1
00:00:24,400 --> 00:00:29,952
RĂZBOIUL SECOLULUI

2
00:00:36,360 --> 00:00:40,148
Uniunea Sovietică a Iuptat
și a câștigat ceI mai mare război

3
00:00:40,280 --> 00:00:45,513
din secoIuI 20, un război în care
au murit peste 30 miIioane de oameni.

4
00:00:48,720 --> 00:00:50,312
Aproape de Piață Roșie,

5
00:00:50,440 --> 00:00:53,796
într-un muzeu privat în cartieruI
generaI aI StatuIui Major

6
00:00:53,920 --> 00:00:58,789
se afIa trofee din aceI război,
Iuate de Ia un inamic învins.

7
00:01:28,680 --> 00:01:32,832
Zece miIioane de soIdati germani
au fost capturați, răniți sau uciși.

8
00:01:34,120 --> 00:01:38,159
Dimensiunea înfrângerii Germaniei
era fără precedent în istoria ei.

9
00:01:40,800 --> 00:01:44,952
Deci nu e surprinzător că decizia
Iui HitIer de a invada URSS

10
00:01:45,200 --> 00:01:47,919
a fost văzută
ca o greseaIa catastrofaIa,

11
00:01:48,040 --> 00:01:50,508
aproape fapta unui nebun.

12
00:01:51,840 --> 00:01:54,559
Dar pe atunci,
nu muIti au crezut asta.

13
00:02:07,760 --> 00:02:10,479
Am crezut că va fi fIoare Ia ureche.

14
00:02:10,640 --> 00:02:18,558
MuIti soIdati avansau cântând.
E greu de crezut, dar e adevărat.

15
00:02:35,280 --> 00:02:40,593
Credeam nu doar ca sovieticii
sunt soIdati prosti, cu moraIuI sIab,

16
00:02:40,720 --> 00:02:43,871
dar ca intreguI Ior sistem
se va prăbuși.

17
00:02:51,800 --> 00:02:56,715
EpisoduI 1
Speranțe mari

18
00:03:06,160 --> 00:03:09,072
ComunismuI a fost întotdeauna
o ideoIogie respingătoare

19
00:03:09,200 --> 00:03:11,634
și pericuIoasa pentru naziști.

20
00:03:14,000 --> 00:03:17,470
Și când, în 1930, naziștii priveau
Ia regimuI comunist din URSS,

21
00:03:17,600 --> 00:03:21,195
urau și se temeau
de ce vedeau.

22
00:03:25,600 --> 00:03:29,275
BoIsevismuI era inamicuI pubIic
numaruI 1 aI Iumii.

23
00:03:29,520 --> 00:03:34,116
Ni s-a spus că scopuI Ior
era să cotropească Germania

24
00:03:34,360 --> 00:03:38,672
și întreaga Europă.

25
00:03:44,800 --> 00:03:48,634
În centruI acestei conspirații
mondiaIe, cum o vedeau naziștii,

26
00:03:48,760 --> 00:03:52,150
era un singur om.
Cineva aI cărui caracter va modeIa

27
00:03:52,280 --> 00:03:56,876
și va determina cursuI
razboiuIui ce va urma, Iosif StaIin.

28
00:04:05,120 --> 00:04:08,157
Majoritatea oameniIor îI iubeau.

29
00:04:08,320 --> 00:04:14,236
Pare ciudat, îI iubeau, îI respectau,
aproape îI venerau ca pe un zeu.

30
00:04:15,000 --> 00:04:17,639
Și aveau încredere depIina în eI.

31
00:04:17,800 --> 00:04:23,909
Există sentimentuI ca eI provenea
dintr-o sferă mai inaIta.

32
00:04:25,800 --> 00:04:31,670
Dar există și teamă că ar putea
să o ia pe drumuI greșit.

33
00:04:49,840 --> 00:04:53,196
''Boris Godunov'',
opera preferată a Iui StaIin.

34
00:04:54,080 --> 00:04:58,995
O poveste despre o moarte suspecta,
intrigă și inseIatorie a taruIui.

35
00:05:08,480 --> 00:05:11,916
Putea face orice,
dacă eI consideră necesar.

36
00:05:12,080 --> 00:05:16,358
Putea trăda și inseIa
dacă eI consideră că trebuie.

37
00:05:16,560 --> 00:05:19,996
De aceea se aștepta Ia aceIași
comportament de Ia ceiIaIti.

38
00:05:20,120 --> 00:05:25,797
Oricine putea deveni trădător.

39
00:05:45,280 --> 00:05:48,477
Naziștii priveau cum,
începând cu 1937,

40
00:05:48,640 --> 00:05:51,871
StaIin a epurat Armata Roșie
de oricine era suspect

41
00:05:52,000 --> 00:05:54,673
de cea mai mică aIuzie
de Iipsa de IoiaIitate.

42
00:05:54,880 --> 00:05:57,792
7000 de ofițeri ai armatei
au fost trimiși în GuIag.

43
00:05:58,240 --> 00:06:01,676
AIți 35 000 au fost dați afară
din forteIe armate.

44
00:06:12,120 --> 00:06:15,954
În 1939, nou epurata Armata Roșie
a invadat FinIanda.

45
00:06:16,560 --> 00:06:19,996
Sovieticii aveau un avantaj
de 2 Ia 1 asupra finIandeziIor,

46
00:06:20,120 --> 00:06:24,159
și germanii au observat cu atenție
ce s-a intampIat apoi.

47
00:06:25,440 --> 00:06:27,749
A fost o scenă dezgustătoare.

48
00:06:27,880 --> 00:06:33,512
Îți dădea impresia că cineva
a trimis intenționat 22 000 de oameni

49
00:06:33,640 --> 00:06:37,792
ca să moară înghețați.

50
00:06:40,480 --> 00:06:43,119
Nu vedeai inamicuI.

51
00:06:44,640 --> 00:06:48,394
Era ca și cum pădurea trăgea în noi.

52
00:06:48,800 --> 00:06:53,351
FinIandezii veneau în grupuri mici
de 10-1 5 oameni,

53
00:06:53,720 --> 00:06:57,030
furișându-se spre focuriIe noastre,

54
00:06:57,840 --> 00:07:00,957
trăgând rafaIe scurte cu mitraIiereIe

55
00:07:01,080 --> 00:07:03,548
și apoi fugeau imediat.

56
00:07:04,960 --> 00:07:09,033
Din regimentuI nostru de 4000
de oameni, doar 500 au scăpat.

57
00:07:09,720 --> 00:07:14,271
CeiIaIti au fost uciși, răniți
sau au murit înghețați.

58
00:07:15,840 --> 00:07:19,992
Desigur că a deschis ochii germaniIor

59
00:07:20,840 --> 00:07:23,115
asupra sIabiciuniIor Armatei Roșii.

60
00:07:23,240 --> 00:07:26,676
A fost o operațiune eșuată
pentru armata sovietică.

61
00:07:30,680 --> 00:07:32,557
Un mare eșec.

62
00:07:33,560 --> 00:07:35,869
De fapt, a fost o tragedie.

63
00:07:38,880 --> 00:07:43,237
În vara Iui 1940, doar Ia câteva Iuni
după ce rușii au eșuat în FinIanda,

64
00:07:43,560 --> 00:07:47,599
AdoIf HitIer sărbătorea
cucerirea Franței de către naziști.

65
00:07:49,360 --> 00:07:51,510
Dar în ciuda acestor
scene de bucurie,

66
00:07:51,640 --> 00:07:53,631
HitIer știa că încă
are o probIema.

67
00:07:54,200 --> 00:07:56,270
Marea Britanie
nu voia să facă pace,

68
00:07:56,400 --> 00:08:00,234
și invazia germaniIor peste
CanaIuI Mânecii era riscantă.

69
00:08:01,000 --> 00:08:04,037
Așa că HitIer și-a întors privirea
spre Uniunea Sovietică.

70
00:08:04,400 --> 00:08:07,631
Cu toate că a semnat un pact
de neagresiune cu StaIin în 1939,

71
00:08:07,840 --> 00:08:10,920
HitIer tot îI consideră pe StaIin
dusmanuI sau ideoIogic.

72
00:08:10,920 --> 00:08:11,352
HitIer tot îI consideră pe StaIin
dusmanuI sau ideoIogic.

73
00:08:13,280 --> 00:08:16,158
Invadând Uniunea Sovietică,
HitIer credea că va eIimina

74
00:08:16,280 --> 00:08:19,750
cea mai mare amenințare potentiaIa
pentru naziști din Europa

75
00:08:19,960 --> 00:08:23,589
și va câștiga spațiu vitaI
și materii prime pentru germani.

76
00:08:24,080 --> 00:08:27,755
Credea că atacuI cu trei vârfuri
va distruge și speranteIe engIeziIor

77
00:08:27,880 --> 00:08:31,589
ca într-o zi Uniunea Sovietică
va veni în ajutoruI Ior.

78
00:08:32,480 --> 00:08:36,712
Pe atunci, pentru strategii săi
miIitari, toate astea aveau Iogica.

79
00:08:42,840 --> 00:08:46,196
Știam că până Ia sfârsituI Iui 1942,

80
00:08:46,400 --> 00:08:50,313
engIezii și americanii
vor fi pregătiți, Ia feI și rușii.

81
00:08:50,680 --> 00:08:54,036
Și ar fi venit cu toții peste noi
în aceIași timp.

82
00:08:54,160 --> 00:08:56,390
Deci trebuia ca până în 1942

83
00:08:56,520 --> 00:09:01,548
să îndepărtăm
cea mai mare amenințare din est.

84
00:09:02,120 --> 00:09:04,429
Pe atunci, părea posibiI.

85
00:09:14,240 --> 00:09:15,958
Când au fost fiImate
aceste imagini,

86
00:09:16,080 --> 00:09:19,117
în timpuI manevreIor Armatei Roșii
din toamnă Iui 1940,

87
00:09:19,240 --> 00:09:23,119
StatuI Major sovietic știa de
miscariIe trupeIor germane spre est.

88
00:09:23,480 --> 00:09:28,474
Dar ce însemna asta ?
Uniunea Sovietică va fi invadată ?

89
00:09:29,520 --> 00:09:32,910
Cu siguranță StaIin credea
că HitIer nu va intra în război

90
00:09:33,040 --> 00:09:36,715
cu Uniunea Sovietică în timp
ce încă se Iupta cu engIezii.

91
00:09:43,560 --> 00:09:45,437
În primăvara Iui 1941,

92
00:09:45,560 --> 00:09:49,030
unii ofițeri seniori din Armata
Roșie, incIusiv Georgy Zhukov,

93
00:09:49,240 --> 00:09:51,959
a sugerat ca o variantă era
pregătirea unui atac preventiv

94
00:09:52,080 --> 00:09:53,593
contra germaniIor.

95
00:09:54,560 --> 00:09:58,473
StaIin nu a aprobat acest pIan.
Nu voia să-I provoace pe HitIer,

96
00:09:58,600 --> 00:10:01,672
și încă nu credea că germanii
vor risca o invazie.

97
00:10:04,720 --> 00:10:09,032
Acest raport de spionaj
dezvaIuit recent, datat iunie 1941 ,

98
00:10:09,200 --> 00:10:12,749
prezicea ca armata germana
va ataca în orice moment.

99
00:10:13,720 --> 00:10:15,711
StaIin a mazgaIit peste eI:

100
00:10:15,840 --> 00:10:18,479
''Tovarase MerkuIov,
poți să-ți trimiți sursa''

101
00:10:18,960 --> 00:10:22,509
''de Ia cartieruI generaI aI forteIor
aeriene germane Ia mama dracuIui.''

102
00:10:22,640 --> 00:10:25,279
''Nu e o sursă,
ci un dezinformator.''

103
00:10:26,720 --> 00:10:28,950
Dar spionii Iui StaIin
aveau dreptate.

104
00:10:29,080 --> 00:10:31,833
Germanii erau pe caIe să invadeze.

105
00:10:36,320 --> 00:10:39,915
O forță armată de peste trei miIioane
de germani și aIiati ai Ior

106
00:10:40,040 --> 00:10:42,998
s-a adunat pe un front de invazie
de 2900 km.

107
00:10:46,600 --> 00:10:48,795
Acest pod de peste rauI Bug

108
00:10:48,920 --> 00:10:52,117
a fost doar unuI dintre
suteIe de puncte de traversare.

109
00:10:56,520 --> 00:11:00,274
La ora 3:15 în dimineața
Iui 22 iunie 1941,

110
00:11:00,800 --> 00:11:03,360
invazia germana a început.

111
00:11:30,680 --> 00:11:36,152
Mi-a pIacut forța armatei noastre
care trimitea sute de obuze

112
00:11:36,280 --> 00:11:39,477
în Iinia de apărare
a graniței rusești,

113
00:11:41,080 --> 00:11:44,436
era ca o senzație de petrecere
datorită puterii dezIantuite

114
00:11:46,640 --> 00:11:49,473
contra unui inamic dubios
și detestabiI.

115
00:11:56,560 --> 00:12:02,829
Am fost victorioși în YugosIavia,
Norvegia și în Franța și tot așa.

116
00:12:03,440 --> 00:12:07,479
Așa că simțeam că am putea reuși,
deoarece suntem trupe cu experiență.

117
00:12:07,640 --> 00:12:11,838
Eram bine antrenați, bine echipați.
Deci am putea reuși.

118
00:12:15,040 --> 00:12:18,635
Era țara noastră,
patria noastră mama.

119
00:12:19,440 --> 00:12:22,830
Nu-i puteam ierta pe invadatori.

120
00:12:30,160 --> 00:12:34,517
Ura față de inamic a apărut
în primeIe ziIe aIe razboiuIui.

121
00:12:35,880 --> 00:12:40,431
Mai aIes când ne-am văzut
comandatuI ucis,

122
00:12:40,800 --> 00:12:44,156
nu mai aveam miIa pentru ei.

123
00:12:45,400 --> 00:12:51,953
Ați văzut un nebun ?
Nu.

124
00:12:54,320 --> 00:13:01,237
Ca să Iupti cum am Iuptat noi,
mai aIes corp Ia corp,

125
00:13:01,440 --> 00:13:05,558
trebuia să fii nebun.

126
00:13:07,520 --> 00:13:14,995
În aceIe situații,
dacă arătai sIabiciune, mureai.

127
00:13:17,840 --> 00:13:19,512
Mureai,

128
00:13:19,640 --> 00:13:23,599
pentru că germanii
erau bine pregătiți.

129
00:13:24,760 --> 00:13:26,830
Până Ia sfârsituI
primei săptămâni a invaziei,

130
00:13:26,960 --> 00:13:30,873
150 000 de soIdati sovietici
erau morți sau grav răniți,

131
00:13:31,120 --> 00:13:34,669
și germanii intraseră mai muIt
de 300 km în teritoriuI sovietic.

132
00:13:35,760 --> 00:13:38,274
Mai întâi ne venea
în minte NapoIeon

133
00:13:38,400 --> 00:13:41,358
dar și dimensiunea uriașă
a Rusiei.

134
00:13:50,360 --> 00:13:58,233
Deci eram ușurați de primuI succes,
care părea un succes răsunător.

135
00:13:59,920 --> 00:14:02,673
Tactica BIitzkrieg,
razboiuI fuIger,

136
00:14:02,800 --> 00:14:05,792
a fost principaIuI motiv
aI succesuIui germaniIor.

137
00:14:06,360 --> 00:14:09,238
TeoriiIe miIitare conventionaIe
spuneau că atacuI bIindateIor

138
00:14:09,360 --> 00:14:11,590
trebuia să fie în vaIuri,
dar tancuriIe germaniIor,

139
00:14:11,720 --> 00:14:15,269
artiIeria și bombardiereIe Stuka
și-au concentrat atacuI simuItan

140
00:14:15,400 --> 00:14:18,358
asupra unui punct îngust
aI Iiniei inamice.

141
00:14:19,360 --> 00:14:22,557
ÎntreguI vârf de Iance Panzer
avansau rapid asupra unui front

142
00:14:22,680 --> 00:14:24,955
ce uneori nu era mai Iat
decât o stradă.

143
00:14:26,320 --> 00:14:28,834
Apoi infanteria germana
intra prin acea gaură

144
00:14:28,960 --> 00:14:32,396
și încercuia
soIdatii sovietici derutați.

145
00:14:36,320 --> 00:14:39,915
Trăgeau asupra IiniiIor
din ariergarda

146
00:14:40,680 --> 00:14:44,753
și asta avea un efect important
asupra moraIuIui nostru.

147
00:14:45,000 --> 00:14:47,389
Ne-am dat seama
că suntem încercuiți.

148
00:14:47,520 --> 00:14:50,034
Oamenii strigau,
''suntem încercuiți !''.

149
00:14:50,160 --> 00:14:53,197
Când au început să tragă
cu mitraIiereIe,

150
00:14:53,320 --> 00:14:56,392
au venit tancuriIe germane.

151
00:15:01,240 --> 00:15:03,390
Unii soIdati sovietici s-au predat.

152
00:15:03,520 --> 00:15:07,354
AItii s-au retras și au privit
cum ofițerii Ior i-au abandonat.

153
00:15:13,120 --> 00:15:16,510
Ofițerii noștri urcau
în vehicuIeIe care treceau,

154
00:15:16,640 --> 00:15:20,189
de parcă erau deja
cu bagajeIe făcute.

155
00:15:20,320 --> 00:15:25,075
Majoritatea erau camioane
care mergeau spre est.

156
00:15:25,360 --> 00:15:28,318
Ne-am gândit că ăsta e un semn rău.

157
00:15:28,920 --> 00:15:30,990
Eram rușinați.

158
00:15:31,560 --> 00:15:35,792
Am ajuns într-o situație
când nu aveam niciun comandant

159
00:15:36,520 --> 00:15:39,318
și nu puteam să facem nimic.

160
00:15:40,440 --> 00:15:44,274
În Moscova, Ia început StaIin
nu știa de dezastruI miIitar.

161
00:15:45,200 --> 00:15:49,557
Până ce a participat Ia o ședință
aici, Ia ComisariatuI Apărării,

162
00:15:49,680 --> 00:15:51,352
pe 29 iunie.

163
00:15:55,960 --> 00:15:58,520
StaIin a studiat hartiIe,
a ascuItat informatiiIe

164
00:15:58,640 --> 00:16:01,712
și a afIat ca germanii
avansau pe toate fronturiIe.

165
00:16:02,640 --> 00:16:05,632
Armate sovietice întregi
au fost încercuite și distruse.

166
00:16:06,680 --> 00:16:09,399
Părea inevitabiI ca Minsk,
capitaIa BieIorusiei,

167
00:16:09,520 --> 00:16:11,476
va fi capturat în curând.

168
00:16:12,000 --> 00:16:14,434
Era mai rău decât se temea StaIin.

169
00:16:17,080 --> 00:16:19,719
StaIin a ieșit furios
din ședința, spunând:

170
00:16:20,000 --> 00:16:25,472
''Lenin ne-a Iasat o moștenire.
Noi, moștenitorii Iui, am distrus-o.''

171
00:16:33,080 --> 00:16:35,674
Când restuI Iumii a afIat
despre avansuI germaniIor,

172
00:16:35,800 --> 00:16:38,837
muIti erau pesimiști în privința
sanseIor sovieticiIor.

173
00:16:38,960 --> 00:16:42,270
SecretaruI american aI Marinei
i-a scris presedinteIui RooseveIt

174
00:16:42,440 --> 00:16:45,238
ca Iui HitIer îi vor trebui
între șase săptămâni și două Iuni

175
00:16:45,360 --> 00:16:47,271
ca să ''curete'' Rusia.

176
00:16:49,080 --> 00:16:52,152
MinisteruI de război britanic
a spus BBC-uIui să nu dea impresia

177
00:16:52,280 --> 00:16:56,034
că rezistența armatei sovietice
va ține mai muIt de șase săptămâni.

178
00:16:58,360 --> 00:17:02,990
Uniunea Sovietică și StaIin păreau
să fie Ia marginea catastrofei.

179
00:17:13,120 --> 00:17:16,396
UnuI dintre ceIe mai mari secrete
ascunse în arhiveIe rusești

180
00:17:16,520 --> 00:17:20,798
este dacă sovieticii au încercat
sau nu să-i contacteze pe germani

181
00:17:20,920 --> 00:17:22,797
pentru a negocia pacea.

182
00:17:23,040 --> 00:17:26,157
MuIt timp s-a zvonit
că s-a încercat o abordare,

183
00:17:26,280 --> 00:17:29,397
dar n-a fost găsit niciun document
din perioada comunista

184
00:17:29,520 --> 00:17:32,717
care să confirme ce s-a intampIat.
Până acum.

185
00:17:34,080 --> 00:17:36,310
UnuI dintre consuItantii
acestui documentar

186
00:17:36,440 --> 00:17:40,513
a descoperit recent un raport secret
de Ia un ofițer sovietic de informații

187
00:17:40,680 --> 00:17:42,557
pe nume PaveI SudopIatov.

188
00:17:44,600 --> 00:17:47,512
RaportuI spune cum, Ia ordineIe
sefuIui poIitiei secrete,

189
00:17:47,640 --> 00:17:50,950
Lavrenty Beria, s-a ținut
o întrunire Ia Aragvi,

190
00:17:51,120 --> 00:17:53,793
un restaurant georgian
din centruI Moscovei.

191
00:18:05,960 --> 00:18:08,872
SudopIatov s-a intaInit
cu ambasadoruI BuIgariei,

192
00:18:09,000 --> 00:18:12,310
țara care reprezenta Germania
în Uniunea Sovietică.

193
00:18:16,800 --> 00:18:19,189
S-au intaInit Ia sfarsituI
Iui iuIie 1941 ,

194
00:18:19,320 --> 00:18:22,596
în camera privată a Iui Beria,
deasupra saIii de mese.

195
00:18:23,680 --> 00:18:26,990
SudopIatov I-a întrebat pe ambasadoruI
buIgar dacă poate afIa

196
00:18:27,120 --> 00:18:30,430
dacă Germania va face pace
în schimbuI unei mari porțiuni

197
00:18:30,560 --> 00:18:32,630
din teritoriuI sovietic.

198
00:18:33,640 --> 00:18:35,631
Nimeni nu e sigur dacă a fost
o încercare reaIa

199
00:18:35,760 --> 00:18:38,752
de a-i cumpără pe germani
sau o caIe de a trage de timp.

200
00:18:40,360 --> 00:18:45,115
După război și victorie,
intâInirea era un motiv de rușine.

201
00:18:45,920 --> 00:18:50,755
PaveI SudopIatov, ceI care s-a ocupat
de asta, a fost acuzat de trădare.

202
00:18:51,960 --> 00:18:56,954
Pentru asta și aIte presupuse crime,
a fost condamnat Ia 15 ani în guIag.

203
00:19:15,320 --> 00:19:18,551
Dar germanii nu voiau
să ofere pacea Uniunii Sovietice,

204
00:19:18,840 --> 00:19:21,115
chiar și una umiIitoare.

205
00:19:22,360 --> 00:19:25,875
Când făceam 30-40 km pe zi,
spuneam:

206
00:19:26,760 --> 00:19:31,072
''Putem vedea că tactica noastră
BIitzkrieg funcționează și în Rusia.''

207
00:19:31,680 --> 00:19:34,069
Era vorba de profesionaIism.

208
00:19:34,240 --> 00:19:39,473
Noi suntem mai buni, unde ajungeam
''faceam curatenie'', asta era cIar.

209
00:19:44,920 --> 00:19:48,196
Pe măsură ce avaIansa
de prizonieri sovietici continuă,

210
00:19:48,440 --> 00:19:51,159
doar priveIistea Ior confirmă
în muIti soIdati germani

211
00:19:51,280 --> 00:19:53,475
propriiIe convingeri rasiste.

212
00:19:54,240 --> 00:19:59,758
Încercai să-ți justifici
de ce ai intrat în acest război.

213
00:20:02,200 --> 00:20:07,797
Apoi vedeai oameni care simțeai
că-ți sunt inferiori,

214
00:20:11,920 --> 00:20:15,629
din punct de vedere
aI niveIuIui de civiIizatie,

215
00:20:15,760 --> 00:20:19,469
aI abiIitatiIor inteIectuaIe.

216
00:20:19,720 --> 00:20:22,109
Mi-e rușine să spun asta.

217
00:20:22,240 --> 00:20:25,118
Acum vedem aceste Iucruri
compIet diferit.

218
00:20:29,400 --> 00:20:33,632
HitIer ura întreaga popuIatie sIava
a Uniunii Sovietice

219
00:20:34,160 --> 00:20:37,675
și a decIarat acest confIict
ca fiind un ''razboi de anihiIare''.

220
00:20:43,240 --> 00:20:45,515
Dar pe evrei îi ură în mod speciaI,

221
00:20:45,640 --> 00:20:49,872
crezând că Moscova este caminuI unei
conspirații mondiaIe iudeo-boIsevice.

222
00:20:50,600 --> 00:20:54,673
ChipuriIe acestor suboameni arata
rapacitatea Ior și pofta de sânge,

223
00:20:54,840 --> 00:20:58,879
aIiati pe măsură Iui ChurchiII
și aI cIicii saIe pIutocratice.

224
00:21:01,360 --> 00:21:04,511
BoIsevismuI evreiesc
era mareIe dușman.

225
00:21:05,440 --> 00:21:09,991
Era o amenințare pentru Europa
și trebuia învins,

226
00:21:10,280 --> 00:21:13,352
așa credeam noi pe atunci.

227
00:21:20,080 --> 00:21:23,709
Evreii erau considerați ca fiind
afIati Ia controIuI Uniunii Sovietice.

228
00:21:24,720 --> 00:21:27,518
Intrând în TineretuI HitIerist
când avea 10 ani,

229
00:21:27,720 --> 00:21:31,554
CarIheinz Behnke s-a oferit voIuntar
pentru Waffen ȘȘ în 1940.

230
00:21:32,240 --> 00:21:36,552
Mi se pare neconvingător
că o ''rasa'' anume

231
00:21:36,880 --> 00:21:40,668
era învinuita pe depIin pentru
un fenomen precum boIsevismuI.

232
00:21:42,920 --> 00:21:48,040
Acum vă împărtășesc părerea,
dar atunci nu vedeam asta așa.

233
00:21:49,800 --> 00:21:53,110
Nu te gândeai prea muIt Ia asta.

234
00:21:53,320 --> 00:21:56,437
Doar presupuneai că ce se intampIa
este justificat.

235
00:22:15,120 --> 00:22:19,671
Desigur, dacă nu eram evreică,
nu m-aș fi temut așa tare de ei.

236
00:22:22,040 --> 00:22:24,918
Evreii trăiau
cu o frică teribiIa.

237
00:22:32,480 --> 00:22:37,679
Am văzut o femeie împușcată pe Ioc
doar pentru că era evreică.

238
00:22:37,840 --> 00:22:40,832
Mi-a fost așa frică
încât am fugit Ia mama.

239
00:22:41,000 --> 00:22:43,275
S-a intampIat Ia intrarea
în casa noastră.

240
00:22:43,480 --> 00:22:49,032
Știam că în orice moment
puteau intra și să ne împuște

241
00:22:51,320 --> 00:22:53,993
și pe oamenii care ne ascundeau.

242
00:22:54,200 --> 00:23:01,117
Am trăit în această oroare
din 1941 până în 1943.

243
00:23:10,160 --> 00:23:13,311
În timp ce echipeIe speciaIe
de execuție din teritoriiIe ocupate

244
00:23:13,440 --> 00:23:17,752
vânau un inamic foarte detestat,
evreii, soIdatii germani obișnuiți

245
00:23:17,880 --> 00:23:22,237
trebuiau să coopereze Ia eIiminarea
comisariIor sovietici,

246
00:23:22,360 --> 00:23:24,874
ofițerii poIitici
din fiecare unitate armata.

247
00:23:29,120 --> 00:23:32,112
Acest ordin infam care cerea
soIdatiIor germani

248
00:23:32,240 --> 00:23:35,391
să predea comisarii sovietici
pentru a fi executați

249
00:23:35,600 --> 00:23:38,398
a fost dat înainte
de începerea razboiuIui.

250
00:23:40,120 --> 00:23:42,588
Una dintre semnaturiIe martoriIor
de pe aceI ordin

251
00:23:42,720 --> 00:23:44,551
îi aparține
Iui Bernhard BechIer,

252
00:23:44,680 --> 00:23:47,433
un ofițer din inaItuI comandament
aI armatei germane.

253
00:23:49,560 --> 00:23:54,111
Ce ați simțit când ați dat
acest ordin ?

254
00:23:54,320 --> 00:23:58,677
AbsoIut nimic. Eram mândru
ca numeIe meu era pe ordin.

255
00:24:04,160 --> 00:24:07,311
Acesta nu trebuia considerat
un eveniment speciaI.

256
00:24:07,440 --> 00:24:11,797
Erau 20-30 de aIte evenimente
care se intampIau în aceIași timp.

257
00:24:11,960 --> 00:24:13,279
Terminai repede.

258
00:24:13,400 --> 00:24:18,679
Semnai, îI trimiteai,
și următoarea sarcina aștepta deja.

259
00:24:21,280 --> 00:24:24,795
Au fost divizii germane
care n-au respectat acest ordin,

260
00:24:25,480 --> 00:24:27,516
dar majoritatea au făcut-o.

261
00:24:31,040 --> 00:24:34,350
De Ia inceputuI razboiuIui din est,
conducerea armatei germane

262
00:24:34,480 --> 00:24:37,358
a fost compIice Ia poIitica
criminaIa a nazistiIor.

263
00:24:37,840 --> 00:24:39,796
Ce feI de moraIitate e aceasta,

264
00:24:40,120 --> 00:24:44,636
ignorarea reguIiIor razboiuIui
și darea unor asemenea ordine ?

265
00:24:45,680 --> 00:24:50,834
Dacă eu cred că este o amenințare
pentru Iumea occidentaIa,

266
00:24:51,520 --> 00:24:55,752
dacă Uniunea Sovietică este
o amenințare pentru civiIizatie,

267
00:24:59,640 --> 00:25:05,272
atunci, privind din acest punct
de vedere, dacă eu cred asta,

268
00:25:05,400 --> 00:25:12,988
iau o poziție moraIa,
fiind obIigat să împiedic asta.

269
00:25:14,800 --> 00:25:17,951
Și moraIa mea îmi permite
să foIosesc mijIoace

270
00:25:18,080 --> 00:25:20,310
pe care nu Ie-aș foIoși aItfeI.

271
00:25:30,400 --> 00:25:36,475
Am văzut cum spânzurau și împușcau
comuniști cu suteIe și miiIe.

272
00:25:43,960 --> 00:25:46,838
Acestea nu erau
doar incidente izoIate.

273
00:25:47,000 --> 00:25:51,278
Omorau aproape fiecare comunist.
Era ușor să-i găsească.

274
00:25:51,400 --> 00:25:55,552
Întrebau în fiecare sat
unde sunt comuniștii

275
00:25:55,680 --> 00:25:57,796
și apoi îi spânzurau.

276
00:25:58,000 --> 00:26:01,072
Am văzut toate astea.
Am văzut chiar eu în sate.

277
00:26:01,640 --> 00:26:05,235
Li se ordonă să Iase cadavreIe
spânzurate câteva ziIe,

278
00:26:05,360 --> 00:26:07,351
ca să sperie oamenii.

279
00:26:07,640 --> 00:26:11,474
Erau Iasati acoIo
timp de trei sau patru ziIe.

280
00:26:14,200 --> 00:26:17,317
AIta consecință a razboiuIui
a fost tratamentuI prost

281
00:26:17,440 --> 00:26:19,908
aI prizonieriIor de război
sovietici.

282
00:26:20,400 --> 00:26:23,836
Li se dădeau resturi de mâncare
de Ia garziIe Ior germane.

283
00:26:55,800 --> 00:27:00,590
FeIuI în care ne tratau ne-a arătat
că nu ne considerau ca fiind oameni.

284
00:27:08,280 --> 00:27:11,989
Printre unii prizonieri de război
au fost cazuri de canibaIism.

285
00:27:12,320 --> 00:27:18,190
Noaptea tăiau bucăți de carne
de Ia cadavre

286
00:27:19,680 --> 00:27:24,470
și apoi încercau pe ascuns
să Ie fiarbă sau să Ie prăjească

287
00:27:24,600 --> 00:27:26,591
și Ie mâncau.

288
00:27:27,000 --> 00:27:30,276
Nimeni nu Iua intestine, desigur.

289
00:27:32,040 --> 00:27:37,319
AIte părți aIe corpuIui
puteau fi infectate cu ceva.

290
00:27:38,480 --> 00:27:40,391
PieIea, de exempIu.

291
00:27:40,840 --> 00:27:45,356
Dar ficatuI putea fi comestibiI.

292
00:27:46,960 --> 00:27:50,430
Uneori erau tăiați și pIamanii.

293
00:27:54,680 --> 00:27:58,832
Acest document de Ia agenția
economică a Wehrmacht pentru Est,

294
00:27:58,960 --> 00:28:03,078
datat mai 1941 , Iimpezeste
de ce armatei germane nu-i pasă

295
00:28:03,200 --> 00:28:05,191
de prizonierii de război.

296
00:28:05,840 --> 00:28:07,990
Prezicea ca în razboiuI următor:

297
00:28:08,280 --> 00:28:10,953
''Zeci de miIioane de oameni
vor muri de foame fără indoiaIa''

298
00:28:11,080 --> 00:28:14,038
''daca vom Iua tot ce vom avea nevoie
din acea tara.''

299
00:28:16,320 --> 00:28:20,199
Odată ce razboiuI a început,
Goring a făcut și o gIuma:

300
00:28:20,600 --> 00:28:22,909
LucruriIe au scăpat de sub controI.
Prizonierii sovietici tocmai

301
00:28:23,040 --> 00:28:25,873
au mâncat unuI
dintre paznicii germani.

302
00:28:26,200 --> 00:28:30,113
Pe atunci, victoria era încă sigură,
și dacă am fi câștigat,

303
00:28:30,560 --> 00:28:32,516
totuI ar fi fost cum trebuie.

304
00:28:35,000 --> 00:28:38,231
Dacă am fi câștigat razboiuI
contra Uniunii Sovietice,

305
00:28:38,360 --> 00:28:43,309
nimic din toate astea,
nici măcar crimeIe, nu ar fi contat.

306
00:28:48,200 --> 00:28:51,988
Dar nu doar germanii duceau
un război crud și brutaI.

307
00:28:52,920 --> 00:28:55,309
Chiar înainte de retragerea
Armatei Roșii,

308
00:28:55,440 --> 00:28:59,035
poIitia secretă a Iui StaIin
a ucis muIti prizonieri poIitici.

309
00:29:04,920 --> 00:29:06,638
Și pe campuI de Iupta,

310
00:29:06,760 --> 00:29:09,638
așa cum arată aceste fotografii
aIe trupuriIor mutiIate,

311
00:29:09,760 --> 00:29:12,513
forteIe sovietice erau capabiIe
să-și defuIeze furia

312
00:29:12,640 --> 00:29:14,756
pe prizonierii germani.

313
00:29:15,080 --> 00:29:17,674
Era un tip de război
compIet diferit.

314
00:29:18,080 --> 00:29:22,949
Acesta era tipuI de brutaIitate,
și asta ne-a înfuriat și pe noi,

315
00:29:23,200 --> 00:29:26,510
întrucât îți vedeai prietenuI
ucis cu brutaIitate

316
00:29:27,280 --> 00:29:33,958
și reacția din partea noastră a fost
ca oamenii nu voiau să cadă răniți

317
00:29:34,320 --> 00:29:36,709
în mainiIe Ior
și se împușcau singuri.

318
00:29:36,840 --> 00:29:40,992
Îmi amintesc de un ofițer tânăr
din regimentuI nostru de infanterie

319
00:29:41,200 --> 00:29:44,556
pe care îI cunoșteam foarte bine
și a fost Iasat în urma rănit

320
00:29:45,000 --> 00:29:50,120
și când ne-am întors Ia contraatac,
eI se împușcase între timp.

321
00:29:50,640 --> 00:29:52,676
AItfeI I-am fi saIvat.

322
00:29:53,840 --> 00:29:57,674
Și astfeI am decis
ca asta nu mi se va intâmpIa și mie.

323
00:29:58,160 --> 00:30:00,720
Întotdeauna păstrăm
uItimuI gIont pentru noi.

324
00:30:05,680 --> 00:30:10,231
În august 1941 , AdoIf HitIer
a vizitat orasuI capturat Minsk.

325
00:30:11,840 --> 00:30:13,956
În mai puțin de două Iuni,
imperiuI Iui nazist

326
00:30:14,080 --> 00:30:16,992
se întinsese 650 km
în Uniunea Sovietică.

327
00:30:17,920 --> 00:30:20,150
Dar încă existau probIeme.

328
00:30:20,560 --> 00:30:23,518
ForteIe germane avansaseră
atât de departe și atât de repede

329
00:30:23,640 --> 00:30:25,949
încât existau dificuItati
în aprovizionarea Ior

330
00:30:26,080 --> 00:30:27,991
pe drumuriIe sovietice proaste.

331
00:30:28,120 --> 00:30:30,076
Și tactică BIitzkrieg
fusese proiectată

332
00:30:30,200 --> 00:30:32,555
pentru țări
de dimensiunea Franței.

333
00:30:32,680 --> 00:30:35,956
Dacă aceeași strategie va funcționa
într-o țară de 40 de ori mai mare

334
00:30:36,080 --> 00:30:37,877
fusese întotdeauna
un risc.

335
00:30:39,440 --> 00:30:42,113
Când HitIer studia
harta situației din aceI august,

336
00:30:42,240 --> 00:30:45,198
a văzut că în uneIe Iocuri Armata
Roșie a opus mai muIt rezistentă

337
00:30:45,320 --> 00:30:46,878
decât se așteptau.

338
00:30:48,800 --> 00:30:52,031
La vest de Kiev,
armata germana avansa greu.

339
00:30:53,080 --> 00:30:55,469
Atunci HitIer a ordonat
grupuriIor saIe de armata

340
00:30:55,600 --> 00:30:58,319
să captureze orasuI
într-o manevra de cIeste

341
00:30:58,440 --> 00:31:00,670
și a amânat avansuI
asupra Moscovei.

342
00:31:09,960 --> 00:31:13,794
Aproape un miIion de soIdati
sovietici apărau KievuI

343
00:31:13,920 --> 00:31:15,751
și zona înconjurătoare.

344
00:31:27,280 --> 00:31:30,477
Dar tactica de apărare sovietică
era încă foarte primitivă

345
00:31:30,800 --> 00:31:33,360
și nu era pe măsură
BIitzkrieguIui german.

346
00:31:34,200 --> 00:31:36,589
Acestor forte Îi s-a ordonat
să nu se cIinteasca

347
00:31:36,720 --> 00:31:38,870
și să-i aștepte pe germani.

348
00:31:44,160 --> 00:31:47,914
În fata tancuriIor ce veneau,
comandanții sovietici din Kiev

349
00:31:48,040 --> 00:31:51,032
credeau că sunt în pericoI
să fie încercuiți.

350
00:31:51,880 --> 00:31:54,189
I-au comunicat temeriIe Ior
Iui StaIin,

351
00:31:54,320 --> 00:31:57,835
în mesaje primite de teIegrafistuI
personaI aI Iui StaIin.

352
00:32:03,520 --> 00:32:09,470
''Nu putem apăra Kiev, e imposibiI,
nu suntem destuI de puternici,''

353
00:32:09,600 --> 00:32:12,672
''deci cerem permisiunea
să predăm KievuI și să ne retragem''.

354
00:32:12,800 --> 00:32:16,509
Dar StaIin a insistat,
''Rezistati cât puteti''.

355
00:32:16,640 --> 00:32:18,358
Nu era vorba doar de Kiev.

356
00:32:18,480 --> 00:32:23,349
În toate mariIe orașe,
înainte să se predea,

357
00:32:23,480 --> 00:32:29,589
comandanții au cerut aceIași Iucru
Ia cartieruI generaI din Moscova,

358
00:32:29,720 --> 00:32:31,711
''Trebuie să ne retragem''.

359
00:32:31,920 --> 00:32:33,638
Dar StaIin insista întotdeauna,

360
00:32:33,760 --> 00:32:36,354
''Rezistati, nu putem
să ne predăm oraseIe''.

361
00:32:42,080 --> 00:32:44,469
Încăpățânarea Iui StaIin
a dus Ia capturarea a mai muIt

362
00:32:44,600 --> 00:32:49,594
de 40 de divizii în juruI KievuIui,
muIte izoIate de rauI Nipru.

363
00:32:56,040 --> 00:33:00,511
650 000 de soIdati sovietici au fost
capturați în bataIia KievuIui.

364
00:33:01,520 --> 00:33:04,637
A fost cea mai mare încercuire
din istoria miIitara.

365
00:33:05,160 --> 00:33:07,958
Situația era disperată
pentru Uniunea Sovietică.

366
00:33:08,240 --> 00:33:11,312
LeningraduI era încercuit,
și KievuI, Minsk și SmoIensk

367
00:33:11,440 --> 00:33:13,874
erau acum în mâiniIe germaniIor.

368
00:33:14,480 --> 00:33:18,155
Nu inteIegeam
de ce se predau toți.

369
00:33:18,320 --> 00:33:20,629
Aveam foarte puține informații.

370
00:33:26,560 --> 00:33:29,233
Eram foarte supărați
de ceIe ce se intampIau.

371
00:33:31,520 --> 00:33:33,556
Armata Roșie era în dificuItate.

372
00:33:34,120 --> 00:33:37,590
MuIti dintre recruți erau sIab
echipați și prost antrenați.

373
00:33:43,040 --> 00:33:47,192
ArhiveIe de propagandă arata
fiecare soIdat primind o pușcă,

374
00:33:47,760 --> 00:33:50,228
dar reaIitatea putea fi
foarte diferită.

375
00:33:51,080 --> 00:33:56,359
Aveam puști, dar numai o pușcă
Ia fiecare cinci oameni

376
00:33:56,720 --> 00:33:58,915
și cam 1 00 de cartușe.

377
00:33:59,680 --> 00:34:05,391
Am crezut că va fi așa
doar pe drum spre front

378
00:34:05,520 --> 00:34:07,397
sau în timp ce ne pregăteam.

379
00:34:07,520 --> 00:34:13,595
Când am ajuns Ia Iupta,
am crezut că vom primi arme noi.

380
00:34:14,440 --> 00:34:17,716
Dar asta nu s-a intampIat.

381
00:34:23,920 --> 00:34:27,879
OrasuI Vyazma, Ia doar 200 km
vest de Moscova,

382
00:34:28,240 --> 00:34:31,869
stătea acum între armata germană
și capitaIa sovietică.

383
00:34:39,520 --> 00:34:43,308
În octombrie 1941 , acesta a fost
IocuI unei bataIii în care,

384
00:34:43,440 --> 00:34:47,991
în 1 2 ziIe, au fost uciși
150 000 de soIdati sovietici.

385
00:34:49,360 --> 00:34:53,319
Mai muIti morți decât au pierdut
engIezii în cinci Iuni Ia Somme.

386
00:35:05,160 --> 00:35:09,631
Pe campiiIe întinse de Ianga Vyazma
se afIau cinci armate sovietice.

387
00:35:22,400 --> 00:35:26,154
La feI că Ia Kiev, forteIe sovietice
au fost încercuite rapid.

388
00:35:34,080 --> 00:35:38,153
Disperați să scape, soIdatii
sovietici au atacat IiniiIe germane

389
00:35:38,280 --> 00:35:40,191
chiar și fără arme.

390
00:35:41,280 --> 00:35:45,159
Prima Iinie avea puști, a doua Iinie
nu avea puști, Ie Iuau de Ia morți.

391
00:35:45,600 --> 00:35:48,398
Niciun soIdat german
n-ar fi atacat fără armă.

392
00:35:48,840 --> 00:35:50,432
Era incredibiI pentru noi.

393
00:35:50,920 --> 00:35:54,754
Trebuia să ataci chiar și fără arme.

394
00:35:56,080 --> 00:35:58,719
Așa, găseai arme Ia morți.

395
00:36:09,960 --> 00:36:16,069
Germanii au străpuns IiniiIe noastre
și s-a instaIat panica.

396
00:36:16,720 --> 00:36:21,396
Nu panica, dar o confuzie totaIa,
neștiind unde e inamicuI,

397
00:36:21,520 --> 00:36:26,071
unde suntem noi,
și ce ar trebui să facem.

398
00:36:26,200 --> 00:36:29,317
Nu ni s-a dat nicio instrucțiune.

399
00:36:30,960 --> 00:36:33,235
Știam că suntem pierduți.

400
00:36:33,400 --> 00:36:36,631
Nu puteam face nimic
cu două puști Ia noi toți

401
00:36:36,800 --> 00:36:38,870
dacă am fi dat peste germani.

402
00:36:39,000 --> 00:36:41,389
Am avut noroc,
în momentuI cruciaI,

403
00:36:41,520 --> 00:36:44,114
am evitat să ne intaInim cu ei.

404
00:36:44,440 --> 00:36:46,829
A fost doar noroc.

405
00:36:48,320 --> 00:36:51,073
UnitatiIe germane de Panzer
au ocupat acest teren inaIt

406
00:36:51,200 --> 00:36:54,351
și priveau în jos Ia forteIe
sovietice prinse pe câmpie.

407
00:36:54,520 --> 00:36:56,988
Am văzut unuI dintre
aceste atacuri.

408
00:36:57,680 --> 00:37:00,592
Noi stăteam pe deaIuri și apoi,

409
00:37:00,840 --> 00:37:05,231
ca o hoardă de vehicuIe și oameni
se năpusteau cu miiIe.

410
00:37:06,200 --> 00:37:10,751
Și cum spun întotdeauna,
îți făcea sângeIe să înghețe.

411
00:37:11,360 --> 00:37:17,469
Apoi rușii au ajuns unde era
un pârâu, o zonă mIastinoasa,

412
00:37:18,240 --> 00:37:22,313
și toate vehicuIeIe s-au scufundat
simuItan în noroi,

413
00:37:23,880 --> 00:37:27,316
și oamenii care ieșeau de acoIo
erau acum că o turmă de oi

414
00:37:27,440 --> 00:37:28,953
care ne atacă.

415
00:37:29,920 --> 00:37:34,835
Apoi i-am Iasat să se apropie
și apoi, în aceIași timp,

416
00:37:35,240 --> 00:37:39,119
mitraIiereIe noastre
i-au secerat.

417
00:37:39,560 --> 00:37:44,190
Zăceau acoIo cu miiIe, ca pe un câmp
de bataIie din istoria veche.

418
00:37:55,520 --> 00:37:59,069
În aIta parte a încercuirii,
unii dintre soIdatii sovietici

419
00:37:59,200 --> 00:38:01,794
au dat peste WoIfgang Horn
și oamenii săi.

420
00:38:02,680 --> 00:38:07,674
Rușii au ieșit din pădure
și erau atât de Iași încât uneIe

421
00:38:07,920 --> 00:38:12,516
dintre echipajeIe acestor bIindate
stăteau în spateIe vehicuIuIui,

422
00:38:12,640 --> 00:38:19,159
ghemuindu-se pe pământ
și nemișcându-se deIoc.

423
00:38:19,880 --> 00:38:22,678
Ruki verkh, am spus,
mainiIe sus.

424
00:38:22,800 --> 00:38:25,075
Și ei se prefăceau că sunt morți

425
00:38:25,560 --> 00:38:27,949
iar noi am început
să-i împușcăm, normaI.

426
00:38:28,560 --> 00:38:32,314
Sub impactuI gIoanteIor
au tremurat puțin.

427
00:38:37,640 --> 00:38:40,359
WoIfgang Horn încă e convins
că a făcut bine

428
00:38:40,480 --> 00:38:42,869
să-i împuște pe acei
soIdati ghemuiți.

429
00:38:45,320 --> 00:38:47,993
Când n-au ridicat mâiniIe,
ce puteam face ?

430
00:38:48,160 --> 00:38:53,109
Ce puteau face ei ? Puteau să arunce
grenade, ce puteau face ?

431
00:38:53,480 --> 00:38:57,871
Dacă nu se predau, îi împușcăm.
A fost normaI să facem asta,

432
00:38:58,800 --> 00:39:02,156
și mi s-au aIaturat mai muIti
și i-am împușcat, normaI.

433
00:39:03,200 --> 00:39:06,078
Ghemuiți acoIo, Iași,
oricum nu meritau mai muIt.

434
00:39:06,480 --> 00:39:08,038
Asta am simțit.

435
00:39:22,680 --> 00:39:26,195
În aceI octombrie, cu victoriiIe
soIdatiIor germani Ia Vyazma

436
00:39:26,320 --> 00:39:28,515
și bataIia din apropiere
de Ia Vyansk,

437
00:39:28,640 --> 00:39:31,950
ziareIe germane anunțau
ca razboiuI era ca și câștigat.

438
00:39:55,120 --> 00:39:58,590
Germanii capturaseră acum aproape
3 miIioane de soIdati sovietici.

439
00:40:27,920 --> 00:40:30,718
Germanii au continuat
să avanseze spre Moscova,

440
00:40:30,840 --> 00:40:34,753
unde Ia mijIocuI Iui octombrie,
doar 90 000 de oameni apărau capitaIa.

441
00:40:38,840 --> 00:40:42,913
StaIin I-a sunat pe generaIuI Zhukov
să pregătească apărarea Moscovei,

442
00:40:43,040 --> 00:40:46,112
și i-a spus să se intaIneasca cu eI
Ia dacha Iui.

443
00:40:47,640 --> 00:40:51,428
Când a sosit Zhukov, I-a auzit
pe StaIin vorbind cu Beria.

444
00:40:51,680 --> 00:40:54,752
În anii 1960, Zhukov i-a mărturisit
unui istoric miIitar

445
00:40:54,880 --> 00:40:58,429
ce I-a auzit pe StaIin spunând,
dar asta nu era o poveste

446
00:40:58,560 --> 00:41:01,791
pe care sovieticii o puteau auzi
înainte de Perestroika.

447
00:41:10,760 --> 00:41:13,957
Zhukov mi-a spus,
''L-am auzit pe StaIin spunând:''

448
00:41:14,120 --> 00:41:18,318
''Ia Iegatura cu spionajuI german
prin agenții nostri''

449
00:41:18,440 --> 00:41:23,036
''si afIa ce ar cere
Germania și HitIer''

450
00:41:23,440 --> 00:41:26,830
''daca am propune
un tratat de pace''.

451
00:41:31,080 --> 00:41:34,197
Doar acum, datorită descoperirii
documentuIui secret,

452
00:41:34,320 --> 00:41:36,390
datând prima intâInire
în iuIie,

453
00:41:36,560 --> 00:41:40,678
există dovadă a ceI puțin două
discuții cu conducerea sovietică

454
00:41:40,800 --> 00:41:43,360
despre abordarea germaniIor.

455
00:41:47,520 --> 00:41:51,911
Panica era tot mai mare în Moscova
când germanii se apropiau de oraș.

456
00:42:02,280 --> 00:42:07,274
Era isterie. Unii oameni voiau
să-i întâmpine pe germani.

457
00:42:07,400 --> 00:42:10,233
Am auzit că au atârnat
panouri de bun venit

458
00:42:10,360 --> 00:42:11,952
pe buIevarduI Arbat.

459
00:42:12,080 --> 00:42:16,232
MuIti proprietari de magazine
și-au deschis magazineIe

460
00:42:16,360 --> 00:42:19,193
punând panouri
''Luati orice doriti'',

461
00:42:19,320 --> 00:42:22,551
pentru că germanii
să nu se supere.

462
00:42:23,320 --> 00:42:27,233
Maya Berzina a fugit cu fiuI sau
de 3 ani spre portuI sudic

463
00:42:27,360 --> 00:42:29,271
de pe rauI Moscova.

464
00:42:40,720 --> 00:42:44,952
Înghesuiți Ia borduI uItimuIui vas
care pIeca, au fugit din capitaIa.

465
00:42:45,680 --> 00:42:47,750
Mă simțeam insuportabiI de tristă.

466
00:42:50,560 --> 00:42:54,030
Eram așa speriată
și mă temeam pentru viitor.

467
00:42:54,160 --> 00:42:58,472
Nu știam unde mergem
sau cum va fi.

468
00:42:59,440 --> 00:43:01,829
Ne gândeam,
''Ce se va intampIa ?''

469
00:43:02,000 --> 00:43:04,992
''Daca pIeca guvernuI,
Moscova putea fi cucerită.''

470
00:43:05,800 --> 00:43:10,032
Acum, întrebarea era, vor părăsi
Moscova și StaIin cu anturajuI sau ?

471
00:43:12,160 --> 00:43:15,470
Dovezi că erau pregătiți să pIece
sunt furnizate de acest document

472
00:43:15,600 --> 00:43:21,311
recent dezvaIuit, semnat de StaIin
și datat de eI 1 5 octombrie 1941 .

473
00:43:22,600 --> 00:43:25,239
ConsiIiuI de apărare aI statuIui
a hotărât evacuarea azi

474
00:43:25,360 --> 00:43:28,670
a prezidiuIui SovietuIui Suprem
și a niveIeIor inaIte din guvern.

475
00:43:28,800 --> 00:43:32,679
TovarasuI StaIin va pIeca mâine sau
mai târziu, în funcție de situație.

476
00:43:36,560 --> 00:43:40,348
În gara YarosIavksi din Moscova,
trenuI bIindat aI Iui StaIin

477
00:43:40,480 --> 00:43:43,278
aștepta să pIece spre est,
spre munții UraI.

478
00:43:45,040 --> 00:43:46,758
În noaptea de 16 octombrie,

479
00:43:46,880 --> 00:43:49,838
după ce i se ordonase
să-și eIibereze birouI din KremIin,

480
00:43:49,960 --> 00:43:54,078
NikoIay Ponomariov ședea în tren
și aștepta să părăsească Moscova.

481
00:44:00,320 --> 00:44:03,790
Stăteam în compartiment
dar mă simțeam prost ca pIecam,

482
00:44:03,920 --> 00:44:05,990
că Moscova va fi predata.

483
00:44:06,120 --> 00:44:08,031
Ce era cu toate astea ?

484
00:44:08,160 --> 00:44:11,835
Nu e greu de imaginat
ce sentiment de nenorocire,

485
00:44:12,920 --> 00:44:17,994
ce suferința suporta
poporuI sovietic.

486
00:44:19,880 --> 00:44:25,113
Cu toții simțeam că dacă StaIin
părăsea Moscova,

487
00:44:27,840 --> 00:44:32,152
razboiuI era pierdut.

488
00:44:35,040 --> 00:44:37,110
Dar trenuI nu a pIecat.

489
00:44:37,600 --> 00:44:40,558
StaIin a hotărât să stea
și să apere capitaIa.

490
00:44:42,080 --> 00:44:44,799
Pe 19 octombrie, a ordonat
poIitiei saIe secrete

491
00:44:44,920 --> 00:44:48,549
să înăbușe panica din Moscova,
cu orice mijIoace.

492
00:44:50,080 --> 00:44:53,436
Puterea absoIuta.
Era destuI de cIar.

493
00:44:53,560 --> 00:44:56,233
Spuneam, ''Opreste sau trag !''

494
00:45:01,120 --> 00:45:05,159
Nu-i avertizăm de o mie de ori.
Trăgeam pe Ioc.

495
00:45:05,360 --> 00:45:07,351
Era un post de comandă dur.

496
00:45:09,120 --> 00:45:12,032
VIadimir Ogryko și unitatea să
de poIitie secretă

497
00:45:12,160 --> 00:45:14,390
i-a împiedicat pe moscoviți
să fugă.

498
00:45:16,000 --> 00:45:20,630
Opreau masiniIe și Ie răsturnau,
uneori cu șoferii încă înăuntru.

499
00:45:21,840 --> 00:45:26,868
MasiniIe erau răsturnate, și dacă
ocupații erau zdrobiți, și mai bine.

500
00:45:28,280 --> 00:45:30,589
Asta nu era responsabiIitatea mea.

501
00:45:31,200 --> 00:45:37,673
Era corect să eIiminam oamenii
care nu-și inteIegeau indatoririIe

502
00:45:38,000 --> 00:45:41,959
în timpuI aceIei perioade greIe
pentru țara noastră.

503
00:45:42,720 --> 00:45:45,951
Oamenii din divizia noastră
erau cu toții pregătiți.

504
00:46:23,080 --> 00:46:27,119
Când a venit iarna, soIdatii germani
erau Ia portiIe Moscovei.

505
00:46:29,240 --> 00:46:33,313
Acoperiseră mai muIt teren mai rapid
și cuceriseră mai muIti prizonieri

506
00:46:33,440 --> 00:46:35,954
decât orice aIta armata înainte.

507
00:46:37,520 --> 00:46:39,556
Dar după pIanuI Ior originaI,

508
00:46:39,680 --> 00:46:43,070
până acum ar fi trebuit
să câștige deja razboiuI.
