1
00:00:24,257 --> 00:00:30,492
20世纪大战
希特勒与斯大林之争

2
00:00:35,135 --> 00:00:36,932
1942年春

3
00:00:37,370 --> 00:00:40,669
德军依旧深入苏联领土时

4
00:00:41,041 --> 00:00:45,671
斯大林下令进攻
乌克兰卡尔可夫附近的占领区

5
00:00:50,717 --> 00:00:54,847
斯大林不顾统帅部的反对

6
00:00:55,588 --> 00:00:57,852
这位苏联独裁者下令进攻

7
00:01:01,428 --> 00:01:03,328
但是后果惨重

8
00:01:04,464 --> 00:01:06,295
虽然他们的数目比德军多

9
00:01:06,733 --> 00:01:10,760
红军却再度被包围并且摧毁

10
00:01:13,673 --> 00:01:15,698
苏联发动大规模攻击

11
00:01:15,909 --> 00:01:20,039
成功的机会似乎很渺茫

12
00:01:27,320 --> 00:01:31,620
但是十个月内在斯大林格勒的战场上

13
00:01:32,325 --> 00:01:34,088
苏联却让让德军尝到

14
00:01:34,294 --> 00:01:37,058
他们史上最惨痛的战败滋味

15
00:01:40,767 --> 00:01:43,998
红军最后如何学习战胜之道？

16
00:01:47,240 --> 00:01:51,836
学习战胜之道

17
00:01:58,651 --> 00:02:00,084
1942年6月

18
00:02:00,487 --> 00:02:02,955
希特勒到乌克兰东

19
00:02:03,256 --> 00:02:06,157
庆祝德军大胜

20
00:02:11,397 --> 00:02:13,763
希特勒相信在他们1942年

21
00:02:14,200 --> 00:02:16,862
可以打赢东线战事

22
00:02:25,011 --> 00:02:29,948
他下令大规模进攻，代号蓝色行动

23
00:02:34,020 --> 00:02:36,045
到了1942年7月

24
00:02:36,256 --> 00:02:38,690
最后的计划需要A集团军

25
00:02:38,992 --> 00:02:41,483
向南朝高加索山脉攻击

26
00:02:41,694 --> 00:02:45,061
并且在巴库取得大量的苏联石油补给

27
00:02:46,599 --> 00:02:48,692
第二先头部队B集团军负责
进犯窝瓦河上的斯大林格勒

28
00:02:49,102 --> 00:02:51,866
这条河负责从南方输送

29
00:02:52,438 --> 00:02:56,033
重要补给给苏联

30
00:03:03,616 --> 00:03:08,315
该年夏天，7百多部德国坦克车
在苏联的大草原前进

31
00:03:23,036 --> 00:03:28,406
我们是比俄军优秀的士兵

32
00:03:29,142 --> 00:03:33,272
第七步兵师吉哈穆荷

33
00:03:34,314 --> 00:03:39,411
从我师的成功

34
00:03:39,619 --> 00:03:44,682
跟整个前线的成功可以看出来

35
00:03:45,892 --> 00:03:47,951
我们充满骄傲

36
00:03:48,161 --> 00:03:51,358
我们一直往东深入

37
00:04:05,078 --> 00:04:09,879
305步兵师何穆瓦兹

38
00:04:10,483 --> 00:04:13,350
尘云很多

39
00:04:13,553 --> 00:04:18,115
晚上，我们得拍灰尘洗脸

40
00:04:19,492 --> 00:04:25,260
看着坦克车开过是很英勇的景象

41
00:04:45,084 --> 00:04:49,987
14装甲师贾金史丹波

42
00:04:50,456 --> 00:04:53,789
大家受到一个信念的启发

43
00:04:53,993 --> 00:04:58,953
我们做什么都会成功
任何事都是可能的

44
00:05:01,801 --> 00:05:06,204
我们有主动权，我们决定路线

45
00:05:06,406 --> 00:05:11,343
苏联的情况悲惨

46
00:05:27,527 --> 00:05:29,461
德国的进攻跟前一年

47
00:05:29,662 --> 00:05:33,098
入侵初期时一样地成功

48
00:05:34,200 --> 00:05:36,168
但这一次有一点不同

49
00:05:37,103 --> 00:05:41,665
1941年，红军对德国的战术大惑不解

50
00:05:42,375 --> 00:05:46,141
现在他们似乎开始清楚德军的路线

51
00:05:48,114 --> 00:05:52,710
奥约纳基撒兵团莫瑞锡柯

52
00:05:53,419 --> 00:05:57,355
德军做什么都按照计划

53
00:05:57,557 --> 00:06:02,324
早上，他们派侦察机过来

54
00:06:02,528 --> 00:06:05,053
之后是轰炸机

55
00:06:05,498 --> 00:06:08,126
他们轰炸前线

56
00:06:08,368 --> 00:06:10,666
然后炮兵开始炮击

57
00:06:12,105 --> 00:06:14,005
再用骑兵与坦克车攻击

58
00:06:14,207 --> 00:06:18,405
如果你熬得过炮轰跟炮击

59
00:06:18,611 --> 00:06:21,705
你就可以跟坦克车与骑兵对抗

60
00:06:22,415 --> 00:06:26,112
直到上面命令撤退五六公里

61
00:06:27,420 --> 00:06:29,752
苏联的新撤退战略意味着

62
00:06:29,956 --> 00:06:32,823
被捕的苏联战犯相对地减少

63
00:06:33,693 --> 00:06:38,221
1941年，红军原地不动，并且被包围

64
00:06:38,931 --> 00:06:42,594
但现在斯大林容许指挥官让人员撤退

65
00:06:43,903 --> 00:06:47,430
我们在傍晚追上俄军时

66
00:06:47,640 --> 00:06:49,870
他们就在晚上出发

67
00:06:53,312 --> 00:06:59,808
我在当时听到这个说法

68
00:07:00,019 --> 00:07:02,817
俄军以空间作战

69
00:07:03,990 --> 00:07:06,891
这表示他们让我们前进

70
00:07:07,760 --> 00:07:12,163
这让我军的补给愈加困难

71
00:07:12,432 --> 00:07:15,799
因为补给线变长了

72
00:07:22,175 --> 00:07:27,044
整个1942年夏天
德国A集团军向南挺进

73
00:07:27,480 --> 00:07:31,712
到达高加索山脉

74
00:07:31,918 --> 00:07:34,512
甚至抽出时间爬到高峰
向元首宣示领土

75
00:07:53,473 --> 00:07:56,965
这项成功依旧不能让希特勒开心

76
00:07:59,145 --> 00:08:03,047
在乌克兰的战地总部中
他在炎夏中烦恼着

77
00:08:03,349 --> 00:08:06,841
他希望的是更大的进展

78
00:08:07,053 --> 00:08:11,217
并且愤怒德军不能像1941年
一样做到大规模包围

79
00:08:12,091 --> 00:08:14,559
尤其是他认为南进的A集团军

80
00:08:14,760 --> 00:08:17,820
应该攻占得更远

81
00:08:18,631 --> 00:08:21,998
他不满指挥A集团军的
陆军元帅李司，于是将他革职

82
00:08:22,201 --> 00:08:24,965
为了立即递补

83
00:08:25,171 --> 00:08:29,938
他选了他觉得唯一能胜任的德国人：
他自己

84
00:08:31,878 --> 00:08:33,675
这造就了怪异的指挥链

85
00:08:33,880 --> 00:08:37,145
希特勒现在直接指挥一千里外的A集团军

86
00:08:37,350 --> 00:08:41,480
要对自己这个陆军总司令负责

87
00:08:41,988 --> 00:08:45,924
再向自己

88
00:08:46,559 --> 00:08:50,051
这个三军最高统帅负责

89
00:08:50,263 --> 00:08:52,288
最后又向这个德国元首负责

90
00:08:52,999 --> 00:08:55,627
希特勒无所不干预

91
00:08:55,835 --> 00:08:57,928
军事决策过程

92
00:08:58,137 --> 00:09:01,436
让高阶将领愈来愈觉得幻灭

93
00:09:05,912 --> 00:09:10,076
这时，德国B集团军
包括德国第六军，继续进逼

94
00:09:10,283 --> 00:09:17,553
1942年8月23日
他们终于抵达窝瓦河

95
00:09:25,064 --> 00:09:29,865
宽广的银丝带：窝瓦河突然出现

96
00:09:30,736 --> 00:09:36,174
我们知道此战的终极目标

97
00:09:36,375 --> 00:09:38,843
就是打到窝瓦河

98
00:09:39,045 --> 00:09:42,640
然后过窝瓦河往东

99
00:09:43,516 --> 00:09:47,008
我们看到广大无边的森林

100
00:09:47,219 --> 00:09:49,813
被神秘包裹着

101
00:09:50,022 --> 00:09:56,689
这个无尽的视野延伸到亚洲

102
00:09:56,896 --> 00:10:02,357
一眼望去只有森林跟草原

103
00:10:04,003 --> 00:10:06,335
这一切伸手可及

104
00:10:06,672 --> 00:10:09,436
我们心想一定快到了

105
00:10:09,642 --> 00:10:12,372
这种感觉很兴奋

106
00:10:15,915 --> 00:10:20,045
德国原本打算以窝瓦河

107
00:10:20,252 --> 00:10:22,777
做为苏联与新德国的边界

108
00:10:26,192 --> 00:10:28,251
但在这个梦想实现之前
德军还有一个最后任务

109
00:10:28,461 --> 00:10:30,691
为了整合

110
00:10:31,597 --> 00:10:34,930
他们在窝瓦河西岸的的防御

111
00:10:35,501 --> 00:10:39,801
德军需要攻下一个
坐拥此河40里的城市

112
00:10:40,139 --> 00:10:41,800
斯大林格勒

113
00:10:47,747 --> 00:10:52,616
敌人发射对空炮弹

114
00:10:58,858 --> 00:11:01,224
但被我们的轰炸机突破

115
00:11:01,427 --> 00:11:04,453
德军对斯大林格勒展开
东线最大的陆空炮轰

116
00:11:05,898 --> 00:11:08,093
1942年8月底

117
00:11:08,734 --> 00:11:11,601
他们投射的炮弹超过一千吨

118
00:11:29,522 --> 00:11:32,582
德军前进到此城的外围时

119
00:11:33,225 --> 00:11:35,193
斯大林决定红军

120
00:11:35,394 --> 00:11:38,955
虽然可以在大草原上边战边退

121
00:11:39,565 --> 00:11:43,331
他们却不能丧失窝瓦河西岸
这个重要的立足点

122
00:11:45,471 --> 00:11:49,965
斯大林格勒儿童
瓦伦提娜库托瓦

123
00:11:50,810 --> 00:11:54,678
斯大林下令不得交出斯大林格勒

124
00:11:54,880 --> 00:11:57,508
所以大家才不得离开

125
00:11:57,717 --> 00:12:01,551
大家都不希望交出斯大林格勒

126
00:12:02,888 --> 00:12:05,789
瓦伦提娜库托瓦跟哥哥与妹妹
跟双亲走散

127
00:12:05,991 --> 00:12:10,690
成为困在德国战线后的

128
00:12:10,896 --> 00:12:13,729
数千名儿童之三

129
00:12:17,937 --> 00:12:20,064
我们生活在不断的恐惧中

130
00:12:20,272 --> 00:12:23,207
我们想活命

131
00:12:23,409 --> 00:12:29,211
我们不知道去哪里找食物
我们一直很饥饿

132
00:12:29,648 --> 00:12:32,344
我们三个睡在同一张床上

133
00:12:32,551 --> 00:12:36,214
没有暖气，没有衣服，所以只好睡觉

134
00:12:38,257 --> 00:12:40,122
1942年9月

135
00:12:40,626 --> 00:12:42,184
德军几乎将斯大林格勒的

136
00:12:42,394 --> 00:12:45,591
红军逼退到窝瓦河

137
00:12:46,432 --> 00:12:49,697
苏联增援部队艰险地渡河

138
00:12:49,902 --> 00:12:52,234
加入死守此城的同志

139
00:12:53,139 --> 00:12:55,164
渡河很惨

140
00:12:55,374 --> 00:12:59,276
很多人还没到对岸就死了

141
00:12:59,545 --> 00:13:03,743
13步枪兵师伯可夫斯基

142
00:13:05,084 --> 00:13:07,279
他们受到强烈轰击

143
00:13:07,620 --> 00:13:12,489
炮轰，炮击，机关枪扫射，非常刺耳

144
00:13:12,691 --> 00:13:14,090
很惨

145
00:13:21,467 --> 00:13:23,901
士兵装备齐全

146
00:13:24,103 --> 00:13:30,064
每人有一件大衣，两枚手榴弹
防毒面具，弹药

147
00:13:30,276 --> 00:13:31,971
跟一把机关枪

148
00:13:32,178 --> 00:13:37,343
很多人来没上阵就溺毙

149
00:13:40,286 --> 00:13:44,382
就算俄军到达窝瓦河
在斯大林格勒的那一岸

150
00:13:44,690 --> 00:13:48,717
他们还是非常危险
看这些遗骨就可以知道

151
00:13:49,995 --> 00:13:53,396
农夫还是几乎每天可以
从将就着用的浅坟墓当中

152
00:13:53,599 --> 00:13:55,430
挖到遗骸

153
00:13:57,269 --> 00:13:58,236
在共产体制瓦解之前

154
00:13:58,437 --> 00:14:01,565
计算俄军在此处实际的死亡人数遭到禁止

155
00:14:01,974 --> 00:14:04,636
以免大家觉得牺牲过大

156
00:14:06,145 --> 00:14:09,945
最近历史学家才估计出

157
00:14:10,149 --> 00:14:13,209
俄军在斯大林格勒前线的
死亡人数至少有一百万

158
00:14:13,953 --> 00:14:16,820
而斯大林格勒苏联大兵的

159
00:14:17,022 --> 00:14:19,718
平均寿命为24小时

160
00:14:27,333 --> 00:14:28,732
在这个艰困的时刻

161
00:14:28,968 --> 00:14:30,435
崔可夫奉令指挥

162
00:14:30,636 --> 00:14:34,402
斯大林格勒中心的苏联62军

163
00:14:34,840 --> 00:14:38,674
他知道他的任务是不成功便成仁

164
00:14:39,078 --> 00:14:43,811
崔可夫总部特务士官
莫瑞锡柯

165
00:14:44,583 --> 00:14:50,351
他是粗野的人
他的无礼不见得都很正当

166
00:14:50,923 --> 00:14:55,360
他甚至会打他的士官

167
00:14:56,929 --> 00:14:59,329
这是家常便饭

168
00:14:59,531 --> 00:15:02,466
斯大林为此责备过他

169
00:15:04,904 --> 00:15:07,202
他会拿一根手杖

170
00:15:07,406 --> 00:15:09,567
若他不满意哪个指挥官

171
00:15:09,775 --> 00:15:13,438
他就会用手杖打他

172
00:15:20,152 --> 00:15:23,849
他不是伟大的战略家

173
00:15:24,056 --> 00:15:28,049
但他懂得战术跟行动工作

174
00:15:29,628 --> 00:15:33,359
这里不必用到战略

175
00:15:33,565 --> 00:15:37,558
只要懂得街头打仗就行了

176
00:15:39,838 --> 00:15:45,640
我们的方针是抓着敌人不放

177
00:15:45,844 --> 00:15:49,541
把敌人抓得很紧
就像抱着你爱的人一样

178
00:15:49,782 --> 00:15:52,012
这样就能活命

179
00:15:53,285 --> 00:15:55,685
这就是崔可夫的战术

180
00:15:55,888 --> 00:15:59,585
这不只是战术，还是命令

181
00:15:59,792 --> 00:16:01,589
他下令…

182
00:16:01,794 --> 00:16:06,857
跟敌人保持在50或100公尺内的距离

183
00:16:07,299 --> 00:16:11,292
我们通常保持在拿手榴弹的距离

184
00:16:12,938 --> 00:16:15,498
崔可夫并不重视属下的生命

185
00:16:15,908 --> 00:16:19,844
战时，数百名士兵因怯懦遭到枪杀

186
00:16:29,621 --> 00:16:31,111
在他们一胜利之后

187
00:16:31,323 --> 00:16:34,588
苏联拍摄的新闻影片说明了

188
00:16:34,793 --> 00:16:36,624
崔可夫保卫此城的无情战术

189
00:16:37,396 --> 00:16:40,388
最主要的是以特种攻击部队进入大楼

190
00:16:40,599 --> 00:16:43,762
夺取最重要的楼梯井

191
00:16:44,636 --> 00:16:47,196
这些部队的死亡率很高

192
00:16:54,179 --> 00:16:58,343
苏伦米佐洋曾经参与这种原始交锋

193
00:16:59,018 --> 00:17:04,957
我跟野兽一样，我只有一件事：杀人

194
00:17:05,157 --> 00:17:10,925
你知道番茄被挤出汁的样子吗？

195
00:17:11,196 --> 00:17:16,293
我刺死人的时候就是这样，到处都是血

196
00:17:16,502 --> 00:17:21,201
在斯大林格勒的每一步代表死亡

197
00:17:21,840 --> 00:17:24,070
死亡形影不离

198
00:17:24,276 --> 00:17:27,439
死亡与我们同在

199
00:17:29,948 --> 00:17:36,478
苏联在壕沟战与近距离格斗比我们强

200
00:17:36,688 --> 00:17:38,622
这是毫无疑问的

201
00:17:39,324 --> 00:17:41,918
因为身为装甲师

202
00:17:42,127 --> 00:17:46,188
我们习惯开武装车辆

203
00:17:46,398 --> 00:17:49,663
以坦克车打败敌人了

204
00:17:49,868 --> 00:17:54,669
但现在这都没了

205
00:17:54,873 --> 00:17:57,842
现在是人对人的搏斗

206
00:17:59,344 --> 00:18:04,247
现在的重点是纪律及力量

207
00:18:04,450 --> 00:18:08,113
以及指挥官的示范

208
00:18:08,353 --> 00:18:12,187
我们没有俄军的经验

209
00:18:12,391 --> 00:18:15,554
他们现在可以体现其训练

210
00:18:15,761 --> 00:18:21,666
精神，以及对祖国的热爱

211
00:18:24,903 --> 00:18:29,533
33步兵枪师苏伦米佐洋

212
00:18:30,476 --> 00:18:34,003
我们有铲子，我的很好

213
00:18:34,213 --> 00:18:37,580
我用来杀人，这比机关枪还要好

214
00:18:37,783 --> 00:18:42,550
你出手的时候，这很利落

215
00:18:42,754 --> 00:18:46,690
我用来挖壕

216
00:18:46,892 --> 00:18:52,296
但我随时带着准备肉搏

217
00:18:52,498 --> 00:18:55,797
我用来杀了好几个人

218
00:19:21,126 --> 00:19:28,294
大家比邻生活好几周
距离甚至不到25公尺

219
00:19:31,803 --> 00:19:34,397
这真的让人紧绷

220
00:19:55,861 --> 00:19:59,524
我突然看到一名德军

221
00:19:59,731 --> 00:20:03,189
我还没站起来就开枪

222
00:20:03,402 --> 00:20:09,705
我扣下扳机，直到弹匣用完

223
00:20:09,908 --> 00:20:12,934
直到把60发子弹用光

224
00:20:13,145 --> 00:20:17,013
近距离射击时，子弹会从一边进去

225
00:20:17,216 --> 00:20:19,548
从另一边出来

226
00:20:19,751 --> 00:20:22,413
大衣跟血肉的碎片弹开

227
00:20:22,854 --> 00:20:27,518
他倒下来，我可以看到碎片纷飞

228
00:20:27,726 --> 00:20:29,216
很恐怖

229
00:20:29,428 --> 00:20:31,828
我当时才14岁

230
00:20:32,764 --> 00:20:37,224
我倒下来，吐了一整天

231
00:20:37,703 --> 00:20:41,696
伙伴们说就是一个德国人而已

232
00:20:41,907 --> 00:20:44,740
但我不断发抖

233
00:20:45,210 --> 00:20:49,340
我的状况很糟

234
00:20:49,548 --> 00:20:51,778
我永远不会忘记

235
00:21:13,739 --> 00:21:17,072
德军的危险不只来自于断壁残垣

236
00:21:17,609 --> 00:21:21,101
他们在街上有更意料不到的风险

237
00:21:22,414 --> 00:21:26,612
第六军何穆瓦兹

238
00:21:27,586 --> 00:21:32,216
我问大家有没有看到医护兵
没人看到

239
00:21:32,424 --> 00:21:35,052
然后我发现一个下水道盖

240
00:21:35,260 --> 00:21:38,855
一名士兵跟我一起把盖子掀开

241
00:21:39,064 --> 00:21:43,000
我们没看到俄军
不过还是投了手榴弹

242
00:21:43,201 --> 00:21:46,034
我说，俄军把他抓下去了

243
00:21:49,207 --> 00:21:50,367
在斯大林格勒前线

244
00:21:50,575 --> 00:21:51,542
被捕的德国战犯通常会被带到

245
00:21:51,743 --> 00:21:53,904
窝瓦河东岸的侦讯中心

246
00:21:54,112 --> 00:21:57,081
接受内政部特训官员的审问

247
00:21:57,282 --> 00:22:00,149
欣娜达派金纳在战时

248
00:22:01,520 --> 00:22:04,819
曾协助盘问德国战犯

249
00:22:05,023 --> 00:22:08,754
她后来加入斯大林一个

250
00:22:08,960 --> 00:22:12,054
声名狼藉的秘密组织间谍之死

251
00:22:13,265 --> 00:22:15,256
她到现在才觉得有办法

252
00:22:15,467 --> 00:22:16,866
公开讨顶侦讯过程

253
00:22:19,104 --> 00:22:25,441
若他不回答，我们会逼他说

254
00:22:26,011 --> 00:22:30,414
间谍之死欣娜达派金纳

255
00:22:30,716 --> 00:22:36,450
敌人不肯提供我情报

256
00:22:36,655 --> 00:22:39,715
但他会说的

257
00:22:39,958 --> 00:22:44,019
他被打了两三次之后就会招供

258
00:22:44,229 --> 00:22:51,601
他成了战犯，就是要回答我们的问题

259
00:22:54,906 --> 00:22:57,340
许多德国战犯被盘问完之后

260
00:22:57,542 --> 00:22:59,567
就直接被带到外面枪杀

261
00:23:00,178 --> 00:23:03,579
派金纳有一次被要求亲自执行

262
00:23:04,850 --> 00:23:08,547
中尉叫我解决他

263
00:23:09,354 --> 00:23:13,017
所以有一人在我“帐上”

264
00:23:14,559 --> 00:23:20,657
我杀他的时候手都没抖一下

265
00:23:26,338 --> 00:23:28,033
我什么感觉也没有

266
00:23:28,240 --> 00:23:30,674
我很开心我完成任务

267
00:23:32,244 --> 00:23:37,341
我走进去喝了一杯酒

268
00:23:39,751 --> 00:23:42,185
我是共产党员

269
00:23:42,387 --> 00:23:47,825
这个人杀了我很多同胞

270
00:23:48,326 --> 00:23:52,990
要我砍他都可以

271
00:23:55,767 --> 00:24:01,433
他杀了我们很多士兵

272
00:24:02,741 --> 00:24:07,474
我应该为此亲吻他吗？

273
00:24:15,420 --> 00:24:20,687
你在西方被视为杀人犯

274
00:24:22,527 --> 00:24:27,123
杀人犯，对，我同意

275
00:24:27,332 --> 00:24:32,827
你纳闷女人怎么可以杀男人？

276
00:24:33,038 --> 00:24:38,032
请你了解，我现在不会做了

277
00:24:38,243 --> 00:24:41,679
我再说一次，我现在不会做

278
00:24:41,880 --> 00:24:47,682
除非有另一场战争

279
00:24:47,886 --> 00:24:52,323
我再看到我看过的那些事

280
00:24:52,591 --> 00:24:57,392
我可能会再动手

281
00:25:06,471 --> 00:25:09,736
红军在斯大林格勒抵抗德军时

282
00:25:10,242 --> 00:25:14,008
苏联制造的军事设备数量超过德国

283
00:25:15,180 --> 00:25:17,341
数千工厂在德军进逼时拆除移到更东边

284
00:25:17,549 --> 00:25:20,347
虽然苏联显示出

285
00:25:25,857 --> 00:25:28,291
他们制造坦克车的能力

286
00:25:29,194 --> 00:25:31,185
但他们尚未显示出

287
00:25:31,396 --> 00:25:33,591
打赢德军的实力

288
00:25:40,539 --> 00:25:43,531
那年秋天，斯大林在莫斯科附近的别墅中

289
00:25:44,142 --> 00:25:47,976
跟他的将领计划攻击德军

290
00:25:52,450 --> 00:25:55,783
斯大林对这些讨论的反应

291
00:25:55,987 --> 00:25:59,047
是红军扭转命运的重要原因

292
00:26:00,258 --> 00:26:03,421
当希特勒斥责藐视他的将领时

293
00:26:03,895 --> 00:26:06,557
斯大林开始采取别的做法

294
00:26:07,799 --> 00:26:12,702
军事历史学家
陆军将军葛里夫

295
00:26:13,238 --> 00:26:16,298
斯大林格勒行动很特别

296
00:26:16,508 --> 00:26:20,706
跟卡尔可夫行动截然不同

297
00:26:20,912 --> 00:26:25,144
斯大林开始采纳指挥官的建言
例如朱可夫

298
00:26:29,421 --> 00:26:35,087
代号天王星行动的攻击
于1942年11月19日展开

299
00:26:39,564 --> 00:26:43,000
苏联指挥官一直在研究德国的武装战术

300
00:26:43,335 --> 00:26:46,168
现在将这份知识与其军事理论结合

301
00:26:47,072 --> 00:26:51,634
他们计划攻击德国在
斯大林格勒西北1百里的阵线

302
00:26:51,977 --> 00:26:54,673
德军的联盟罗马尼亚

303
00:26:54,946 --> 00:26:56,777
在这里大肆防御

304
00:26:58,016 --> 00:27:00,382
另一个冲刺是从南方攻击

305
00:27:01,019 --> 00:27:03,351
将德军团团包围

306
00:27:11,162 --> 00:27:15,656
19坦克旅葛洛可兰柯

307
00:27:16,267 --> 00:27:18,462
敌人大惑不解

308
00:27:18,670 --> 00:27:21,571
他们部署好掩护部队

309
00:27:21,773 --> 00:27:24,936
但没有准备好防御位置

310
00:27:25,143 --> 00:27:31,104
我无意伤人，但罗马尼亚军…

311
00:27:31,683 --> 00:27:36,620
对于战争的准备不如德军充裕

312
00:27:36,821 --> 00:27:39,153
德军的训练好多了

313
00:27:39,357 --> 00:27:44,795
我们的小心准备让我们相信

314
00:27:44,996 --> 00:27:51,401
这个行动会成功

315
00:27:53,038 --> 00:27:55,666
红军在大草原上进攻德军及其联军时

316
00:27:55,874 --> 00:28:00,004
崔可夫的军队还在斯大林格勒坚守

317
00:28:00,779 --> 00:28:02,508
在窝瓦河岸挖掘

318
00:28:07,318 --> 00:28:10,549
我们住在地下

319
00:28:10,755 --> 00:28:15,783
那边有水跟烟草
我们做什么事都在那里

320
00:28:17,962 --> 00:28:20,590
红军甚至住在下水道

321
00:28:22,133 --> 00:28:24,795
我们做了木地板

322
00:28:25,837 --> 00:28:32,140
水就可以从下面流过去

323
00:28:32,377 --> 00:28:35,642
那里很潮湿

324
00:28:35,847 --> 00:28:39,544
味道很糟

325
00:28:39,751 --> 00:28:42,845
氧气不足

326
00:28:43,054 --> 00:28:47,423
虽然有上下铺

327
00:28:47,625 --> 00:28:50,059
在那边很不好睡

328
00:28:50,929 --> 00:28:52,624
那就是我们的生活

329
00:29:07,812 --> 00:29:10,042
主要的问题在于

330
00:29:11,316 --> 00:29:14,808
俄军捍卫一条狭长的土地

331
00:29:15,386 --> 00:29:18,355
部署在那里的士兵

332
00:29:18,556 --> 00:29:24,358
狂热地服从命令

333
00:29:24,562 --> 00:29:28,089
大家必须坚守位置
你们的将军就在后面

334
00:29:29,501 --> 00:29:32,595
我们最后一百公尺

335
00:29:32,871 --> 00:29:35,339
根本就不可能前进

336
00:29:36,708 --> 00:29:41,441
若我们能从俄军手中夺下10或15公尺

337
00:29:41,646 --> 00:29:43,546
就已经很成功了

338
00:29:47,452 --> 00:29:51,183
德国试图消灭斯大林格勒最后的抵抗军时

339
00:29:51,422 --> 00:29:56,860
红军在天王星行动中
使用起可怕的人类武器

340
00:29:58,897 --> 00:30:03,561
那年夏天，斯大林下令召集劳役营

341
00:30:05,937 --> 00:30:08,963
他交代危险、几近自杀的任务

342
00:30:09,374 --> 00:30:11,934
说这给他们机会

343
00:30:12,143 --> 00:30:15,135
以鲜血弥补他们所犯的罪恶

344
00:30:16,381 --> 00:30:20,181
因为反抗老师被抓

345
00:30:20,385 --> 00:30:22,478
被判劳动营十年的拉迪米肯多斯基

346
00:30:22,687 --> 00:30:25,053
就在劳役营服过刑

347
00:30:26,257 --> 00:30:30,717
劳役营拉迪米肯多斯基

348
00:30:30,962 --> 00:30:35,262
劳役营靠轻微罪犯来增援

349
00:30:35,466 --> 00:30:39,334
流氓行为就是轻微罪行

350
00:30:39,637 --> 00:30:43,164
上班迟到在当时也是一种罪行

351
00:30:43,808 --> 00:30:48,177
迟到超过20分钟
就要判处一年的徒刑

352
00:30:50,081 --> 00:30:54,677
不过你可以去劳役营

353
00:30:58,556 --> 00:31:01,821
肯多斯基及其同志奉命

354
00:31:02,026 --> 00:31:04,586
带头前进德军固守的位置

355
00:31:05,096 --> 00:31:08,031
这被称为格斗侦察

356
00:31:09,400 --> 00:31:12,767
用意在于德军射杀劳役营的人时

357
00:31:13,538 --> 00:31:16,132
指挥官就能评估

358
00:31:16,341 --> 00:31:18,673
敌人的火力与位置

359
00:31:20,178 --> 00:31:25,878
你不会有什么爱国心

360
00:31:26,084 --> 00:31:29,542
我觉得在那种情况下的主要感觉

361
00:31:30,488 --> 00:31:34,117
是某种迟钝

362
00:31:35,793 --> 00:31:44,098
你觉得你的命运不可避免

363
00:31:44,302 --> 00:31:48,295
就像俄罗斯轮盘

364
00:31:53,344 --> 00:31:56,609
肯多斯基知道
若他带着轻伤回到苏联阵线

365
00:31:56,814 --> 00:31:59,908
他就会因为怯懦被枪杀

366
00:32:00,952 --> 00:32:05,651
你的任务是以鲜血弥补罪恶

367
00:32:05,857 --> 00:32:09,088
所以你要受重伤

368
00:32:09,294 --> 00:32:13,060
但你怎么知道怎样才算重伤？

369
00:32:15,199 --> 00:32:19,135
你心想如果你的头没事

370
00:32:20,071 --> 00:32:22,596
你的伤势就不算重

371
00:32:22,807 --> 00:32:31,613
在我认为我伤得够重之前

372
00:32:33,551 --> 00:32:38,921
我不敢乱动

373
00:32:39,824 --> 00:32:43,055
多亏肯多斯基这些人的牺牲

374
00:32:43,294 --> 00:32:46,388
再加上红军的武力与突袭

375
00:32:46,631 --> 00:32:51,466
1942年11月23日
红军到达卡拉赤附近

376
00:32:51,803 --> 00:32:55,500
并且包围25万名德军及其联军

377
00:32:59,010 --> 00:33:04,243
我们受到胜利的鼓舞
不只是我，我的朋友也是

378
00:33:05,650 --> 00:33:10,417
我好像长了翅膀，好像在飞

379
00:33:13,024 --> 00:33:20,692
之前我打得意志消沉

380
00:33:20,898 --> 00:33:24,129
现在我觉得我好像有翅膀

381
00:33:24,335 --> 00:33:27,930
因为我能够对抗强敌

382
00:33:32,243 --> 00:33:33,733
被红军逼退

383
00:33:34,045 --> 00:33:37,981
受到包围的德军朝斯大林格勒撤退

384
00:33:48,026 --> 00:33:53,555
大家都认为
这个问题不出几天就解决了

385
00:33:54,098 --> 00:33:58,000
第六军吉哈穆荷

386
00:33:58,803 --> 00:34:03,103
军队会被继续包围

387
00:34:03,307 --> 00:34:07,835
或是军队会奉命留在原地

388
00:34:08,079 --> 00:34:11,242
是无法想像的

389
00:34:11,849 --> 00:34:14,579
我们从未想到这种可能性

390
00:34:15,586 --> 00:34:17,952
希特勒要求陆军元帅曼史坦

391
00:34:18,156 --> 00:34:22,115
准备武装军队突破苏联防线
解救第六军

392
00:34:22,427 --> 00:34:24,418
而德国空军试图从空中补给

393
00:34:24,629 --> 00:34:26,688
斯大林格勒的德军

394
00:34:28,366 --> 00:34:30,561
据悉参谋长认为德军不能同时

395
00:34:30,768 --> 00:34:33,794
攻下斯大林格勒并前进高加索

396
00:34:34,272 --> 00:34:36,934
否则会无力防御时

397
00:34:37,141 --> 00:34:41,134
还曾经遭到希特勒的驳斥

398
00:34:44,582 --> 00:34:47,983
斯大林格勒出现危机
是希特勒自己造成的

399
00:34:52,857 --> 00:34:57,794
曼史坦在12月12日展开
冬天风暴行动，试图抢救

400
00:35:00,898 --> 00:35:02,388
这跟闪击完全相反

401
00:35:02,767 --> 00:35:05,998
武装纵队匍匐至红军的防线

402
00:35:06,704 --> 00:35:08,729
德军最远的先头部队

403
00:35:08,940 --> 00:35:11,807
在距斯大林格勒还有40里远时
就动弹不得

404
00:35:13,511 --> 00:35:15,672
大家说曼史坦来了

405
00:35:16,080 --> 00:35:20,414
第六军伯恩哈贝勒

406
00:35:21,185 --> 00:35:25,178
大家甚至以为听到曼史坦军的枪声

407
00:35:25,389 --> 00:35:31,385
这种想法不断冒出
虽然这不可能是真的

408
00:35:31,596 --> 00:35:36,260
但是害怕我们的下场
让很多人幻想这些事情

409
00:35:40,738 --> 00:35:43,036
红军在斯大林格勒的
防御圈内部署60师

410
00:35:43,241 --> 00:35:48,611
曼史坦的任务没有希望

411
00:35:50,948 --> 00:35:52,779
1942年圣诞节前夕

412
00:35:53,084 --> 00:35:55,075
曼史坦军遭受包围威胁

413
00:35:55,286 --> 00:35:58,255
并且开始撤退

414
00:36:08,232 --> 00:36:10,700
随着曼史坦的溃败

415
00:36:10,902 --> 00:36:13,894
以及德国空军的空投物资不足

416
00:36:14,772 --> 00:36:17,070
第六军知道他们完了

417
00:36:20,478 --> 00:36:24,414
我下意识地想

418
00:36:24,615 --> 00:36:32,613
真希望家乡的人
能看到我军死得如此悲惨

419
00:36:33,224 --> 00:36:36,523
然后我想到我家

420
00:36:36,727 --> 00:36:40,527
你在离家几千里的窝瓦河做什么？

421
00:36:40,731 --> 00:36:43,495
你在那里保卫德国吗？

422
00:36:45,770 --> 00:36:49,968
德军圣诞周
1942年，德国影片

423
00:37:37,855 --> 00:37:47,253
我还想到如果此军被消灭

424
00:37:48,332 --> 00:37:51,631
就会有很大的危险

425
00:37:51,836 --> 00:37:55,465
两条前线的战争

426
00:37:55,673 --> 00:37:57,004
可能会让全德变得跟斯大林格勒一样

427
00:37:57,208 --> 00:38:00,575
这样德国会遭到包围

428
00:38:01,312 --> 00:38:07,740
被轰炸机，炮兵跟骑兵攻击

429
00:38:07,952 --> 00:38:10,853
大家就会经历我们这种悲惨

430
00:38:13,691 --> 00:38:18,424
这样德国就完了，绝对不行

431
00:38:19,230 --> 00:38:21,095
然后我发现

432
00:38:21,699 --> 00:38:26,033
在这种情况下，这场战不可能打赢

433
00:38:28,239 --> 00:38:29,797
1943年初

434
00:38:30,207 --> 00:38:33,404
德军等着苏联的最后攻击

435
00:38:36,447 --> 00:38:39,644
第六军指挥官保卢斯

436
00:38:39,984 --> 00:38:42,009
考虑起他个人该怎么做

437
00:38:43,788 --> 00:38:46,052
我们可从他与他的一名将军
史丹波的对话

438
00:38:46,257 --> 00:38:49,556
窥得他的心态

439
00:38:50,127 --> 00:38:52,652
史丹波将军之子贾金
目睹了这场对谈

440
00:38:52,863 --> 00:38:56,390
他在当时是德国步兵士官

441
00:38:57,768 --> 00:39:04,298
他们讨论着情况，保卢斯的结语是

442
00:39:04,842 --> 00:39:12,180
我得意的第六军遭遇不该承受的命运

443
00:39:13,050 --> 00:39:17,487
身为德国将军，你知道你最后该怎么做

444
00:39:17,688 --> 00:39:25,117
我跟我的属下会捍卫
我们在斯大林格勒的指挥所

445
00:39:25,329 --> 00:39:27,297
直到苏联突击我们

446
00:39:27,498 --> 00:39:30,467
然后指挥所被炸毁，而我们在里面

447
00:39:30,668 --> 00:39:33,796
祝你们最后的反抗成功

448
00:39:34,004 --> 00:39:38,805
总司令握了我们的手就走了

449
00:39:40,978 --> 00:39:45,745
几天后贾金与父亲说了最后一番话

450
00:39:48,252 --> 00:39:51,744
我父亲对我说

451
00:39:51,956 --> 00:39:56,416
没有将领会容许自己被捕

452
00:39:56,627 --> 00:39:59,755
不可能的，诚如总司令所说

453
00:39:59,964 --> 00:40:06,130
你还年轻，想办法突破重围

454
00:40:06,637 --> 00:40:09,800
当我离去时

455
00:40:10,007 --> 00:40:13,636
我行了军礼，我父亲说

456
00:40:13,844 --> 00:40:17,280
我们会再相见的

457
00:40:17,715 --> 00:40:20,775
在上面
所有勇敢的士兵去的地方

458
00:40:21,452 --> 00:40:23,818
儿子，保重了

459
00:40:41,071 --> 00:40:44,438
红军突然朝我们过来

460
00:40:44,642 --> 00:40:49,477
我们弹尽援绝，我们知道这是结束了

461
00:40:49,680 --> 00:40:53,878
我们不是被杀就是被俘
我们该怎么办？

462
00:40:54,151 --> 00:41:00,613
当时，我的副官从外套里拿出一张照片

463
00:41:00,825 --> 00:41:05,922
我看了照片
里面是他的妻子与两个小孩

464
00:41:06,363 --> 00:41:11,460
他看着照片，将它撕碎

465
00:41:11,735 --> 00:41:16,104
拿出手枪朝头上开枪

466
00:41:17,007 --> 00:41:21,034
有人突然倒地死在你面前

467
00:41:21,245 --> 00:41:25,705
这种感觉难以想像

468
00:41:26,016 --> 00:41:32,444
当时，一名红军拿枪抵着我的胸膛

469
00:41:33,891 --> 00:41:38,885
当我发现他没有扣扳机时

470
00:41:39,663 --> 00:41:42,689
我的第二人生展开了

471
00:41:46,136 --> 00:41:49,936
红军抓到的第六军战犯

472
00:41:50,140 --> 00:41:53,473
已经不是五个月前进犯
斯大林格勒那种得意的模样了

473
00:41:54,612 --> 00:41:58,946
有好几周，许多德军
每天仅靠一片面包过活

474
00:42:18,903 --> 00:42:23,272
俄军进驻斯大林格勒时

475
00:42:23,474 --> 00:42:26,500
碰到自之前秋天德军抵达后
便受困的老百姓

476
00:42:27,745 --> 00:42:31,511
对瓦伦提娜的哥哥跟妹妹来说

477
00:42:32,049 --> 00:42:34,313
红军来的正是时候

478
00:42:35,085 --> 00:42:37,918
我们衰弱到下不了床

479
00:42:38,122 --> 00:42:42,491
有人在外头大喊，万一有德军呢？

480
00:42:42,693 --> 00:42:45,821
他们可能会对我们开枪

481
00:42:46,130 --> 00:42:50,032
其中一名士兵打开我们的房门

482
00:42:50,234 --> 00:42:54,534
光线很暗，他不能立刻看到我们

483
00:42:54,738 --> 00:42:58,834
我哥大喊，别杀我们，我们是苏联人

484
00:42:59,043 --> 00:43:05,004
那名士兵对其他人说，里面有小孩子

485
00:43:13,791 --> 00:43:19,593
他们看到我们时也哭了起来

486
00:43:25,970 --> 00:43:28,803
然后他们找了医生来

487
00:43:30,074 --> 00:43:33,043
红军继续往市中心前进

488
00:43:33,711 --> 00:43:37,147
到了1943年1月30日

489
00:43:37,348 --> 00:43:40,181
他们距离保卢斯的总部
只有几百公尺之远

490
00:43:40,551 --> 00:43:44,248
位于失落的战士广场的一间百货公司

491
00:43:46,857 --> 00:43:49,917
希特勒当天传讯给保卢斯

492
00:43:50,127 --> 00:43:53,255
第六军总部的葛哈辛登蓝
收到讯息

493
00:43:53,530 --> 00:43:57,523
我接到一通无线电报

494
00:43:58,035 --> 00:44:02,836
第六军葛哈辛登蓝

495
00:44:03,507 --> 00:44:07,443
说保卢斯升职为陆军元帅

496
00:44:07,645 --> 00:44:09,772
我的指挥官告诉我

497
00:44:09,980 --> 00:44:15,111
辛登蓝，去找陆军元帅

498
00:44:15,319 --> 00:44:17,753
通知他升官的事

499
00:44:17,955 --> 00:44:21,391
不过同时告诉他，我们必须投降

500
00:44:22,192 --> 00:44:25,593
辛登蓝立刻将讯息传达给保卢斯

501
00:44:26,363 --> 00:44:28,422
大家都知道这个讯息真正的意思是什么

502
00:44:29,233 --> 00:44:32,669
德国陆军元帅从未被捕

503
00:44:33,704 --> 00:44:37,231
显然希特勒要保卢斯自杀

504
00:44:38,976 --> 00:44:43,208
然后保卢斯问我，你对自杀的看法如何

505
00:44:43,414 --> 00:44:47,077
我说，陆军元帅，我有士兵要照顾

506
00:44:47,284 --> 00:44:49,684
我会带领他们抵抗到最后

507
00:44:49,887 --> 00:44:53,379
就算他们会成为战犯

508
00:44:53,590 --> 00:44:56,058
但你只剩下参谋

509
00:44:56,794 --> 00:45:00,855
然后他说，辛登蓝
我是身体力行的基督徒

510
00:45:01,065 --> 00:45:03,329
我反对自杀

511
00:45:03,600 --> 00:45:05,591
然后我就离开了

512
00:45:10,441 --> 00:45:15,140
1月31日，保卢斯被红军活捉

513
00:45:16,280 --> 00:45:18,805
就在几天前，几名保卢斯的高级军官

514
00:45:19,016 --> 00:45:21,610
包括史丹波将军，全部自杀

515
00:45:22,986 --> 00:45:29,118
我很失望，质疑一切

516
00:45:29,326 --> 00:45:33,456
我心想，高级军官这个字眼有何价值？

517
00:45:34,031 --> 00:45:38,092
希特勒听到保卢斯被捕的消息
也有遭到背叛的感觉

518
00:45:38,902 --> 00:45:41,370
这么多士兵的英勇行为

519
00:45:41,572 --> 00:45:43,335
居然被一个没格的弱者抹灭

520
00:45:43,540 --> 00:45:46,100
非常令我痛心

521
00:45:46,710 --> 00:45:47,608
生命是什么？

522
00:45:47,811 --> 00:45:49,403
个人终究要死

523
00:45:51,615 --> 00:45:54,345
他可以离开尘世，进入永恒
在德国名垂千古

524
00:45:54,551 --> 00:45:58,920
他却宁愿去莫斯科

525
00:45:59,456 --> 00:46:01,651
他怎么会把这视为一种做法？

526
00:46:02,159 --> 00:46:02,989
太疯狂了

527
00:46:03,794 --> 00:46:06,922
这场战争
我再也不会升谁当陆军元帅了

528
00:46:23,113 --> 00:46:27,209
我看到德军被羞辱时

529
00:46:28,886 --> 00:46:31,650
发现他们没有杀我

530
00:46:31,855 --> 00:46:34,346
我觉得我会活着看到胜利

531
00:46:34,558 --> 00:46:38,995
我不知道为什么，但我很确定

532
00:46:39,196 --> 00:46:42,131
我可以很确定

533
00:46:42,332 --> 00:46:44,892
我不会死

534
00:46:59,516 --> 00:47:01,347
我们去狂欢作乐

535
00:47:01,552 --> 00:47:06,455
我举杯说
之后，我会一直活下去

536
00:47:17,034 --> 00:47:21,130
红军在斯大林格勒
知道德国并非永远打败

537
00:47:26,944 --> 00:47:30,243
11万名德军成了战犯

538
00:47:31,081 --> 00:47:35,017
95%在被苏联俘虏时死去

539
00:47:51,802 --> 00:47:54,566
现在，俄军准备进攻

540
00:47:55,472 --> 00:47:57,372
他们打算让德国为他们

541
00:47:57,574 --> 00:48:00,907
加诸于祖国的苦难付出代价

