1
00:00:25,798 --> 00:00:28,798
NATURA SĂLBATICĂ DEOSEBITĂ

2
00:00:29,799 --> 00:00:33,799
<i>LEOPARDUL</i>

3
00:00:41,800 --> 00:00:47,520
(om care vorbește o limbă africană)

4
00:00:51,400 --> 00:00:58,120
(Poet african) "Vânător blând, coada lui se joacă
pe pământ în timp ce zdrobește craniul".

5
00:01:01,480 --> 00:01:07,640
"Moarte minunată, care poartă o haină
cu pete când vine la victima ei."

6
00:01:11,080 --> 00:01:17,240
"Ucigaș jucăuș, a cărui îmbrățișare
drăgăstoasă sfâșie inima antilopei".

7
00:01:27,400 --> 00:01:32,920
Multe culturi Africane laudă
curajul și farmecul personal al leopardului.

8
00:01:33,160 --> 00:01:36,360
De asemenea se tem de furișatul
și viclenia lui

9
00:01:36,520 --> 00:01:40,320
pentru că se poate mișca și vâna
în întuneric total,

10
00:01:40,360 --> 00:01:44,600
în timp ce noi, incapabili să vedem,
ne putem doar ascunde.

11
00:01:45,480 --> 00:01:50,440
Acum, folosind o cameră specială
care poate vedea în întuneric aproape total,

12
00:01:50,760 --> 00:01:55,200
ne putem aventura în noapte ca să aflăm
adevărul din spatele acestor povestiri

13
00:01:55,560 --> 00:02:00,720
și să ne formăm o imagine specială despre
leopard, adevăratul agent al întunericului.

14
00:02:02,280 --> 00:02:04,920
(strigăte înalte de pasăre)

15
00:02:18,880 --> 00:02:23,560
Leopardul e cel mai puțin cunoscut
dintre toate felinele din Africa.

16
00:02:23,680 --> 00:02:27,440
Aici în Zambia, în Parcul Național Luangwa
de Sud, ca peste tot,

17
00:02:28,000 --> 00:02:30,760
e adesea greu chiar să-l vezi.

18
00:02:30,920 --> 00:02:37,480
Dacă maestrul ascunderii e descoperit,
în general nu face nimic.

19
00:02:41,800 --> 00:02:46,960
Nimeni nu a reușit să urmărească leoparzii
de aproape noaptea, când sunt foarte activi,

20
00:02:47,160 --> 00:02:48,800
până acum.

21
00:02:55,720 --> 00:02:59,440
Am urmărit doi leoparzi peste trei ani.

22
00:02:59,680 --> 00:03:04,680
ca să descoperim secretele de noapte
ale felinei singuratice.

23
00:03:05,720 --> 00:03:07,520
(lătrături)

24
00:03:19,720 --> 00:03:21,480
(ciripituri)

25
00:03:23,960 --> 00:03:25,880
Când ziua începe să se estompeze,

26
00:03:25,880 --> 00:03:31,160
cele mai multe animale caută un loc sigur să se ascundă
din calea vânătorilor de noapte cum e acest masculul leopard,

27
00:03:31,480 --> 00:03:34,240
unul din cele două staruri ale
povești noastre.

28
00:03:35,800 --> 00:03:38,160
(răgete de elefant)

29
00:03:38,320 --> 00:03:41,840
Tensiunea crește în timp ce ziua dispare.

30
00:03:42,160 --> 00:03:44,080
(croncănit de păsări)

31
00:03:44,080 --> 00:03:47,640
(ciripituri și cântece de păsări)

32
00:03:51,360 --> 00:03:55,040
Babuinii își caută adăpost în copacii
cei mai înalți.

33
00:04:02,240 --> 00:04:04,920
(tușit de animale și ciripituri)

34
00:04:22,920 --> 00:04:25,440
(croncănit)

35
00:04:25,800 --> 00:04:30,720
Când vederea nu mai e utilă,
trecem pe o cameră video unică

36
00:04:31,080 --> 00:04:35,600
care poate înregistra color
la lumină foarte slabă.

37
00:04:35,880 --> 00:04:39,200
(cântece de pasăre)

38
00:04:47,520 --> 00:04:50,400
Acesta e cel de-al doilea personaj
al nostru

39
00:04:50,400 --> 00:04:54,120
pe care-l putem recunoaște după
o cicatrice de pe partea laterală.

40
00:04:57,120 --> 00:05:01,080
Are 15 ani, destul de bătrână pentru
un leopard.

41
00:05:04,320 --> 00:05:07,840
Ca toți leoparzii, vânează pe cont propriu.

42
00:05:13,720 --> 00:05:16,840
Ea e nerăbdătoare, dar luna strălucitoare
nu ajută

43
00:05:17,040 --> 00:05:22,280
pentru că impala îi poate vedea mișcările
de la sute de metri distanță.

44
00:05:23,800 --> 00:05:26,000
Apare o schimbare...

45
00:05:26,840 --> 00:05:28,800
... în timp ce lumina se estompează.

46
00:05:32,160 --> 00:05:35,800
Cu altă cameră sensibilă
la frecvența în infraroșu,

47
00:05:35,960 --> 00:05:39,120
putem vedea în întunericul total.

48
00:05:39,360 --> 00:05:41,480
Numai noi putem vedea așa.

49
00:05:41,760 --> 00:05:47,720
Deși vânătorul și vânatul pot vedea ceva,
ochii lor nu sunt de mare folos în întuneric.

50
00:05:49,080 --> 00:05:52,120
Acum antilopa depinde de urechile ei.

51
00:05:58,400 --> 00:06:03,080
Nu trebuie să se ascundă,
dar nu trebuie nici să facă zgomot.

52
00:06:07,600 --> 00:06:13,720
(vuiete și ciripituri)

53
00:06:15,240 --> 00:06:18,960
E un întuneric intens.
Doar noi putem vedea.

54
00:06:31,040 --> 00:06:36,960
Antilopa își încordează fiecare simț
ca să detecteze posibilul pericol.

55
00:06:41,560 --> 00:06:44,880
Până și foșnitul unei frunze dă alarma.

56
00:06:45,400 --> 00:06:47,960
(chemări înalte de pasăre)

57
00:07:15,400 --> 00:07:19,160
Ea trebuie să se apropie ca să lovească,
dar când e așa de aproape,

58
00:07:19,240 --> 00:07:23,280
chiar și zgomotul respirației
o poate da de gol.

59
00:07:44,480 --> 00:07:46,880
Poate mirosul o trădează.

60
00:07:56,600 --> 00:08:00,360
Ele tot nu știu exact unde e

61
00:08:00,480 --> 00:08:03,600
până când pașii pun capăt jocului.

62
00:08:07,840 --> 00:08:13,200
Semnalele cozii arată că a renunțat,
deși antilopa abia dacă o vede.

63
00:08:19,320 --> 00:08:24,480
Pentru prima oară, camerele în infraroșu
arată adevărata tensiune a vânătorii de noapte.

64
00:08:24,600 --> 00:08:28,880
În altă parte, secretele leoparzilor
sunt dezvăluite într-un mod diferit.

65
00:08:37,120 --> 00:08:39,800
Cu ajutorul lui Ju/'Hoan Bushmen,

66
00:08:40,000 --> 00:08:44,120
Philip Stander adună piesele care formează
comportamentul nocturn al leopardului

67
00:08:44,520 --> 00:08:52,080
pe pământurile aride din nordul Namibiei.

68
00:08:52,240 --> 00:08:55,200
Din aer, sistemul de urmărire radio
îl conduce pe Bushmen

69
00:08:55,200 --> 00:08:57,960
în apropierea emițătoarelor de la gâtul
leoparzilor aflați în studiu.

70
00:08:58,360 --> 00:09:01,720
Leoparzii sunt așa de timizi
și secretoși ziua

71
00:09:01,720 --> 00:09:06,080
încât Bushmen și Philip
cu greu îi pot vedea.

72
00:09:07,120 --> 00:09:13,040
Pentru Ju/'Hoan, asta nu e o problemă. Ei nu  trebuie
să vadă leoparzii pentru a le descoperi secretele.

73
00:09:13,160 --> 00:09:15,840
Tot ce le trebuie sunt urme de picioare.

74
00:09:17,480 --> 00:09:22,160
Urmărind de la distanță leopardul, ei pot să înțeleagă
și să interpreze cele mai slabe semne

75
00:09:22,360 --> 00:09:26,120
ca să reconstituie mișcările leopardului.

76
00:09:26,560 --> 00:09:33,120
Urmele i-au condus spre o tânără antilopă eland
ucisă recent de unul din masculii leoparzi.

77
00:09:35,400 --> 00:09:40,440
Semne distinctive însoțesc amprentele
și ne arată cât de grijuliu a fost leopardul

78
00:09:40,440 --> 00:09:43,160
în timp ce se târa fără zgomot
prin turma adormită.

79
00:09:46,600 --> 00:09:50,560
Masculul a reușit să se apropie până
la patru metri de tânăra antilopă eland.

80
00:09:50,760 --> 00:09:56,320
S-a târât pe picioarele din spate ca să aibă
aderență pe nisip și apoi s-a năpustit.

81
00:09:59,080 --> 00:10:02,160
Cunoștințele lor vaste despre
natură sunt fără rival

82
00:10:02,440 --> 00:10:05,880
și reconstituirea e 100% exactă.

83
00:10:10,560 --> 00:10:14,840
E primul studiu științific care înregistrează
meticulos toate detaliile

84
00:10:14,960 --> 00:10:17,640
de-a lungul a peste 100 de nopți
de vânătoare.

85
00:10:17,880 --> 00:10:21,640
Au aflat că leoparzii trebuie să meargă tiptil
de la peste 30 de metri

86
00:10:21,760 --> 00:10:24,720
înainte de a ajunge destul de aproape
ca să sprinteze.

87
00:10:24,800 --> 00:10:28,960
Echipa a confirmat faptul că
așa cum sugera un poem african,

88
00:10:29,320 --> 00:10:33,080
leopardul singuratic e într-adevăr
un vânător fără egal.

89
00:10:35,680 --> 00:10:39,640
În Zambia, au posibilitatea de a alege
dintr-o varietate mare de prăzi.

90
00:10:40,560 --> 00:10:44,840
Refugiați în vârful copacilor,
babuinii sunt greu de prins...

91
00:10:44,840 --> 00:10:48,360
... dar masculul încearcă uneori.

92
00:10:51,400 --> 00:10:53,560
(foșnit de frunze)

93
00:10:54,080 --> 00:10:56,760
De data asta nu trebuie să fie tăcut.

94
00:10:57,840 --> 00:11:01,200
În schimb folosește mijloace psihologice.

95
00:11:01,600 --> 00:11:03,760
(lătrături de babuin)

96
00:11:05,440 --> 00:11:11,160
Zgomotele făcute de înaintarea lui declanșează alarma,
pentru că babuinii au vedere de noapte slabă.

97
00:11:11,240 --> 00:11:12,600
(foșnete)

98
00:11:14,040 --> 00:11:17,720
Folosește acest lucru în avantajul lui
terorizând grupul,

99
00:11:18,200 --> 00:11:23,160
încercând să încolțească un babuin pe o creangă
fără posibilitatea de întoarcere sau să-l facă să-și piardă echilibrul.

100
00:11:34,920 --> 00:11:38,480
(lătrături de babuin)

101
00:11:45,360 --> 00:11:50,920
Dacă luna e vizibilă, ar putea fi destulă lumină
pentru ca babuinii să fie cu un pas înainte.

102
00:12:16,360 --> 00:12:22,520
Nu pot vedea prea mult, dar pot auzi, și anume
că undeva aproape, e un ucigaș în mijlocul lor.

103
00:12:25,680 --> 00:12:29,000
(lătrături continue)

104
00:12:36,920 --> 00:12:39,960
Dar ei nu știu unde e exact.

105
00:13:11,520 --> 00:13:16,480
Încă odată, întunericul îi oferă o șansă
pe care o va exploata rapid.

106
00:13:26,600 --> 00:13:32,520
Leoparzii sunt greu de văzut,
dar sunt cei mai adaptabili și reușiți

107
00:13:32,680 --> 00:13:35,160
dintre felinele mari din Africa.

108
00:13:45,320 --> 00:13:50,160
Babuinii, din cauza vederii de noapte slabe
sun vulnerabili

109
00:13:50,280 --> 00:13:52,960
în fața prădătorilor cu vedere mai bună.

110
00:14:00,640 --> 00:14:03,400
Azi, cu ajutorul camerelor în infraroșu,

111
00:14:04,000 --> 00:14:08,720
suntem în postura unică de a aprecia pe deplin
calitățile leopardului.

112
00:14:08,720 --> 00:14:13,280
În Zambia, femela încearcă să prindă
căprioare puku.

113
00:14:14,480 --> 00:14:18,840
Tinerele puku fără experiență
sunt prăzi ușoare,

114
00:14:19,320 --> 00:14:23,080
dar căprioarele îi duc departe de turmă

115
00:14:23,160 --> 00:14:26,120
iar corpurile lor sunt aproape fără miros.

116
00:14:29,920 --> 00:14:35,160
În întuneric total, nu le poate vedea,
așa că încearcă să le miroasă urma.

117
00:14:51,360 --> 00:14:56,480
A găsit una, și încă odată,
trebuie să acopere distanța

118
00:14:56,480 --> 00:14:59,400
fără să miște nici măcar un fir de iarbă.

119
00:15:13,120 --> 00:15:15,400
(urlete joase)

120
00:16:16,280 --> 00:16:20,720
În întunericul nopții,
căprioarele nu pot vedea ceea ce vedem noi.

121
00:17:10,920 --> 00:17:14,080
Norocul nu e numai de partea leopardului.

122
00:17:18,600 --> 00:17:22,280
Furișatul cere atâta concentrare
și stăpânire de sine

123
00:17:22,920 --> 00:17:25,320
încât ea e aproape sleită.

124
00:17:25,320 --> 00:17:29,760
Are și alte treburi urgente -
marcarea cu miros.

125
00:17:34,000 --> 00:17:38,960
E atâta pradă aici încât leoparzii au puțin spațiu,
care adesea se suprapune.

126
00:17:39,280 --> 00:17:42,560
Uneori, se hrănesc cu hoiturile prăzilor
vânate de alți leoparzi.

127
00:17:51,880 --> 00:17:58,240
În linii mari, fiecare încearcă să se evite
între ei, și marchează căi regulate care îi ajută,

128
00:17:58,600 --> 00:18:01,000
din moment ce mirosul conține
informații vitale

129
00:18:01,000 --> 00:18:05,840
care spune ce individ a fost pe aici și când.

130
00:18:23,600 --> 00:18:28,560
Glandele de miros de pe labe lasă semne
picante despre prezența ei.

131
00:18:29,360 --> 00:18:34,400
La noapte vrea să atragă un mascul
pentru că începe sezonul.

132
00:18:35,600 --> 00:18:38,760
Cheamă, folosind pământul ca o placă
de rezonanță

133
00:18:38,760 --> 00:18:41,680
astfel ca mesajele ei să călătorească
cât mai departe.

134
00:18:42,240 --> 00:18:44,600
(mârâituri sacadate)

135
00:18:49,120 --> 00:18:52,520
(mârâituri ritmice ca răspuns)

136
00:18:54,320 --> 00:18:57,200
Un mascul din apropiere răspunde.

137
00:19:00,560 --> 00:19:04,080
(mârâituri ritmice)

138
00:19:11,600 --> 00:19:16,360
Când se apropie, femela devine
foarte precaută.

139
00:19:21,560 --> 00:19:23,880
Masculul pare bătăios.

140
00:19:23,960 --> 00:19:25,760
(mârâituri)

141
00:19:26,000 --> 00:19:30,840
În această legătură periculoasă,
ea trebuie să aibă reacții rapide.

142
00:19:38,360 --> 00:19:41,320
(mârâituri joase)

143
00:19:48,880 --> 00:19:53,200
Masculul e mai mare și mai puternic
decât ea...

144
00:19:54,040 --> 00:19:57,840
... așa că trebuie să fie atentă
ca să nu-l irite cu prezența.

145
00:20:16,440 --> 00:20:21,600
După multe ore,
ea consideră că e sigur să se apropie.

146
00:20:35,960 --> 00:20:38,520
(mârâituri)

147
00:20:44,440 --> 00:20:48,200
Se împerechează frecvent
trei zile și nopți,

148
00:20:48,320 --> 00:20:52,840
dar acesta e singurul amestec al masculului
în viața de familie.

149
00:21:15,680 --> 00:21:17,600
(mârâituri)

150
00:21:30,440 --> 00:21:33,280
Între timp, în Namibia, Philip și Bushmen

151
00:21:33,680 --> 00:21:38,200
au folosit momeală ca să atragă
o femelă de 18 luni într-o cușcă.

152
00:21:38,360 --> 00:21:42,680
Are montat un emițător de când era pui.
Acum trebuie să lărgească zgarda.

153
00:21:43,800 --> 00:21:49,720
Ju/'Hoan și-au adaptat arcurile și săgețile
pentru a putea trage cu tranchilizante.

154
00:21:52,640 --> 00:21:56,600
Practic e singurul moment în care
au văzut un leopard în carne și oase,

155
00:21:56,960 --> 00:21:59,680
și Bushmen stă liniștit.

156
00:22:08,480 --> 00:22:14,840
Deși zgarda arată mare, e ușoară
și nu o va împiedica în mișcări.

157
00:22:18,920 --> 00:22:22,520
Prăzile în Namibia,
spre deosebire de Zambia, sunt greu de găsit.

158
00:22:22,800 --> 00:22:27,760
Sunt în special antilope mici, singuratice,
așa că leopardul are zone mari sub control,

159
00:22:27,840 --> 00:22:34,440
lucru dovedit de studii și anume că un mascul
patrula peste 1.000 de kilometri pătrați.

160
00:22:38,000 --> 00:22:40,400
Semnalele de urmărire radio ale lui Philip
din aer

161
00:22:40,880 --> 00:22:46,080
îi dă lui Bushmen șansa de a se întâlni
față în față cu animalele pe care le studiază.

162
00:22:47,880 --> 00:22:51,320
Philip și Bushmen
probabil că nu o vor mai vedea vreodată,

163
00:22:51,520 --> 00:22:55,640
deși după urme ei sunt capabili
să urmărească fiecare detaliu al vieții ei.

164
00:22:55,840 --> 00:23:02,160
E într-o formă bună, dar abia a devenit
independentă, și e într-un stadiu critic.

165
00:23:03,600 --> 00:23:09,360
Majoritatea tineilor leoparzi, când încep
să se hrănească singuri, mor de foame.

166
00:23:44,920 --> 00:23:47,880
(mârâituri sacadate)

167
00:23:49,240 --> 00:23:53,520
În cel de-al treilea an de filmare
femela are un pui mascul.

168
00:23:53,600 --> 00:23:59,760
Are numai nouă luni, și mai are de petrecut
câteva luni în siguranță cu mama lui.

169
00:24:03,320 --> 00:24:07,200
Puiul e singurul supraviețuitor
dintre ultimii fătați.

170
00:24:14,040 --> 00:24:16,720
Cicatricea de pe partea laterală
e ușor de văzut.

171
00:24:16,920 --> 00:24:21,680
Poate fi rezultatul unei mușcături de babuin
de acum cinci ani care nu s-a mai vindecat,

172
00:24:21,720 --> 00:24:24,840
dar pare că nu-i creează probleme.

173
00:24:25,120 --> 00:24:28,720
(flecăreală de babuini)

174
00:24:40,120 --> 00:24:43,240
Are de recuperat mai mult ca de obicei,

175
00:24:43,880 --> 00:24:48,320
nu numai să-l hrănească,
dar și să-l mențină în condiție bună.

176
00:24:49,040 --> 00:24:52,000
Această nevoie o determină
să vâneze ziua.

177
00:24:52,480 --> 00:24:57,480
Dar de obicei așteaptă siguranța amurgului
înaine de al aduce la prada ucisă.

178
00:25:17,680 --> 00:25:23,440
Cu toate că a mâncat destul,
impala e mai grea decât poate duce ea.

179
00:25:29,960 --> 00:25:32,720
Deși e bătrână pentru un leopard,

180
00:25:32,800 --> 00:25:37,960
e încă suficient de puternică ca să tragă
prada sus la adăpost de alți prădători.

181
00:26:10,160 --> 00:26:14,960
Puiul e încă ignorant în arta prudenței
și a ascunderii.

182
00:26:25,280 --> 00:26:29,720
Va învăța de la mama lui care,
cu 15 ani de experiență,

183
00:26:30,080 --> 00:26:32,840
e expertă în tacticile de supraviețuire.

184
00:26:32,960 --> 00:26:35,840
Leoparzii duc o viață singuratică,
secretoasă

185
00:26:36,040 --> 00:26:41,600
pentru că îi ajută să evite potențialele
nevoi mortale de apărare a prăzii lor.

186
00:26:45,640 --> 00:26:49,040
Pentru că există carnivore mai mari,
mai sociabile

187
00:26:49,480 --> 00:26:54,080
extrem de nerăbdătoare de a se hrăni cu hoituri,
și mereu pe aproape.

188
00:26:56,680 --> 00:26:59,440
(mârâituri de nemulțumire )

189
00:27:07,200 --> 00:27:11,840
Hienele și crocodilii se luptă
pe rămășițele unui bivol.

190
00:27:24,960 --> 00:27:26,320
(mârâituri)

191
00:27:34,040 --> 00:27:36,800
(țipete înalte)

192
00:28:00,120 --> 00:28:02,400
(vuiete de bufnițe)

193
00:28:06,000 --> 00:28:10,600
Luna a dispărut și masculul înfometat
e la pândă.

194
00:28:14,160 --> 00:28:16,800
Are câteva avantaje de partea lui.

195
00:28:16,840 --> 00:28:19,000
Cunoaște fiecare centimetru al terenului

196
00:28:19,240 --> 00:28:23,400
și a învățat exact unde își petrec
impala nopțile.

197
00:28:27,480 --> 00:28:31,600
Cel mai important,
nu e lumina lunii care să-l trădeze.

198
00:28:41,680 --> 00:28:43,680
(țipete răgușite)

199
00:28:52,960 --> 00:28:55,280
(vuiete și țipete)

200
00:29:00,480 --> 00:29:06,360
Odată cu apariția lunii,
putem schimba pe imagine color completă.

201
00:29:10,960 --> 00:29:15,280
Impala e prea grea pentru el
chiar numai să încerce să o suie în copac.

202
00:29:16,800 --> 00:29:22,640
Se hrănește rapid, luând o masă și în același
timp reducând greutatea carcasei.

203
00:29:24,640 --> 00:29:30,400
E o cursă contra cronometru pentru că
strigătele de alrmă alertează vecinii.

204
00:29:42,360 --> 00:29:46,120
În fiecare noapte, hienele vizitează
terenurile de vânătoare favorite ale leoparzilor.

205
00:29:46,400 --> 00:29:51,920
Sunt așa de mulți leoparzi încât hienele au învățat
să reacționeze rapid la strigătele de alarmă.

206
00:29:52,200 --> 00:29:57,160
Dacă sunt rapide, au o șansă
să obțină o masă relativ ușoară.

207
00:30:05,960 --> 00:30:10,480
Când e pe pământ cu prada,
masculul e foarte vulnerabil.

208
00:30:10,760 --> 00:30:16,720
Nu e nici pe departe așa de puternic ca hiena,
și a lupta pentru aș-i salva prada înseamnă să-și riște viața.

209
00:30:56,280 --> 00:30:59,160
Oricum, un mascul, ca toți leoparzii,

210
00:30:59,160 --> 00:31:01,160
e bun în a aștepta.

211
00:31:01,280 --> 00:31:04,440
(croncănit de păsări)

212
00:31:45,720 --> 00:31:49,200
Chiar și o mică gustare e bine venită.

213
00:31:55,240 --> 00:32:00,640
Leoparzii au alți concurenți serioși,
așa cum a descoperit echipa din Namibia.

214
00:32:00,760 --> 00:32:05,280
Grupul investighează pentru că, din aer,
Philip a monitorizat un semnal

215
00:32:05,840 --> 00:32:09,400
care arată că un leopard nu
a mișcat de cinci zile.

216
00:32:11,520 --> 00:32:16,680
Aici sunt resturile de la o pradă ucisă
de un leopard cu un amestec neobișnuit de urme.

217
00:32:23,280 --> 00:32:28,160
Sunt urme de leopard,
antilopă, hienă și leu.

218
00:32:34,600 --> 00:32:38,960
Apoi ei au descoperit rămășițele
unei femele de leopard.

219
00:32:44,480 --> 00:32:49,560
Din păcate, e mama femelei adolescente
a cărei zgardă a fost schimbată mai devreme.

220
00:32:53,480 --> 00:32:55,400
(limbaj african)

221
00:32:55,480 --> 00:32:58,840
După urme,
Bushmen a descoperit două leoaice

222
00:32:58,840 --> 00:33:03,360
care au fost atrase de mirosul recentei prăzi
și l-au surprins pe leopard în copac.

223
00:33:03,880 --> 00:33:07,360
Pentru că nu era suficient de înalt ca să-i ofere
protecție, a încercat să scape,

224
00:33:07,440 --> 00:33:12,320
dar leoaicele au încolțit-o și au omorât-o
pe pământ.

225
00:33:12,360 --> 00:33:16,320
Mai târziu, hienele au curățat carcasa.

226
00:33:18,880 --> 00:33:23,320
Cu mare precizie a demonstrat
ultimele momente frenetice din viața ei.

227
00:33:26,360 --> 00:33:32,520
Confruntarea între felinele mari poate fi fatală,
dar leopardul are un concurent mortal - pe noi.

228
00:33:32,920 --> 00:33:38,080
Față de momentele timpurii când strămoșii
noștri erau victime, lucrurile s-au schimbat.

229
00:33:38,200 --> 00:33:43,320
În fiecare an, oamenii prind, otrăvesc
și împușcă sute de leoparzi

230
00:33:43,480 --> 00:33:46,880
de teamă,
pentru că omaoră oi și vite,

231
00:33:47,280 --> 00:33:49,680
sau pentru că le vor blana.

232
00:33:54,320 --> 00:34:00,000
În Zambia, babuinii, la fel ca noi,
au tendința să domine în timpul zilei.

233
00:34:05,960 --> 00:34:09,920
Ne mai fiind handicapați de întuneric,
deci cu vederea întreagă,

234
00:34:10,200 --> 00:34:13,160
o mică trupă descoperă masculul leopard.

235
00:34:17,600 --> 00:34:22,040
Babuinii pot omorî leoparzii, dar aici nu
sunt masculi suficienți de mari ca să-l încolțească,

236
00:34:22,400 --> 00:34:27,480
așa că doar latră ca să-l hărțuiască
și să avertizeze restul trupei de prezența lui.

237
00:34:29,640 --> 00:34:31,920
(lătrături de babuin)

238
00:34:32,240 --> 00:34:36,240
Chiar cu această presiune,
masculul e suficient de încrezător ca să nu fugă,

239
00:34:36,240 --> 00:34:42,720
lucru care ar permite babuinilor să atace,
dar e prudent și un pic deranjat.

240
00:34:50,520 --> 00:34:52,880
(lătrături de babuin)

241
00:34:57,560 --> 00:35:02,600
Încearcă să iasă din raza vederii lor
pentru puțină liniște.

242
00:36:32,840 --> 00:36:36,880
Luna dispare,
creând un întuneric perfect,

243
00:36:37,120 --> 00:36:42,440
condiții în care, spre deosebire de noi,
femela și puiul ei se simt confortabil.

244
00:37:31,920 --> 00:37:34,880
Puiul nu vrea să împartă iepurele
cu mama lui,

245
00:37:35,040 --> 00:37:38,920
așa că după ce i-a satisfăcut pe moment
pofta de mâncare,

246
00:37:38,920 --> 00:37:42,400
ea îl lasă din nou singur
ca să încerce să prindă ceva mai mare

247
00:37:42,480 --> 00:37:45,120
care să-i sature pe amândoi
mai multe zile.

248
00:37:47,160 --> 00:37:50,760
Noaptea neagră promite.

249
00:37:54,040 --> 00:37:58,080
Această rostogolire poate fi de plăcere
sau o ajută să-și ascundă mirosul.

250
00:38:05,280 --> 00:38:07,280
(urlete la distanță)

251
00:39:09,000 --> 00:39:11,840
(foșnete)

252
00:39:12,000 --> 00:39:12,840
(țipete)

253
00:39:22,960 --> 00:39:27,680
Nerăbdătoare să smulgă o pradă, hienele caută
să depisteze leopardul care vânează,

254
00:39:27,880 --> 00:39:33,400
dar cu încercările lor neîndemânatice de a-l găsi
în întuneric, strică vânătoarea destul de des.

255
00:39:38,560 --> 00:39:40,120
(mârâituri de leopard)

256
00:39:49,760 --> 00:39:54,280
De obicei hienele atacă leoparzii doar
ca să le fure prada,

257
00:39:54,600 --> 00:39:56,360
așa că femela stă pe loc.

258
00:40:02,120 --> 00:40:05,880
(mârâituri)

259
00:40:22,040 --> 00:40:26,280
Cu hienele pe urmele ei, așteaptă

260
00:40:26,440 --> 00:40:31,400
permițând antilopelor să se liniștească
și hienelor plictisitoare să plece.

261
00:41:00,640 --> 00:41:04,840
În acest timp puiul cercetează
o problemă cu țepi.

262
00:41:09,040 --> 00:41:11,880
Înarmat cu țepi ascuțiți și reflexe rapide,

263
00:41:12,200 --> 00:41:16,840
porcul spinos nu e o pradă ușoară
pentru cei fără experiență.

264
00:41:41,840 --> 00:41:45,200
Înțelept, puiul îl lasă în pace.

265
00:41:52,920 --> 00:41:54,000
(urlete la distanță)

266
00:41:56,760 --> 00:42:00,000
Între timp, din moment ce ținutul păduros
pare a fi liber de hiene,

267
00:42:00,320 --> 00:42:03,760
e momentul ca mama lui să încerece
să vâneze din nou.

268
00:42:11,240 --> 00:42:12,760
(vuiete)

269
00:42:13,320 --> 00:42:17,840
Ea folosește o nouă tactică
care pare să încalce toate regulile.

270
00:42:22,800 --> 00:42:27,600
Contrar a tot ce am văzut până acum,
ea în mod voit își imprimă urmele.

271
00:42:33,600 --> 00:42:37,400
De data asta vrea ca antilopele s-o audă.

272
00:42:39,240 --> 00:42:44,360
Acum crește presiunea continuând
să folosească sunetele pentru a crea confuzie.

273
00:42:52,160 --> 00:42:56,120
Strategia ei merge numai în
întuneric total.

274
00:42:58,200 --> 00:42:59,160
(țipete)

275
00:43:00,040 --> 00:43:04,680
Antilopa nu o poate vedea,
dar, din când în când, o poate auzi.

276
00:43:08,520 --> 00:43:14,560
Ea speră că una din ele se va panica, și o va lua
în direcția greșită, și ea va fi pregătită, ascunsă în întuneric.

277
00:43:15,560 --> 00:43:17,520
(răgete aspre)

278
00:43:43,200 --> 00:43:45,520
(lătrături)

279
00:44:02,120 --> 00:44:06,080
Până acum, nimeni nu a văzut
sau suspectat

280
00:44:06,160 --> 00:44:09,040
că leoparzii folosesc așa manevre
remarcabile.

281
00:44:09,200 --> 00:44:11,720
Un lucru e sigur.

282
00:44:12,440 --> 00:44:16,840
Exact când crezi că i-ai înțeles,
atunci fac ceva total surprinzător.

283
00:44:24,240 --> 00:44:26,240
(mârâituri sacadate)

284
00:44:38,240 --> 00:44:42,040
Nu e de mirare că oamenii care trăiesc
pe lângă leoparzi

285
00:44:42,080 --> 00:44:44,360
și care-i cunosc cel mai îndeaproape

286
00:44:44,520 --> 00:44:46,480
îi admiră așa de mult

287
00:44:46,640 --> 00:44:49,280
și îi laudă așa de mult.

288
00:44:50,560 --> 00:44:54,960
"Moarte minunată, care poartă o haină
cu pete"

289
00:44:54,960 --> 00:44:57,040
"când vine la victima ei".

290
00:44:58,640 --> 00:45:01,840
"Ucigaș jucăuș, a cărui îmbrățișare
drăgăstoasă"

291
00:45:01,840 --> 00:45:04,200
"sfâșie inima antilopei".

292
00:45:04,201 --> 00:45:09,201
Traducerea  Pogăru'

