,887 --> 00:02:39,358
Y ni bien te bajas del auto,
te atacan cientos de moscas.

34
00:02:39,447 --> 00:02:41,199
Algo no muy agradable.

35
00:02:43,247 --> 00:02:44,566
Es difícil imaginarse

36
00:02:44,647 --> 00:02:48,481
por qué nuestros ancestros habrían
querido hacer de esto su hogar.

37
00:02:49,327 --> 00:02:51,602
Si eso es realmente lo que sucedió.

38
00:02:55,807 --> 00:02:57,923
Hay muy poca evidencia.

39
00:02:58,487 --> 00:03:02,639
Pero recientemente,
se encontró algo cerca de aquí.

40
00:03:09,567 --> 00:03:13,685
Una de las pocas personas que
conoce su paradero es Warren Clark.

41
00:03:14,607 --> 00:03:16,802
- Tenemos que caminar un poco por aquí.
- ¿Por aquí?

42
00:03:16,887 --> 00:03:18,036
Sí.

43
00:03:22,447 --> 00:03:26,440
ROBERTS:
El descubrimiento fue realizado
por una joven aborigen australiana.

44
00:03:29,750 --> 00:03:32,220
Una jovencita tropezó con ellas y...

45
00:03:32,351 --> 00:03:34,900
trajo a un profesor
y él les echó un vistazo.

46
00:03:35,071 --> 00:03:39,200
Todos nos emocionamos al pensar que
este podría ser un hallazgo importante.

47
00:03:40,647 --> 00:03:43,400
ROBERTS:
Tan importante
que tan pronto como fue revelado

48
00:03:43,487 --> 00:03:46,240
el sitio fue enterrado otra vez,
para protegerlo.

49
00:03:47,167 --> 00:03:48,256
¿Sigue siendo secreto?

50
00:03:48,258 --> 00:03:52,350
Sí, y seguirá siendo secreto para siempre,
de acuerdo con los ancianos.

51
00:03:52,501 --> 00:03:54,030
Porque este sitio es muy valioso.

52
00:03:54,131 --> 00:03:56,500
Es nuestro pasado
y lo vamos a preservar y a proteger...

53
00:03:56,501 --> 00:03:57,850
para las generaciones futuras.

54
00:04:03,287 --> 00:04:05,676
ROBERTS:
Pero he llegado en un día especial.

55
00:04:05,767 --> 00:04:08,918
Porque por primera vez desde
que el sitio fue vuelto a enterrar,

56
00:04:09,007 --> 00:04:12,966
aborígenes locales y arqueólogos
se reúnen una vez más

57
00:04:13,047 --> 00:04:15,197
para revisar su descubrimiento.

58
00:04:21,807 --> 00:04:25,004
Más de 500 huellas humanas.

59
00:04:26,447 --> 00:04:28,881
ROBERTS:
Aquí está el talón.

60
00:04:28,967 --> 00:04:31,322
Y se puede ver como el pie
se levanta aquí,

61
00:04:31,407 --> 00:04:33,238
allí es donde estaría
el arco del pie.

62
00:04:33,327 --> 00:04:36,603
Y luego el dedo grande está justo allí.
Así que este es un pie derecho.

63
00:04:37,727 --> 00:04:41,083
Es asombroso ver algo
que es tan efímero,

64
00:04:41,167 --> 00:04:44,045
casi como normal hoy aquí,
y mañana ya no está.

65
00:04:44,327 --> 00:04:46,443
Esto parece como una huella
bastante grande.

66
00:04:46,527 --> 00:04:49,166
- Sí, estaba bien alimentado.
- (RIÉNDOSE) Sí.

67
00:04:50,287 --> 00:04:53,723
ROBERTS:
Esta capa es increíblemente dura, ¿no?
Se siente muy rocosa.

68
00:04:53,807 --> 00:04:57,402
- ¿Es una especie de arcilla?
- HOMBRE: Es como nuestra alfarería.

69
00:04:57,847 --> 00:05:00,236
Y se debe sentir como algo
muy personal también, porque es...

70
00:05:00,327 --> 00:05:01,885
digo, es su propia herencia, ¿no?

71
00:05:01,967 --> 00:05:04,022
Una de las culturas
más antiguas del mundo.

72
00:05:04,047 --> 00:05:07,039
Así que es muy especial y única.

73
00:05:14,207 --> 00:05:17,244
ROBERTS:
¿Pero de quiénes son las huellas?

74
00:05:18,767 --> 00:05:21,759
Tanya Charles estaba aquí
cuando fueron halladas.

75
00:05:23,127 --> 00:05:25,721
TANYA:
Otras personas que estaban con nosotros,
estaban diciendo,

76
00:05:25,807 --> 00:05:27,479
"Pertenecen a los granjeros
que estaban aquí."

77
00:05:27,567 --> 00:05:30,035
Y nosotros decíamos,
"No, son nuestras."

78
00:05:30,727 --> 00:05:34,640
(RISAS) Ustedes usan zapatos.
Nosotros no. No en ese entonces.

79
00:05:35,407 --> 00:05:38,956
Sólo sabíamos en nuestros corazones,
sabíamos que eran nuestras.

80
00:05:40,367 --> 00:05:42,597
ROBERTS:
Científicos y rastreadores aborígenes

81
00:05:42,687 --> 00:05:45,838
han interpretado las huellas de hombres,
mujeres y niños

82
00:05:45,927 --> 00:05:50,682
caminando y corriendo a orillas de
lo que una vez fue un antiguo lago.

83
00:05:50,767 --> 00:05:54,965
El rastro más extraño parece pertenecer
a un hombre con una sola pierna.

84
00:05:56,207 --> 00:05:58,846
Como que,
sabíamos que tenía un solo pie,

85
00:05:58,927 --> 00:06:00,201
pero no queríamos creerlo.

86
00:06:00,287 --> 00:06:01,276
ROBERTS:
Sí.

87
00:06:01,367 --> 00:06:05,997
Porque, un hombre con un solo pie
en su época es como que da miedo.

88
00:06:06,087 --> 00:06:09,682
Y estaba persiguiendo un canguro,
y en su primer lanzamiento

89
00:06:09,767 --> 00:06:11,280
en realidad le erró al canguro.

90
00:06:11,367 --> 00:06:12,686
ROBERTS: (RIÉNDOSE)
Bien.

91
00:06:12,767 --> 00:06:15,839
Sí. En su segundo lanzamiento,
lo atrapó y lo puso de rodillas.

92
00:06:18,127 --> 00:06:21,085
ROBERTS:
¿Hace cuánto tiempo vivió esta gente?

93
00:06:26,487 --> 00:06:29,877
Con una nueva técnica llamada
datación por luminiscencia,

94
00:06:29,967 --> 00:06:32,800
los científicos pueden medir
el más diminuto resplandor

95
00:06:32,887 --> 00:06:35,924
cuando se analizaron
granos de arena de las huellas.

96
00:06:36,007 --> 00:06:40,842
Y con esto, podrían calcular cuánto tiempo
habían estado enterradas las huellas.

97
00:06:42,327 --> 00:06:44,397
Los resultados fueron impresionantes.

98
00:06:45,847 --> 00:06:49,635
Las huellas
tenían alrededor de 20.000 años.

99
00:06:57,647 --> 00:06:59,142
Hay algo muy profundo sobre esto,

100
00:06:59,167 --> 00:07:02,604
porque sencillamente
es un momento en la vida de alguien,

101
00:07:03,647 --> 00:07:06,182
cuando atravesaron estas tierras.

102
00:07:06,207 --> 00:07:09,677
Y parece como si fuera
una huella hecha ayer.

103
00:07:09,767 --> 00:07:12,959
Y sin embargo
tiene alrededor de 20.000 años.

104
00:07:17,687 --> 00:07:21,982
¿Es este el momento en que las personas
llegaron por primera vez a Australia,

105
00:07:22,007 --> 00:07:25,283
mucho tiempo después de que
colonizáramos Europa y Asia?

106
00:07:26,567 --> 00:07:31,277
Ciertamente tendría sentido,
dada la distancia a la que está Australia.

107
00:07:36,087 --> 00:07:39,841
Pero me han dicho
que hay otra prueba por aquí

108
00:07:39,927 --> 00:07:43,602
que podría revertir esta idea.

109
00:07:43,687 --> 00:07:48,203
Lo que estoy buscando
son los restos de una bestia extinta,

110
00:07:48,287 --> 00:07:50,198
el canguro gigante.

111
00:07:51,607 --> 00:07:56,044
Es casi mediodía y hace mucho calor.

112
00:07:56,847 --> 00:07:58,758
Muy bien, ¿qué es eso?

113
00:08:02,447 --> 00:08:03,926
Es un palo.

114
00:08:04,007 --> 00:08:05,326
Divisé eso a lo lejos y pensé,

115
00:08:05,407 --> 00:08:08,205
"Bien, ¿podría ser un canguro gigante?"

116
00:08:08,287 --> 00:08:10,243
No lo es, es un palo.

117
00:08:11,887 --> 00:08:13,564
Muchos pedazos.

118
00:08:14,047 --> 00:08:15,162
Esto que he recogido es

119
00:08:15,247 --> 00:08:18,922
uno de los largos huesos del pie
de un canguro moderno.

120
00:08:29,687 --> 00:08:30,961
Oh, miren.

121
00:08:33,927 --> 00:08:36,316
Bien, tenemos las dos partes.

122
00:08:36,887 --> 00:08:41,722
Y si las junto así,
es el hueso del dedo del pie

123
00:08:42,407 --> 00:08:45,604
de un antiguo canguro gigante.

124
00:08:45,687 --> 00:08:48,645
Ahora, si observamos el extremo,
se puede ver que

125
00:08:48,727 --> 00:08:51,241
básicamente es el mismo hueso que éste,

126
00:08:51,327 --> 00:08:54,046
pero éste pertenece
a un animal mucho más fornido.

127
00:08:54,127 --> 00:08:55,196
Tienen una longitud similar,

128
00:08:55,287 --> 00:08:57,755
si se quiere
como que el extremo también.

129
00:08:57,847 --> 00:09:00,281
Pero se puede ver
cuánto más fornido es ese.

130
00:09:00,367 --> 00:09:04,076
Y se pueden imaginar
cuánto más grande habría sido ese animal.

131
00:09:09,247 --> 00:09:13,923
Los canguros gigantes
podían llegar a medir 2,5 m de altura.

132
00:09:21,487 --> 00:09:24,320
Pero parecen haberse extinguido

133
00:09:24,407 --> 00:09:27,524
hace unos 50.000 años.

134
00:09:30,367 --> 00:09:36,078
¿Podría haberse debido a
la aparición de un nuevo depredador?

135
00:09:41,607 --> 00:09:44,326
De ser así,
significaría que los humanos

136
00:09:44,407 --> 00:09:47,922
llegamos aquí hace más de 20.000 años.

137
00:09:48,887 --> 00:09:52,163
Y hay algo...
o mejor dicho alguien...

138
00:09:52,247 --> 00:09:55,045
que podría apoyar
una llegada tan temprana.

139
00:09:56,887 --> 00:09:58,479
El Hombre de Mungo.

140
00:10:04,687 --> 00:10:07,918
Este es el cráneo del Hombre de Mungo.

141
00:10:09,607 --> 00:10:11,006
Y estos huesos

142
00:10:11,087 --> 00:10:15,444
son los restos humanos más antiguos
que hayan sido encontrados en Australia.

143
00:10:15,527 --> 00:10:17,916
Y son increíblemente antiguos.

144
00:10:18,007 --> 00:10:21,966
Las estimaciones más conservadoras
los sitúan en 40.000 años de antigüedad,

145
00:10:22,047 --> 00:10:25,801
y algunos dicen que podrían tener
hasta 60.000 años.

146
00:10:27,087 --> 00:10:29,203
Ahora, eso es extraordinario,

147
00:10:29,287 --> 00:10:33,644
porque significaría que
los humanos modernos estaban en Australia

148
00:10:33,727 --> 00:10:35,797
antes de que llegaran a Europa.

149
00:10:38,767 --> 00:10:40,917
Lo cual parece muy poco probable.

150
00:10:41,007 --> 00:10:45,159
No sólo Australia está mucho más lejos
de África que lo que está Europa,

151
00:10:45,247 --> 00:10:47,283
hay un océano que cruzar.

152
00:10:51,407 --> 00:10:53,921
Tan improbable parece el viaje

153
00:10:54,007 --> 00:10:57,079
que algunos científicos
lo han puesto en duda.

154
00:11:01,447 --> 00:11:06,123
En su lugar, sugieren que los australianos
de alguna manera evolucionaron localmente.

155
00:11:12,487 --> 00:11:14,796
Y realmente es un misterio.

156
00:11:16,167 --> 00:11:20,046
El problema es que hay
muy poca evidencia física

157
00:11:20,127 --> 00:11:23,836
para demostrar que esta ruta
desde África hasta Australia

158
00:11:23,967 --> 00:11:25,639
alguna vez fue seguida.

159
00:11:25,727 --> 00:11:29,242
Es uno de los mayores enigmas
de nuestro viaje humano.

160
00:11:29,887 --> 00:11:32,526
Hay una sola forma de resolver
este misterio,

161
00:11:32,607 --> 00:11:35,917
y es volver al lugar
donde comienza el rastro.

162
00:11:38,767 --> 00:11:40,246
Hacia África.

163
00:11:41,727 --> 00:11:45,822
Anteriormente, vi evidencia que sugiere
que la mayoría de nosotros descendemos

164
00:11:45,847 --> 00:11:49,138
de un pequeño grupo de personas
que salieron del continente

165
00:11:49,139 --> 00:11:51,639
hace alrededor de 70.000 años.

166
00:11:52,487 --> 00:11:56,241
Una teoría es que aquellas familias
cruzaron el Mar Rojo,

167
00:11:56,327 --> 00:11:59,558
y luego fueron hacia el este,
bordeando la línea costera.

168
00:12:00,967 --> 00:12:04,801
Luego probablemente habrían caminado
a lo largo de la costa de la India.

169
00:12:12,527 --> 00:12:15,803
Así que ese es el primer lugar
para buscar pruebas

170
00:12:15,887 --> 00:12:18,355
de este viaje hacia Australia.

171
00:12:19,007 --> 00:12:21,646
(CÁNTICOS EN LENGUA LOCAL)

172
00:12:23,527 --> 00:12:25,418
Sería absolutamente fantástico

173
00:12:25,419 --> 00:12:29,319
tener un rastro de
herramientas de piedra y fósiles humanos

174
00:12:29,407 --> 00:12:31,602
a lo largo de toda la costa de la India.

175
00:12:31,687 --> 00:12:33,643
Lamentablemente, no es así.

176
00:12:34,727 --> 00:12:38,925
A lo largo de miles de Km de costa,
nada.

177
00:12:40,927 --> 00:12:43,487
Pero tal vez estoy buscando
en el lugar equivocado.

178
00:12:46,007 --> 00:12:48,760
He oído que se han desenterrado
nuevas evidencias

179
00:12:48,847 --> 00:12:51,122
en un lugar muy remoto de la India.

180
00:12:51,207 --> 00:12:52,606
(REVIENTA EL NEUMÁTICO)

181
00:12:53,967 --> 00:12:56,640
Uno al que es bastante difícil llegar.

182
00:13:00,127 --> 00:13:03,437
Aunque podría hacerle dedo
a uno de estos tuk-tuks.

183
00:13:10,927 --> 00:13:14,317
Hay algunas pruebas reales
apareciendo ahora mismo

184
00:13:14,407 --> 00:13:17,524
en un sitio arqueológico
muy alejado de la costa.

185
00:13:17,607 --> 00:13:22,317
Se llama Jwalapuram, y está
en el corazón mismo del sur de la India.

186
00:13:36,847 --> 00:13:40,920
Desde aquí, es un hermoso valle fértil,

187
00:13:42,767 --> 00:13:47,761
pero justo debajo de la superficie
hay una gruesa capa de ceniza blanca.

188
00:13:52,487 --> 00:13:57,117
En la actualidad, es extraída por
familias pobres del pueblo de Jwalapuram,

189
00:13:57,207 --> 00:14:00,119
quienes venden la ceniza
a empresas químicas.

190
00:14:00,207 --> 00:14:04,359
Pero la propia ceniza tiene
una increíble historia que contar.

191
00:14:05,167 --> 00:14:07,442
(VOLCÁN RUGIENDO)

192
00:14:10,527 --> 00:14:16,363
Comienza hace miles de años, cuando
el monte Toba en Sumatra hizo erupción.

193
00:14:21,967 --> 00:14:23,798
Un súper volcán.

194
00:14:26,087 --> 00:14:29,796
La erupción más devastadora
en la experiencia humana.

195
00:14:32,967 --> 00:14:37,643
La nube de cenizas voló a
más de 2.000 Km al noroeste,

196
00:14:37,727 --> 00:14:39,797
llegando hasta la India.

197
00:14:46,087 --> 00:14:47,520
Imagínense lo que habría sido,

198
00:14:47,607 --> 00:14:50,440
un paisaje exuberante
transformado repentinamente.

199
00:14:50,527 --> 00:14:54,202
Nubes de ceniza en el aire,
asfixiando la vida vegetal y animal.

200
00:14:54,287 --> 00:14:57,165
Debe haber sido un desastre ambiental.

201
00:14:57,247 --> 00:14:59,044
Entonces ¿qué nos puede decir el Toba?

202
00:14:59,127 --> 00:15:03,962
Bueno, tenemos una fecha precisa.
El Toba hizo erupción hace 74.000 años.

203
00:15:04,607 --> 00:15:09,397
La pregunta es, ¿los humanos modernos
habían llegado a la India

204
00:15:09,487 --> 00:15:11,443
para cuando esto ocurrió?

205
00:15:14,127 --> 00:15:16,960
Hasta hace poco,
la respuesta era que no,

206
00:15:17,687 --> 00:15:20,326
pero un nuevo descubrimiento
podría cambiar eso.

207
00:15:21,487 --> 00:15:25,321
Arqueólogos hindúes
han unido fuerzas con Mike Petraglia

208
00:15:25,407 --> 00:15:27,443
de la Universidad de Cambridge.

209
00:15:31,287 --> 00:15:33,323
- MIKE: Eso parece una hoja.
- Sí, señor.

210
00:15:33,407 --> 00:15:35,875
Pero lo más importante,
hay retoques por toda esta parte.

211
00:15:35,967 --> 00:15:37,195
Sí, retoques. Sí.

212
00:15:37,287 --> 00:15:39,437
Y parece una espátula.

213
00:15:39,527 --> 00:15:42,280
ROBERTS:
Mike está haciendo
algunas afirmaciones sorprendentes

214
00:15:42,367 --> 00:15:45,040
a partir de lo que hallaron
enterrado en las cenizas.

215
00:15:45,607 --> 00:15:47,598
Esta es la súper-erupción del Toba,

216
00:15:47,687 --> 00:15:51,919
el depósito que representa
la caída de las cenizas.

217
00:15:52,007 --> 00:15:54,157
ROBERTS:
Es una enorme cantidad de ceniza.

218
00:15:54,247 --> 00:15:56,715
Sí, son casi 2 m de ceniza.

219
00:15:56,807 --> 00:16:00,436
Y la capa del fondo
es lo que llamamos la ceniza primaria.

220
00:16:00,527 --> 00:16:02,722
Así que esto aquí abajo
sigue siendo ceniza, esta cosa gris.

221
00:16:02,807 --> 00:16:04,877
Sí. Ves que hay
un contacto muy marcado.

222
00:16:04,967 --> 00:16:10,121
La ceniza comienza aquí
y va para arriba,

223
00:16:10,207 --> 00:16:12,038
hasta llegar a los 2 m.

224
00:16:12,127 --> 00:16:14,402
Y lo impresionante es que hay

225
00:16:14,487 --> 00:16:17,121
muchos artefactos espectaculares
que van a apareciendo.

226
00:16:17,167 --> 00:16:18,590
ROBERTS:
Eso es como una pequeña punta de lanza.

227
00:16:18,607 --> 00:16:20,245
MIKE:
Sí, es eso exactamente.

228
00:16:20,327 --> 00:16:23,842
Realmente creemos
que es la punta de una lanza.

229
00:16:23,927 --> 00:16:24,996
- Sí.
- Y lo interesante

230
00:16:25,087 --> 00:16:27,999
sobre esta pieza en particular
es que la punta está rota,

231
00:16:28,087 --> 00:16:31,966
y así sabemos que la lanza fue arrojada
y ésta se rompió al usarse.

232
00:16:32,047 --> 00:16:34,481
Ahora, lo importante
sobre esta pieza en particular

233
00:16:34,567 --> 00:16:39,004
es que se encuentra en depósitos por debajo
de la ceniza con 78.000 años de antigüedad.

234
00:16:39,087 --> 00:16:40,156
¿Así que conocen su antigüedad?

235
00:16:40,247 --> 00:16:42,203
Sabemos con precisión su antigüedad.

236
00:16:42,287 --> 00:16:45,643
Data de entre 78.000 y 74.000 años.

237
00:16:45,727 --> 00:16:47,399
Es una fecha muy, muy antigua, Mike.

238
00:16:47,487 --> 00:16:50,206
Sí, y la importancia de esa fecha

239
00:16:50,287 --> 00:16:55,202
es que estas puntas de lanza también
se encuentran en el norte de África,

240
00:16:55,287 --> 00:16:58,199
con una antigüedad
de entre 90 y 60.000 años.

241
00:16:58,287 --> 00:17:02,565
Así que nuestra punta concuerda
exactamente con ese rango de antigüedad.

242
00:17:03,607 --> 00:17:07,680
ROBERTS:
Mike cree que esto es una buena evidencia
de que nuestros ancestros estuvieron aquí.

243
00:17:07,767 --> 00:17:09,086
(RUGIENDO)

244
00:17:10,807 --> 00:17:13,605
¿Pero podrían haber sobrevivido a esto,

245
00:17:13,687 --> 00:17:15,564
un súper volcán?

246
00:17:17,607 --> 00:17:20,644
Bien, junto con esa punta de piedra

247
00:17:20,727 --> 00:17:24,163
el equipo ha encontrado
muchos otros tipos de herramientas.

248
00:17:25,367 --> 00:17:27,939
Tenemos continuidad de las herramientas,

249
00:17:27,940 --> 00:17:30,840
halladas tanto por debajo
como por encima de la ceniza.

250
00:17:30,927 --> 00:17:34,158
Así que tenemos literalmente cientos de
artefactos que parecen bastante similares.

251
00:17:34,247 --> 00:17:40,277
Bien. ¿Significa que la población humana
que estuvo aquí debajo de la ceniza

252
00:17:40,367 --> 00:17:42,722
sobrevivió a la súper erupción del Toba?

253
00:17:42,807 --> 00:17:44,081
MIKE:
Sí, ese es nuestro argumento,

254
00:17:44,167 --> 00:17:47,443
de que quien sea que estuvo aquí
sobrevivió a la súper erupción del Toba.

255
00:17:47,527 --> 00:17:50,222
Aunque éste fue un evento catastrófico,

256
00:17:50,247 --> 00:17:54,763
tuvo efecto sobre aquellas poblaciones,
pero aquellas poblaciones sobrevivieron

257
00:17:54,847 --> 00:17:56,280
al evento volcánico.

258
00:17:59,727 --> 00:18:03,083
ROBERTS:
Pero ¿estas herramientas realmente
fueron dejadas por nuestra especie?

259
00:18:03,167 --> 00:18:06,284
Hay muchos científicos
que no estarán convencidos

260
00:18:06,367 --> 00:18:10,440
hasta que el equipo encuentre
más evidencia, tales como huesos humanos.

261
00:18:13,727 --> 00:18:18,164
Pero debo decir, que personalmente estoy
bastante convencida con esta evidencia.

262
00:18:18,247 --> 00:18:23,799
Entonces Jwalapuram hace 78.000 años
es mi primer mojón

263
00:18:23,887 --> 00:18:26,685
en la ruta hacia el este
para salir de África.

264
00:18:26,767 --> 00:18:28,883
Así que ¿hacia dónde fueron después?

265
00:18:33,807 --> 00:18:38,119
Al fin, una pista de que nuestros primeros
ancestros pueden haber pasado por aquí.

266
00:18:38,887 --> 00:18:42,641
Quizás algunas de esas familias
que sobrevivieron al Toba

267
00:18:42,727 --> 00:18:45,924
comenzaron poco a poco a diseminarse
por el continente.

268
00:18:47,047 --> 00:18:51,438
Entonces en realidad no es un viaje
en el sentido convencional,

269
00:18:51,527 --> 00:18:55,202
porque aunque ciertamente
estoy cubriendo mucho terreno aquí

270
00:18:55,287 --> 00:19:00,441
tratando de recuperar los movimientos
que estos primeros humanos

271
00:19:00,527 --> 00:19:04,042
hicieron por la región,
de lo que realmente estamos hablando es

272
00:19:04,127 --> 00:19:05,958
expansión demográfica.

273
00:19:06,447 --> 00:19:09,564
Presión del número
y competencia por los recursos.

274
00:19:09,647 --> 00:19:11,558
Y lo que normalmente ocurre

275
00:19:11,647 --> 00:19:14,719
es que la gente
se disemina por la región.

276
00:19:15,167 --> 00:19:18,000
Y uno puede imaginarse
grupos de familias separándose

277
00:19:18,087 --> 00:19:20,920
y mudándose en todas direcciones,

278
00:19:21,007 --> 00:19:26,161
y el árbol genético creciendo gradualmente
y extendiéndose también.

279
00:19:30,647 --> 00:19:34,686
Pero detrás de esa ola de colonización
en dirección hacia el este,

280
00:19:34,767 --> 00:19:38,123
algunas familias
se habrían quedado donde estaban

281
00:19:38,207 --> 00:19:39,959
y habrían echado raíces.

282
00:19:41,647 --> 00:19:44,878
Y tal vez la gente que se asentó

283
00:19:44,967 --> 00:19:47,576
es la que podría brindar
la siguiente pista.

284
00:19:49,207 --> 00:19:54,042
Los países que rodean el Océano Índico
están salpicados de tribus aisladas

285
00:19:54,167 --> 00:19:57,000
que tienen una apariencia
muy distinta a todos los demás.

286
00:19:58,087 --> 00:20:01,682
¿Podrían ellos aclararnos algo
sobre los primeros colonizadores?

287
00:20:03,487 --> 00:20:06,365
Para investigarlo,
me dirijo a Malasia.

288
00:20:14,527 --> 00:20:16,324
Qué ciudad increíble.

289
00:20:17,927 --> 00:20:21,636
Su capital cosmopolita, Kuala Lumpur.

290
00:20:36,647 --> 00:20:40,401
Pero a unas pocos Km de distancia
hay un mundo completamente distinto...

291
00:20:44,687 --> 00:20:49,397
y un pequeño grupo de personas
aferrándose a una vida tradicional.

292
00:20:51,247 --> 00:20:56,002
¿Podrían ser una reliquia de aquella
primera migración al este desde África?

293
00:20:58,527 --> 00:21:03,521
Se cree que las tribus Semang
son las personas más antiguas de Malasia.

294
00:21:06,127 --> 00:21:09,437
Y sí tienen una apariencia diferente
a otros malayos.

295
00:21:16,887 --> 00:21:20,800
Ahora, esta es una selección
de rostros malayos típicos.

296
00:21:20,887 --> 00:21:24,596
Y se puede ver que estas personas
tienen piel bastante clara,

297
00:21:24,687 --> 00:21:27,963
de apariencia bastante
asiática oriental.

298
00:21:28,847 --> 00:21:31,077
Y éste es un hombre Semang.

299
00:21:31,167 --> 00:21:33,761
los Semang tienen una apariencia
totalmente diferente.

300
00:21:33,847 --> 00:21:34,916
Viven en Malasia,

301
00:21:35,007 --> 00:21:37,123
pero no se parecen para nada
al resto de la población.

302
00:21:37,207 --> 00:21:38,640
Tienen la piel mucho más oscura.

303
00:21:38,727 --> 00:21:43,086
Algunos incluso han llegado a decir
que son de apariencia africana.

304
00:21:43,167 --> 00:21:46,955
Y me pregunto si su apariencia
nos está diciendo algo

305
00:21:47,047 --> 00:21:49,277
sobre su antigua ascendencia.

306
00:21:53,207 --> 00:21:56,085
La selva tropical
está desapareciendo a su alrededor

307
00:21:56,167 --> 00:22:00,126
y muchos ahora trabajan en plantaciones
de caucho y campamentos madereros.

308
00:22:00,647 --> 00:22:04,845
Pero todavía están orgullosos de sus
tradiciones de cazadores-recolectores.

309
00:22:07,327 --> 00:22:09,318
(QUIEBRA UNA RAMITA)

310
00:22:13,927 --> 00:22:15,565
Hago mucho ruido.

311
00:22:17,487 --> 00:22:20,162
Ellos son tan sigilosos.

312
00:22:21,247 --> 00:22:23,886
Y yo me la paso pisando ramitas y cosas.

313
00:22:34,927 --> 00:22:37,600
Excelente.
Yo también voy a intentar.

314
00:22:40,207 --> 00:22:41,481
(SOPLANDO)

315
00:22:42,687 --> 00:22:43,802
¡Muy bien!

316
00:22:44,407 --> 00:22:46,079
(RIÉNDOSE)

317
00:22:52,487 --> 00:22:56,878
ROBERTS:
Las niñas también se ofrecen
a enseñarme sus habilidades para la caza.

318
00:23:04,767 --> 00:23:07,645
Oh, es genial.
Están todas metidas debajo de esta roca,

319
00:23:07,727 --> 00:23:10,685
buscando desesperadamente,
tratando de atrapar los peces.

320
00:23:10,767 --> 00:23:12,803
(RIÉNDOSE)
¡Es chiquitito!

321
00:23:18,967 --> 00:23:20,525
Ahora están metidas en el agua,

322
00:23:20,607 --> 00:23:23,201
tanteando debajo de las piedras
y atrapando los peces.

323
00:23:23,287 --> 00:23:24,925
Y todo el asunto es muy divertido.

324
00:23:25,007 --> 00:23:27,237
Ya saben, son nenas divirtiéndose,

325
00:23:27,327 --> 00:23:29,887
y encontrando algo de alimento de paso.

326
00:23:33,487 --> 00:23:37,036
Y es muy triste que este
sea un estilo de vida que no...

327
00:23:38,207 --> 00:23:41,717
que no va a ser posible
durante mucho más tiempo, creo yo.

328
00:23:43,407 --> 00:23:47,798
Pero la pista más reveladora
no es el estilo de vida de los Semang

329
00:23:47,927 --> 00:23:49,724
o su apariencia.

330
00:23:51,327 --> 00:23:55,320
Es invisible a simple vista,
oculta en su interior.

331
00:23:58,367 --> 00:24:02,902
Sorprendentemente,
mediante su ADN se podría

332
00:24:02,927 --> 00:24:06,886
rastrear aquel primer gran viaje
a través de Malasia.

333
00:24:09,007 --> 00:24:13,125
El experto en genética Stephen Oppenheimer
ha llegado desde Oxford.

334
00:24:13,767 --> 00:24:18,636
Su trabajo está ayudando a revolucionar
la historia de nuestro viaje humano.

335
00:24:20,007 --> 00:24:21,838
STEPHEN:
Supongo que es como una novela policial,

336
00:24:21,927 --> 00:24:26,045
donde se tiene un rastro muy específico,
el cual se puede medir,

337
00:24:26,127 --> 00:24:29,085
como los rastreadores tradicionales,

338
00:24:29,167 --> 00:24:31,442
quienes seguirán un rastro
que nadie más podría ver.

339
00:24:32,767 --> 00:24:34,917
ROBERTS:
Combinando los genes y la geografía,

340
00:24:35,007 --> 00:24:38,682
Stephen ha trazado una ruta desde África,
a través del Mar Rojo

341
00:24:38,767 --> 00:24:41,520
y bordeando el Océano Índico.

342
00:24:42,127 --> 00:24:44,641
Observando el ADN de los Semang,

343
00:24:44,727 --> 00:24:49,118
Stephen espera hallar evidencia de aquella
temprana migración hacia Australia.

344
00:24:49,567 --> 00:24:51,876
STEPHEN:
La nueva genética
es extraordinariamente poderosa

345
00:24:51,967 --> 00:24:54,276
para observar antiguas migraciones,

346
00:24:54,367 --> 00:24:57,962
porque no sólo se pueden rastrear
migraciones muy específicas,

347
00:24:58,047 --> 00:25:00,881
sino que también se puede intentar
determinar sus fechas.

348
00:25:01,407 --> 00:25:03,557
(TAMBORES SONANDO)

349
00:25:06,807 --> 00:25:09,765
(CANTANDO EN LENGUA REGIONAL)

350
00:25:10,847 --> 00:25:14,317
ROBERTS:
Stephen ha estado buscando
marcadores genéticos específicos

351
00:25:14,407 --> 00:25:18,844
que le dirán cuándo llegaron aquí por
primera vez los ancestros de los Semang.

352
00:25:21,767 --> 00:25:25,077
¿Y las fechas? Porque ellos seguro piensan
que han estado aquí desde siempre.

353
00:25:25,167 --> 00:25:26,839
- Creen que son muy antiguos.
- Concuerdo con ellos.

354
00:25:26,927 --> 00:25:27,962
- ¿Sí?
- Sí.

355
00:25:28,047 --> 00:25:31,198
¿Entonces han estado aquí 60.000 años?
Los ancestros han estado aquí...

356
00:25:31,287 --> 00:25:34,359
STEPHEN:
Por lo menos 60.000.
Supongo que mucho, mucho más.

357
00:25:34,447 --> 00:25:39,726
Es asombroso, porque si su singularidad
se remonta hasta ese extremo,

358
00:25:40,167 --> 00:25:42,727
y si podemos decir que probablemente

359
00:25:42,807 --> 00:25:47,358
han estado aquí en esta región
durante 60.000 años,

360
00:25:47,447 --> 00:25:52,043
significa que estaban muy cerca de
la ola de colonización, ¿no es así?

361
00:25:52,127 --> 00:25:54,942
Fueron parte de ella.
Estaban en las primeras filas.

362
00:25:54,967 --> 00:25:56,719
- Sí.
- Fueron una colonia que quedó

363
00:25:56,807 --> 00:26:01,483
en el camino a medida que el resto
avanzaba hacia Nueva Guinea y Australia.

364
00:26:03,607 --> 00:26:07,077
ROBERTS:
Es increíblemente frustrante
que los primeros grupos de familias

365
00:26:07,167 --> 00:26:11,240
que pasaron por estas nuevas tierras
dejaran tan poco que podamos encontrar.

366
00:26:12,047 --> 00:26:14,886
Pero la genética viene a salvarnos.

367
00:26:15,247 --> 00:26:16,899
La investigación de Stephen nos dice

368
00:26:16,900 --> 00:26:19,462
que los ancestros de los Semang
probablemente estaban

369
00:26:19,487 --> 00:26:22,524
entre los primeros humanos modernos
en pasar por aquí.

370
00:26:22,607 --> 00:26:25,582
Y no sólo eso, la genética sugiere

371
00:26:25,607 --> 00:26:28,822
que esas primeras filas
se movían sorprendentemente rápido,

372
00:26:28,847 --> 00:26:31,502
llegando desde África hasta Malasia

373
00:26:31,527 --> 00:26:34,325
en el lapso de
sólo unos pocos miles de años.

374
00:26:36,807 --> 00:26:40,436
Hay otras tribus que también se pensaba
que tenían raíces antiguas.

375
00:26:40,527 --> 00:26:45,282
Juntas son como ecos distantes
de aquella primera migración,

376
00:26:45,367 --> 00:26:49,963
un viaje que comenzó en África,
continuó a través de la India

377
00:26:50,047 --> 00:26:52,607
y bordeó la costa hasta Malasia.

378
00:26:53,367 --> 00:26:55,244
Pero ¿siguieron avanzando?

379
00:26:55,767 --> 00:26:59,555
Luego de la Península Malaya,
la tierra se acaba,

380
00:26:59,647 --> 00:27:02,241
rompiendo
en un gran número de islas.

381
00:27:12,247 --> 00:27:15,717
Pero usando un programa de computadora
que recrea el clima del pasado,

382
00:27:15,807 --> 00:27:18,196
es posible retroceder en el tiempo

383
00:27:18,287 --> 00:27:21,962
y ver cómo era el mapa
hace miles de años.

384
00:27:23,087 --> 00:27:26,557
Y si hacemos retroceder en el tiempo
a la computadora del clima...

385
00:27:26,647 --> 00:27:30,083
estamos atravesando
decenas de miles de años...

386
00:27:30,167 --> 00:27:33,045
podemos ver que esas islas
están empezando a unirse.

387
00:27:33,127 --> 00:27:34,560
Y de hecho muchas de las islas

388
00:27:34,647 --> 00:27:37,844
que actualmente
constituyen Malasia e Indonesia

389
00:27:37,927 --> 00:27:41,522
se están juntando
para formar parte del continente.

390
00:27:45,087 --> 00:27:50,962
Podrían haber llegado desde aquí
hasta Borneo sin mojarse los pies.

391
00:27:54,207 --> 00:27:57,085
Así que mucho
puede estar perdido debajo del mar.

392
00:27:59,567 --> 00:28:02,127
Pero hay algo.

393
00:28:09,047 --> 00:28:13,279
Durante la Segunda Guerra Mundial,
el Comandante inglés Tom Harrison

394
00:28:13,367 --> 00:28:17,203
se lanzó en paracaídas sobre Borneo
en una misión de las fuerzas especiales.

395
00:28:17,447 --> 00:28:22,157
Alentó a las tribus locales a que usaran
la antigua práctica de la caza de cabezas

396
00:28:22,247 --> 00:28:24,203
contra los japoneses.

397
00:28:31,007 --> 00:28:35,125
Después de la guerra, Harrison,
un arqueólogo aficionado, se quedó...

398
00:28:40,367 --> 00:28:44,155
y comenzó investigando
la legendaria Cueva Niah.

399
00:28:51,127 --> 00:28:55,166
Oh, he visto fotos
de la gran cueva de Niah,

400
00:28:55,247 --> 00:29:00,082
pero nada te prepara realmente
para su abrumadora magnitud.

401
00:29:41,567 --> 00:29:44,445
Harrison inició una gran excavación.

402
00:29:44,527 --> 00:29:46,643
Tuvo el presentimiento
de que estas cuevas

403
00:29:46,727 --> 00:29:49,924
habrían sido el hogar perfecto
para los primeros humanos.

404
00:29:57,527 --> 00:30:01,122
Esta parte de la excavación fue conocida
como "Trinchera del Infierno".

405
00:30:01,287 --> 00:30:03,622
Y al ir metiéndose en ella,
es fácil ver por qué,

406
00:30:03,647 --> 00:30:06,923
porque de repente
hace mucho calor y es muy húmeda.

407
00:30:07,127 --> 00:30:10,005
Pero todo el esfuerzo y la incomodidad
dieron sus frutos,

408
00:30:10,087 --> 00:30:12,726
porque los arqueólogos hallaron algo

409
00:30:12,807 --> 00:30:14,843
que fue muy espectacular.

410
00:30:15,847 --> 00:30:17,838
Este es un cráneo humano.

411
00:30:17,927 --> 00:30:21,158
Estaba en muchos pedazos
cuando fue hallado,

412
00:30:21,247 --> 00:30:25,081
que han sido cuidadosamente
vueltos a armar como un rompecabezas.

413
00:30:25,887 --> 00:30:27,764
Y esta es la parte superior del cráneo.

414
00:30:27,847 --> 00:30:32,523
Sin lugar a dudas es un humano moderno,
tiene una frente alta y en forma de domo.

415
00:30:33,807 --> 00:30:38,005
Se ha determinado que el cráneo data
de hace alrededor de 40.000 años,

416
00:30:38,687 --> 00:30:43,681
los restos de mayor antigüedad confirmada
de nuestra especie en el sudeste asiático.

417
00:30:46,887 --> 00:30:51,902
Pero la cueva Niah además nos ofrece una
pista de cómo sobrevivieron estas personas

418
00:30:51,927 --> 00:30:55,124
en el desafiante medio ambiente
de la selva tropical.

419
00:30:56,527 --> 00:30:58,245
(AVES CHILLANDO)

420
00:31:01,127 --> 00:31:03,163
Al internarse un poco dentro de la cueva,

421
00:31:03,247 --> 00:31:06,239
ésta se vuelve significativamente
más fresca y agradable.

422
00:31:06,327 --> 00:31:09,160
y parece el lugar ideal
para que aquellos cazadores-recolectores

423
00:31:09,247 --> 00:31:10,839
hubieran montado sus campamentos.

424
00:31:10,927 --> 00:31:13,646
Y luego podrían haberse dedicado
a merodear en la selva.

425
00:31:13,727 --> 00:31:16,082
La evidencia arqueológica
muestra que volvían con

426
00:31:16,167 --> 00:31:18,840
una gran variedad de alimentos
para comer,

427
00:31:18,927 --> 00:31:24,285
desde monos y cerdos y lagartos,
hasta mariscos, batatas y palmeras de sagú.

428
00:31:25,807 --> 00:31:29,959
Comparados con otras especies,
somos increíblemente adaptables.

429
00:31:30,047 --> 00:31:34,165
Para sobrevivir, los humanos
comeremos casi cualquier cosa.

430
00:31:35,207 --> 00:31:39,041
Y como prueba de eso,
en otro rincón de la cueva

431
00:31:39,127 --> 00:31:41,925
está sucediendo algo realmente inusual.

432
00:31:43,927 --> 00:31:48,796
He llegado en el momento que se cosecha
el ingrediente para una exquisitez china,

433
00:31:48,887 --> 00:31:50,400
sopa de nido de pájaros.

434
00:31:50,487 --> 00:31:53,160
Se hace con nidos de extraños vencejos,

435
00:31:53,247 --> 00:31:57,718
y hoy estos hombres están
desafiando a la muerte para recolectarlos.

436
00:31:59,447 --> 00:32:02,245
Bueno, esto es el ingenio humano, ¿no?

437
00:32:12,687 --> 00:32:14,757
Un simpático nido pequeñito de vencejo.

438
00:32:14,847 --> 00:32:18,203
Había sido construido
contra la pared de la cueva.

439
00:32:18,687 --> 00:32:20,200
Hecho de saliva.

440
00:32:21,687 --> 00:32:25,123
Se parece un poco a la resina o algo así.
Es muy raro.

441
00:32:26,007 --> 00:32:29,966
No puedo creer que alguien
querría hacer sopa con esto.

442
00:32:32,087 --> 00:32:35,875
La habilidad de sobrevivir en la selva
tropical habría ayudado a las personas

443
00:32:35,900 --> 00:32:38,162
a diseminarse por estas islas.

444
00:32:38,247 --> 00:32:43,116
Pero descubrimientos en Flores sugieren
que puede haber existido otro desafío

445
00:32:43,207 --> 00:32:46,882
para los primeros humanos modernos
de esta parte del mundo.

446
00:32:51,327 --> 00:32:54,637
La selva de Indonesia
está repleta de vida.

447
00:32:54,727 --> 00:32:57,958
Allí hay animales
de todas formas y tamaños,

448
00:32:58,047 --> 00:33:00,766
algunos más amigables que otros.

449
00:33:01,287 --> 00:33:02,925
(GRUÑENDO)

450
00:33:03,687 --> 00:33:06,599
Todos los años
se descubren más especies,

451
00:33:06,687 --> 00:33:09,520
y la selva todavía
tiene secretos que revelar.

452
00:33:10,407 --> 00:33:14,366
Parece que sin importar
cuánto creamos saber

453
00:33:14,447 --> 00:33:17,678
sobre las demás criaturas
con las que compartimos el planeta,

454
00:33:17,767 --> 00:33:20,406
siempre hay nuevas sorpresas.

455
00:33:25,407 --> 00:33:26,960
Actualmente en Flores,

456
00:33:26,961 --> 00:33:31,961
la gente del lugar todavía cuenta historias
de extrañas criaturas de apariencia humana,

457
00:33:32,527 --> 00:33:34,836
el Ebu Gogo de las cavernas.

458
00:33:36,607 --> 00:33:41,044
Verdaderamente, quisiera saber más
sobre la historia del Ebu Gogo.

459
00:33:41,967 --> 00:33:44,356
(HABLANDO LENGUAJE LOCAL)

460
00:33:44,447 --> 00:33:46,802
HOMBRE:
Según nuestros ancestros,

461
00:33:46,927 --> 00:33:50,761
habían Ebu Gogos en nuestra tierra,
en nuestra aldea, hace mucho tiempo.

462
00:33:50,847 --> 00:33:52,838
Alrededor del siglo 15.

463
00:33:53,327 --> 00:33:56,160
¿Son humanos?
O sea, ¿son como nosotros?

464
00:33:57,327 --> 00:34:00,239
HOMBRE:
Tenían dos características distintivas...

465
00:34:00,327 --> 00:34:03,239
eran como monos,
pero también como humanos.

466
00:34:07,087 --> 00:34:11,205
Sus rasgos físicos eran cortos, fornidos,

467
00:34:16,727 --> 00:34:20,037
y los pechos de las hembras
eran grandes y largos.

468
00:34:23,167 --> 00:34:24,759
Si querían caminar,

469
00:34:24,847 --> 00:34:28,999
generalmente se ponían
sus largos pechos sobre los hombros.

470
00:34:34,367 --> 00:34:37,723
¿Pero nadie ha visto uno
en un par de cientos de años?

471
00:34:38,967 --> 00:34:44,246
HOMBRE:
Realmente existieron, y fueron
destruidos por nuestros ancestros

472
00:34:44,327 --> 00:34:46,477
hace unas siete generaciones.

473
00:34:47,967 --> 00:34:50,356
(HABLANDO LENGUAJE LOCAL)

474
00:34:51,607 --> 00:34:55,156
HOMBRE:
Hubieron dos razones
para su eliminación.

475
00:34:55,247 --> 00:34:57,363
Primero, porque robaban los alimentos,

476
00:34:57,447 --> 00:35:00,678
y segundo,
porque secuestraban a nuestros niños.

477
00:35:03,807 --> 00:35:08,358
ROBERTS:
Suena como la clase de mito espeluznante
que se escucharía en cualquier parte.

478
00:35:09,887 --> 00:35:14,677
Pero crease o no, esta historia
en realidad puede tener algo de cierto.

479
00:35:21,647 --> 00:35:25,276
Los arqueólogos estaban excavando
en esta cueva en la isla,

480
00:35:25,367 --> 00:35:28,325
buscando rastros
de los primeros humanos modernos,

481
00:35:28,407 --> 00:35:31,046
cuando hicieron
un descubrimiento alarmante.

482
00:35:32,047 --> 00:35:35,562
Al principio pensaron que habían
encontrado el esqueleto de un niño.

483
00:35:35,647 --> 00:35:37,399
Pero cuando limpiaron los huesos,

484
00:35:37,487 --> 00:35:41,526
se dieron cuenta de que en realidad
era un adulto muy pequeño.

485
00:35:42,087 --> 00:35:45,602
Una criatura
de cuerpo y cerebro pequeños,

486
00:35:45,687 --> 00:35:49,680
un tipo de humano
que nadie había visto antes.

487
00:35:50,327 --> 00:35:53,603
Rápidamente se hizo conocido
como "El Hobbit".

488
00:35:56,527 --> 00:36:00,440
Este es el esqueleto
de esta diminuta mujer

489
00:36:00,527 --> 00:36:01,676
que los arqueólogos hallaron

490
00:36:01,767 --> 00:36:04,679
en la cueva de Liang Bua
en la isla de Flores.

491
00:36:04,767 --> 00:36:07,156
Y es absolutamente pequeña.

492
00:36:07,487 --> 00:36:09,318
Cuando estaba completamente erguida,

493
00:36:09,407 --> 00:36:12,319
habría tenido
cerca de 1 metro de alto.

494
00:36:12,407 --> 00:36:14,682
Parece una mezcla rara.

495
00:36:14,767 --> 00:36:17,302
Algunas partes son parecidas
a las nuestras, pero en miniatura,

496
00:36:17,327 --> 00:36:20,624
otras partes son más parecidas
a especies humanas más antiguas.

497
00:36:21,647 --> 00:36:25,560
Todavía no se sabe
exactamente quién es ella.

498
00:36:25,647 --> 00:36:28,480
La mayoría de la gente cree que es,
efectivamente, una especie distinta.

499
00:36:28,567 --> 00:36:32,719
Así que realmente nos hace replantearnos
lo que creemos de nosotros mismos

500
00:36:32,807 --> 00:36:36,322
y lo que creemos sobre
toda la familia humana también.

501
00:36:37,207 --> 00:36:40,597
¿Los Hobbit podrían haber afectado
el viaje de nuestros ancestros?

502
00:36:40,687 --> 00:36:43,342
La datación de los huesos
muestra que estaban aquí

503
00:36:43,367 --> 00:36:47,599
alrededor de la época de la migración de
nuestros ancestros a través de Indonesia.

504
00:36:49,727 --> 00:36:52,366
¿Se habrán topado con esta raza,

505
00:36:52,447 --> 00:36:55,678
con esta población
de gente muy pequeña?

506
00:36:55,767 --> 00:36:58,122
¿Y qué habría ocurrido de ser así?

507
00:36:58,207 --> 00:37:02,041
No se que habrían pensado
del Homo sapiens.

508
00:37:05,687 --> 00:37:09,077
Si de verdad eran el cruel Ebu Gogo,

509
00:37:09,167 --> 00:37:13,445
nuestros ancestros podrían haber tenido
más razones para evitar Flores.

510
00:37:19,767 --> 00:37:23,965
Pero para llegar a Australia, aquellos
primeros pioneros habrían enfrentado

511
00:37:24,047 --> 00:37:26,197
el mayor desafío de todos,

512
00:37:26,287 --> 00:37:29,518
uno que estaba presente
incluso hace 60.000 años.

513
00:37:31,847 --> 00:37:34,122
Los profundos mares
que rodean Australia.

514
00:37:40,847 --> 00:37:42,519
He llegado a Lombok,

515
00:37:42,607 --> 00:37:47,362
un eslabón en la cadena de islas
indonesias que llevan a Australia.

516
00:37:55,807 --> 00:38:00,119
Nadie ha encontrado evidencia
de un bote de esta antigüedad,

517
00:38:00,207 --> 00:38:03,601
pero el austríaco Robert Bednarik
ha estado tratando de descifrar

518
00:38:03,602 --> 00:38:07,202
qué tipo de embarcación
podrían haber tenido nuestros ancestros.

519
00:38:09,487 --> 00:38:13,765
Ha estado construyendo balsas
prehistóricas por más de una década.

520
00:38:13,847 --> 00:38:15,758
Su filosofía es simple...

521
00:38:15,847 --> 00:38:18,680
sus balsas pueden ser construidas
con las herramientas y materiales

522
00:38:18,767 --> 00:38:21,327
que habrían estado disponibles
para los primeros humanos.

523
00:38:21,407 --> 00:38:24,160
Pero no todas han tenido éxito.

524
00:38:26,447 --> 00:38:29,519
Ese es el modelo más primitivo
que hemos construido hasta ahora.

525
00:38:29,607 --> 00:38:32,167
¿Ésta es la más primitiva? Bárbaro.

526
00:38:32,247 --> 00:38:38,117
Pero además es la más...
con suerte, la más efectiva.

527
00:38:39,767 --> 00:38:42,804
ROBERTS:
Eso espero, porque voy a ir en ella.

528
00:38:42,887 --> 00:38:45,062
Robert ha utilizado algo
que habría estado disponible

529
00:38:45,087 --> 00:38:48,542
para los primeros indonesios,
al igual que como lo está hoy en día...

530
00:38:48,567 --> 00:38:49,636
el bambú.

531
00:38:51,047 --> 00:38:54,142
Sabemos que eran ingeniosos...
tan ingeniosos como nosotros.

532
00:38:54,167 --> 00:38:56,942
Entonces si miramos alrededor y pensamos,
"El bambú parece buenísimo"...

533
00:38:56,967 --> 00:38:59,481
o sea, es un material fantástico
para utilizar...

534
00:38:59,567 --> 00:39:02,684
así que indudablemente,
ellos también lo habrían notado.

535
00:39:03,487 --> 00:39:08,038
Vamos a intentar cruzar un trecho
de mar abierto hasta la siguiente isla.

536
00:39:09,367 --> 00:39:11,862
No es como la distancia que hay
hasta Australia,

537
00:39:11,887 --> 00:39:14,606
pero es una excelente prueba
del principio.

538
00:39:15,287 --> 00:39:19,803
La balsa es muy básica.
Sin ninguna clase de vela.

539
00:39:20,407 --> 00:39:23,444
Y sin nada que impida
el ingreso del agua.

540
00:39:23,567 --> 00:39:26,286
¿En serio nos vamos a meter al mar
en esto?

541
00:39:26,607 --> 00:39:28,757
¿Ellos creen que estamos locos,
por salir en esta balsa?

542
00:39:28,847 --> 00:39:30,678
Pregúntale, por favor.

543
00:39:30,767 --> 00:39:33,679
(HABLANDO LENGUAJE LOCAL)

544
00:39:38,247 --> 00:39:39,475
Sí, no hay problema.

545
00:39:39,567 --> 00:39:41,637
- ¿No hay problema?
- No hay problema.

546
00:39:42,207 --> 00:39:45,836
- ¿Entonces estoy en buenas manos?
- Dice que depende del clima.

547
00:39:46,207 --> 00:39:47,799
¿Podría haber una tormenta mañana?

548
00:39:47,887 --> 00:39:50,401
(HABLANDO LENGUAJE LOCAL)

549
00:39:50,487 --> 00:39:53,718
HOMBRE:
No podemos decir que "no"
y no podemos decir que "sí".

550
00:39:54,087 --> 00:39:57,363
Para mí, lo preocupante es el sol.

551
00:39:57,447 --> 00:40:00,200
- ¿Si el sol está fuerte?
- Sí.

552
00:40:00,287 --> 00:40:02,847
(HABLANDO LENGUAJE LOCAL)

553
00:40:03,447 --> 00:40:05,085
A él le preocupa el viento.

554
00:40:05,167 --> 00:40:09,843
Y le preocupa que la corriente
no nos permita llegar allá.

555
00:40:09,927 --> 00:40:14,239
Bien. ¿Qué piensan de las balsas
comparadas con sus botes habituales?

556
00:40:15,047 --> 00:40:17,402
No, dicen que cuando el bote se...

557
00:40:17,487 --> 00:40:18,556
- Sí.
- Sí.

558
00:40:18,647 --> 00:40:21,719
Perdiendo todo, máquina, todo.

559
00:40:21,807 --> 00:40:24,685
- Yo creo...
- ¿Creen que nos vamos a dar vuelta?

560
00:40:26,807 --> 00:40:28,365
- ¿Qué?
- ¿Podría volcarse?

561
00:40:28,447 --> 00:40:29,482
Sí.

562
00:40:34,207 --> 00:40:35,845
ROBERTS:
El mensaje es claro.

563
00:40:35,927 --> 00:40:40,682
No importa lo bien preparados que estemos,
los elementos determinarán nuestro destino.

564
00:40:43,087 --> 00:40:46,762
Razón por la cual los pescadores
ni siquiera pensarían en este viaje

565
00:40:46,847 --> 00:40:49,441
sin la ayuda del místico del lugar.

566
00:40:49,807 --> 00:40:54,483
Todos debemos ser bendecidos como
protección contra el espíritu del mar.

567
00:41:05,247 --> 00:41:07,442
(GRITANDO EN LENGUAJE LOCAL)

568
00:41:12,527 --> 00:41:16,805
Lanzar la balsa ya es bastante difícil.
Es increíblemente pesada.

569
00:41:37,487 --> 00:41:38,806
Es muy pesada,

570
00:41:38,887 --> 00:41:41,003
y fue un gran esfuerzo
meterla en el agua,

571
00:41:41,087 --> 00:41:42,156
pero lo hicimos.

572
00:41:42,247 --> 00:41:44,920
Y ya estamos teniendo buena velocidad.

573
00:41:49,487 --> 00:41:50,782
ROBERTS:
¿Estamos en la dirección correcta?

574
00:41:50,807 --> 00:41:51,842
HOMBRE:
Eso espero.

575
00:41:51,927 --> 00:41:53,597
ROBERTS: Sí.
HOMBRE: Espero.

576
00:41:54,087 --> 00:41:58,524
ROBERTS:
En una balsa a remos, estamos
totalmente a merced de las corrientes,

577
00:41:58,607 --> 00:42:01,246
Como les habría ocurrido
a nuestros ancestros.

578
00:42:03,007 --> 00:42:07,000
Creemos que la corriente debería
empezar a empujarnos hacia el norte,

579
00:42:07,087 --> 00:42:10,762
luego cuando lleguemos a la mitad
del recorrido, viramos al sur.

580
00:42:10,847 --> 00:42:13,600
Así que no podremos cruzar
en línea recta.

581
00:42:14,847 --> 00:42:18,635
Y si lo hacemos mal,
terminaremos en el Océano Índico.

582
00:42:24,287 --> 00:42:28,599
Entonces
¿qué nos dice el moderno GPS de Robert?

583
00:42:29,687 --> 00:42:32,520
- ¿Estamos yendo hacia el norte, Robert?
- Está excelente.

584
00:42:32,607 --> 00:42:34,563
Entonces podríamos llegar en 5 horas...

585
00:42:34,647 --> 00:42:37,002
No, no, no, probablemente ahora
estamos siendo llevados por la corriente.

586
00:42:37,087 --> 00:42:38,281
Bien. Entonces crees que...

587
00:42:38,306 --> 00:42:40,382
Estamos en alta mar,
tomando esta corriente del norte.

588
00:42:40,407 --> 00:42:42,762
¿Entonces crees que la buena velocidad
que tenemos en realidad es la corriente?

589
00:42:42,847 --> 00:42:44,246
Algo de la velocidad
es la corriente, sí.

590
00:42:44,327 --> 00:42:46,582
¿Está bien? No puedo creer que
de verdad estemos haciendo esto.

591
00:42:46,607 --> 00:42:47,840
(RISAS)

592
00:42:47,927 --> 00:42:50,542
¿Alguien sabe algunas
buenas canciones para remar?

593
00:42:50,567 --> 00:42:53,479
(HOMBRE CANTANDO EN LENGUAJE LOCAL)

594
00:43:18,047 --> 00:43:20,356
¿Qué pasa con el asiento?

595
00:43:20,447 --> 00:43:24,201
Me pregunto cómo se hicieron
aquellas primeras travesías marítimas.

596
00:43:24,887 --> 00:43:30,007
Quizás salían a pescar en familia
y eran arrastrados por las corrientes,

597
00:43:30,087 --> 00:43:32,647
y llegaron a Australia por casualidad.

598
00:43:33,207 --> 00:43:34,686
Así está mejor.

599
00:43:37,247 --> 00:43:39,952
o tal vez la desesperación
impulsó a algunos

600
00:43:39,953 --> 00:43:42,383
a buscar una nueva isla donde vivir,

601
00:43:42,407 --> 00:43:44,523
pero dudo que fuera planeado.

602
00:43:44,607 --> 00:43:47,804
Australia estaba
mucho más allá del horizonte.

603
00:43:54,287 --> 00:43:56,676
¿Las corrientes
van a cambiar de rumbo ahora?

604
00:43:56,767 --> 00:43:58,246
- No sabemos.
- No sabemos.

605
00:43:58,327 --> 00:44:00,542
Eso le da un poco más de emoción.

606
00:44:00,567 --> 00:44:04,560
Aunque, hace difícil dirigirse
hacia algún lugar en particular.

607
00:44:06,047 --> 00:44:09,596
A mitad de camino,
todo parece bastante fácil.

608
00:44:09,687 --> 00:44:12,281
El plan funciona a la perfección.

609
00:44:13,047 --> 00:44:16,756
Pero más hacia Sumbawa,
los problemas se avecinan.

610
00:44:21,807 --> 00:44:25,243
ROBERTS:
De repente me siento muy chiquita
en un mar muy grande.

611
00:44:43,527 --> 00:44:47,645
Nuestro destino es
una atractiva playa arenosa.

612
00:44:47,727 --> 00:44:50,195
Pero a sólo unos cientos de metros
de estar a salvo,

613
00:44:50,287 --> 00:44:52,499
repentinamente quedamos atrapados
en una corriente de retorno,

614
00:44:52,500 --> 00:44:54,600
que nos empuja de vuelta hacia el mar.

615
00:45:00,887 --> 00:45:03,117
(TODOS GRITANDO INDISTINTAMENTE)

616
00:45:08,167 --> 00:45:10,237
La corriente sigue arrastrándonos
de un lado a otro,

617
00:45:10,327 --> 00:45:11,316
y nos dirigimos hacia...

618
00:45:11,407 --> 00:45:14,558
hay una playa justo enfrente
con algunas rompientes grandes.

619
00:45:14,647 --> 00:45:18,560
No hablo indonesio, pero
me están diciendo que vamos a hacer así.

620
00:45:20,007 --> 00:45:24,319
Y la playa a la que queremos llegar
se ve cada vez más distante.

621
00:45:25,087 --> 00:45:27,022
La corriente nos llevó
alrededor de esta punta.

622
00:45:27,047 --> 00:45:30,323
Estábamos cerca de la punta
y dirigiéndonos hacia la playa.

623
00:45:30,407 --> 00:45:32,443
Y ahora tendremos que tratar

624
00:45:32,527 --> 00:45:35,325
de ir por el otro lado de la punta.
No se.

625
00:45:35,407 --> 00:45:37,682
Hay una rompiente enorme allí.

626
00:45:37,807 --> 00:45:40,002
Está empezando a ponerse feo.

627
00:45:41,807 --> 00:45:45,880
Hemos estado remando desde el alba,
y ya está empezando a oscurecer.

628
00:45:45,967 --> 00:45:47,798
Pero hasta donde alcanza la vista,

629
00:45:47,887 --> 00:45:50,321
hay una línea de rompientes
sobre un arrecife de coral,

630
00:45:50,407 --> 00:45:52,443
que nos impiden desembarcar.

631
00:45:53,687 --> 00:45:57,999
A la tripulación le preocupa que
el arrecife de coral continúe hasta aquí,

632
00:45:59,007 --> 00:46:02,761
y para atravesar esas rompientes
es probable que choquemos con él.

633
00:46:04,607 --> 00:46:08,316
De verdad me preocupa que vayamos
a ser arrastrados por estas rompientes.

634
00:46:08,407 --> 00:46:09,886
Nos estamos acercando mucho.

635
00:46:09,967 --> 00:46:11,878
HOMBRE EN LA RADIO:
¿Están demasiado cerca de las rocas?

636
00:46:11,967 --> 00:46:13,719
Copiado.
Nos estamos acercando mucho a las rocas.

637
00:46:13,807 --> 00:46:15,126
Estamos demasiado cerca de la rompiente.

638
00:46:15,207 --> 00:46:19,837
Vamos a continuar directo hacia el sur,
derecho como venimos.

639
00:46:20,567 --> 00:46:23,035
Al fin, hay una brecha en el arrecife.

640
00:47:01,967 --> 00:47:07,041
Probamos que era posible cruzar
el mar abierto en una balsa de bambú,

641
00:47:07,127 --> 00:47:09,322
sin vela ni motor.

642
00:47:09,407 --> 00:47:11,967
Pero fue una experiencia atemorizante.

643
00:47:12,047 --> 00:47:15,437
¿Nuestros ancestros realmente
podrían haberlo hecho hasta Australia?

644
00:47:15,647 --> 00:47:19,606
Hoy en día,
es una travesía de casi 500 Km.

645
00:47:27,047 --> 00:47:30,323
Bien, he hallado una pista que
me hace pensar que podrían haberlo hecho,

646
00:47:30,407 --> 00:47:32,477
e incluso indicios de cuándo.

647
00:47:35,367 --> 00:47:38,723
Corriendo la secuencia del cambio
climático para esta parte del mundo,

648
00:47:38,807 --> 00:47:40,877
Estoy particularmente interesada
en lo que pasa

649
00:47:40,967 --> 00:47:44,243
entre 60.000 y 80.000 años atrás,

650
00:47:44,327 --> 00:47:47,102
porque es el período de tiempo
en el que creemos

651
00:47:47,127 --> 00:47:50,862
que los primeros australianos
habrían estado en camino.

652
00:47:50,887 --> 00:47:54,800
Y parece haber una gran oportunidad.

653
00:47:55,207 --> 00:47:58,438
Hace unos 65.000 años,

654
00:47:58,527 --> 00:48:03,157
el nivel del mar desciende cerca
de 100 m por debajo del nivel actual.

655
00:48:03,247 --> 00:48:07,365
Y la distancia entre Timor
y la costa norte de Australia

656
00:48:07,447 --> 00:48:10,200
se reduce a 153 Km.

657
00:48:11,047 --> 00:48:13,561
Hace 65.000 años.

658
00:48:13,927 --> 00:48:15,759
¿Realmente podría haber sido ésta

659
00:48:15,760 --> 00:48:18,160
la oportunidad
de cruzar el mar hacia Australia?

660
00:48:22,527 --> 00:48:23,642
Sería un buen final

661
00:48:23,727 --> 00:48:26,639
para ese débil rastro de evidencia
que seguí

662
00:48:26,727 --> 00:48:30,766
por toda la India y Malasia,
pero es sólo una sugerencia.

663
00:48:39,567 --> 00:48:43,480
¿Podré encontrar evidencia real
de que esto es lo que pasó?

664
00:48:46,407 --> 00:48:49,285
Estoy yendo por los pantanos
de los Territorios del Norte,

665
00:48:49,367 --> 00:48:52,404
porque aquí en el norte
es donde espero hallar pistas

666
00:48:52,487 --> 00:48:54,842
de los primeros australianos.

667
00:49:01,087 --> 00:49:02,481
Estoy un poco nerviosa, Gabby,

668
00:49:02,567 --> 00:49:04,790
porque hay cocodrilos alrededor, ¿no?

669
00:49:05,091 --> 00:49:06,621
Hay un grupo grande por aquí.

670
00:49:06,892 --> 00:49:08,392
Cuando se inunda...

671
00:49:09,193 --> 00:49:10,680
se meten por todos lados.

672
00:49:11,047 --> 00:49:15,006
- ¿Crees que estamos a salvo en este bote?
- Sí, bastante a salvo.

673
00:49:15,727 --> 00:49:17,126
¿Bastante a salvo?

674
00:49:17,727 --> 00:49:19,126
(RIÉNDOSE)

675
00:49:23,287 --> 00:49:26,245
Esta es la parte en la que Gabby
y el equipo de filmación de la BBC

676
00:49:26,327 --> 00:49:28,557
quedan en mis manos.

677
00:49:28,767 --> 00:49:30,166
Más despacio.

678
00:49:30,767 --> 00:49:33,845
Ir de un lado a otro
en la estación húmeda no es fácil.

679
00:49:35,807 --> 00:49:37,604
Ahí hay un pez.

680
00:49:38,087 --> 00:49:41,557
Pero finalmente,
esto es lo que estaba buscando.

681
00:49:50,647 --> 00:49:55,004
Cuando se buscan pistas tan antiguas,
estas son muy escasas.

682
00:49:55,087 --> 00:49:59,842
Pero esta región de Australia en realidad
es rica en otro tipo de evidencia

683
00:49:59,927 --> 00:50:01,519
sobre los primeros humanos.

684
00:50:01,767 --> 00:50:03,439
Evidencia de arte.

685
00:50:03,967 --> 00:50:06,117
Y los arqueólogos lo saben por esto.

686
00:50:06,207 --> 00:50:10,883
Bien, esto es ocre.
Y es ocre en su estado natural.

687
00:50:10,967 --> 00:50:14,323
Estas piedras se forman
a partir de las rocas de aquí.

688
00:50:14,407 --> 00:50:16,796
Pero lo que han hallado los arqueólogos
en un par de refugios de piedra

689
00:50:16,887 --> 00:50:19,117
aquí en los Territorios del Norte,

690
00:50:19,207 --> 00:50:22,802
es ocre que ha sido desgastado
y utilizado como pigmento.

691
00:50:24,567 --> 00:50:30,676
Han datado los pigmentos, y algunos
tienen casi 60.000 años de antigüedad.

692
00:50:33,007 --> 00:50:36,761
Eso no es mucho después de que el nivel
del mar estuviera en su nivel más bajo.

693
00:50:37,287 --> 00:50:42,441
Las personas realmente podrían haber
llegado a Australia hace 60.000 años.

694
00:50:45,727 --> 00:50:49,242
Esos mismos pigmentos
son utilizados aún hoy en día

695
00:50:49,327 --> 00:50:54,685
por artistas aborígenes australianos
en el registro de historias de su pueblo.

696
00:50:56,967 --> 00:51:00,676
Y estoy muy ansiosa por conocer
algunos de estos artistas,

697
00:51:00,767 --> 00:51:04,203
para averiguar más sobre
qué significa su arte para ellos.

698
00:51:11,447 --> 00:51:16,157
He oído sobre remotos lugares sagrados
donde podría encontrar imágenes

699
00:51:16,247 --> 00:51:18,238
sobre su versión de la creación.

700
00:51:20,127 --> 00:51:23,403
Los artistas Garry Djorlom
y Wilfred Nawirridj

701
00:51:23,487 --> 00:51:26,285
acceden a llevarme
en un viaje por el monte.

702
00:51:37,367 --> 00:51:40,598
Mientras viajamos,
están constantemente buscando

703
00:51:40,627 --> 00:51:42,723
cualquier cosa que puedan usar.

704
00:51:43,807 --> 00:51:45,380
¿Qué estás buscando, Wilfred?

705
00:51:45,381 --> 00:51:49,221
Un junco de pasto.
El que estábamos usando para pinceles...

706
00:51:49,342 --> 00:51:51,612
para hacer trazos finos.

707
00:51:57,407 --> 00:52:00,922
ROBERTS:
¡Ah, sí! Sí. Pincel al instante.

708
00:52:12,767 --> 00:52:14,485
Es muy extraño,
porque yo estoy como mirando todo

709
00:52:14,567 --> 00:52:18,162
y sólo veo plantas por todos lados
y ustedes ven comida.

710
00:52:18,407 --> 00:52:20,682
Maracuyá de arbusto, aparentemente.

711
00:52:20,887 --> 00:52:23,640
Es como una maracuyá chiquitita.

712
00:52:28,927 --> 00:52:30,246
Delicioso.

713
00:52:31,607 --> 00:52:34,644
Las familias de Garry y Wilfred
se han asentado,

714
00:52:34,727 --> 00:52:39,403
pero ellos todavía salen a buscar comida
en el monte como lo hacían sus ancestros.

715
00:52:43,867 --> 00:52:45,698
Oh, es hermoso.

716
00:52:47,087 --> 00:52:48,844
¿Este todavía es un lugar especial
para ustedes?

717
00:52:48,845 --> 00:52:50,886
Sí, un lugar muy especial.

718
00:52:50,887 --> 00:52:54,277
Hace mucho mi abuelo y mi abuela
solían vivir aquí, tenían su casa aquí.

719
00:52:54,278 --> 00:52:55,152
¿Vivían aquí?

720
00:52:55,153 --> 00:52:57,303
Sí, solían vivir hace mucho tiempo.

721
00:52:57,387 --> 00:53:02,405
¿Hace mucho tiempo?
¿Abuelos de muchas generaciones atrás? Sí.

722
00:53:07,047 --> 00:53:10,164
Desde aquí tengo una vista hermosa.

723
00:53:11,687 --> 00:53:16,238
Pero para los ancestros de Garry
este era un lugar para vigilar la tierra,

724
00:53:16,327 --> 00:53:20,559
distinguir presas distantes
y planificar sus comidas.

725
00:53:25,220 --> 00:53:26,840
Para no pasar hambre...

726
00:53:27,221 --> 00:53:30,881
solían comer cualquier cosa,
se mantenían sanos.

727
00:53:31,522 --> 00:53:32,692
Tenemos mucha comida aquí.

728
00:53:34,183 --> 00:53:37,853
Mi pueblo solía cazar canguros,
wallabys de las rocas.

729
00:53:38,194 --> 00:53:41,684
Pueden ver algo de agua limpia,
que es la que se puede tomar.

730
00:53:42,295 --> 00:53:46,195
A veces tienes que tener cuidado,
a veces tienes que tener fuerte la panza.

731
00:53:53,807 --> 00:53:56,719
ROBERTS:
Finalmente,
en la entrada de un refugio de piedra,

732
00:53:56,807 --> 00:54:00,004
nos topamos con nuestra
primera obra de arte antiguo.

733
00:54:03,127 --> 00:54:05,004
Oh, es hermoso.

734
00:54:07,487 --> 00:54:10,559
Hay tantas imágenes,
todas como una arriba de la otra

735
00:54:10,647 --> 00:54:12,638
y como peleando por el espacio.

736
00:54:13,539 --> 00:54:17,539
En la parte de abajo, ahí en la punta,
se puede ver la cola de un cocodrilo.

737
00:54:18,127 --> 00:54:19,879
ROBERTS:
Sí, sí.

738
00:54:20,980 --> 00:54:23,480
Todos estos en realidad
son fuentes de alimento.

739
00:54:24,247 --> 00:54:28,071
Bien. Entonces todo esto representa
la clase de animales que pueden comer.

740
00:54:28,072 --> 00:54:31,782
Solíamos andar por ahí
y atrapábamos peces, reptiles.

741
00:54:32,327 --> 00:54:33,396
Sí.

742
00:54:44,567 --> 00:54:48,765
Pero lo que realmente me han traído
a conocer está más arriba en la colina,

743
00:54:48,847 --> 00:54:50,917
en lo profundo de estas rocas.

744
00:54:53,927 --> 00:54:55,565
Es como un laberinto.

745
00:55:02,047 --> 00:55:04,322
(CHARLANDO INDISTINTAMENTE)

746
00:55:09,607 --> 00:55:11,598
(HABLANDO LENGUAJE LOCAL)

747
00:55:12,607 --> 00:55:13,756
Está bien.

748
00:55:16,247 --> 00:55:17,885
ROBERTS:
¡Oh, vaya!

749
00:55:18,487 --> 00:55:20,637
Qué pintura extraña. ¿Qué es?

750
00:55:20,652 --> 00:55:21,738
La madre creación.

751
00:55:21,839 --> 00:55:26,649
Esta mujer, siempre lleva los bebés
pequeños, cada uno en una bolsa.

752
00:55:26,847 --> 00:55:29,759
ROBERTS:
Bien. Entonces todas esas
pequeñas bolsas que cuelgan de ella,

753
00:55:29,847 --> 00:55:32,122
¿todas tienen bebés adentro?

754
00:55:32,407 --> 00:55:33,601
¿Y de dónde vino?

755
00:55:33,622 --> 00:55:36,622
Del otro lado del mar. Esta mujer
vino desde muy lejos.

756
00:55:36,853 --> 00:55:39,993
La cultura que tenemos,
las ceremonias que tenemos...

757
00:55:40,114 --> 00:55:42,754
todo es de nuestra madre creación.

758
00:55:43,145 --> 00:55:48,155
Esto es lo que estamos pasando,
transmitiendo a nuestros hijos.

759
00:55:51,207 --> 00:55:53,118
ROBERTS:
Esto es notable.

760
00:55:53,207 --> 00:55:56,085
Tradicionalmente,
los aborígenes australianos creen

761
00:55:56,167 --> 00:56:00,365
que fueron formados por seres creadores
quienes además crearon su tierra.

762
00:56:01,967 --> 00:56:04,720
Pero aquí en la costa norte

763
00:56:04,807 --> 00:56:08,595
creen que su madre de la creación
vino del otro lado del mar.

764
00:56:09,247 --> 00:56:15,686
Un extraño eco de una historia
contada por fósiles, piedras y genes.

765
00:56:21,327 --> 00:56:25,843
Por más improbable que pareciera,
los descubrimientos me han convencido

766
00:56:25,927 --> 00:56:29,966
de que estos aborígenes australianos,
al igual que yo,

767
00:56:30,047 --> 00:56:33,835
son descendientes de aquel pequeño grupo
que salió de África.

768
00:56:36,567 --> 00:56:41,846
Y que de verdad podrían haber llegado
a Australia hace alrededor de 60.000 años.

769
00:56:45,367 --> 00:56:47,880
Lo que parecía un viaje improbable

770
00:56:47,881 --> 00:56:50,681
en realidad puede haber sido
uno de nuestros primeros.

771
00:56:54,887 --> 00:56:58,163
Así que he llegado al final
de este viaje en particular.

772
00:56:58,247 --> 00:57:02,206
Y la gente que he conocido a lo largo
del camino me ha ayudado a comprender más

773
00:57:02,287 --> 00:57:05,165
sobre las características
humanas elementales

774
00:57:05,247 --> 00:57:06,646
que todos compartimos...

775
00:57:06,727 --> 00:57:11,278
ingenio, inventiva y adaptabilidad.

776
00:57:11,367 --> 00:57:15,076
Y para mí,
los aborígenes australianos en particular

777
00:57:15,687 --> 00:57:19,362
parecen haberse aferrado a algo que muchos
de nosotros sentimos que hemos perdido

778
00:57:19,447 --> 00:57:21,403
en el siglo 21,

779
00:57:21,487 --> 00:57:26,197
una conexión física y espiritual
muy intensa

780
00:57:26,287 --> 00:57:28,881
con su paisaje y medio ambiente.

781
00:57:29,687 --> 00:57:33,726
Ha sido un viaje para volver
sobre los pasos de aquella migración

782
00:57:33,807 --> 00:57:36,446
desde África hasta Australia,

783
00:57:36,527 --> 00:57:41,203
pero también sobre lo que realmente
significa ser humano.

784
00:57:46,000 --> 00:58:24,000
traducción: ya_voy_ya
mvgroup.org
clan-sudamerica.net

