1
00:01:03,807 --> 00:01:09,279
Krokodillen stammen uit het tijdperk
der reptielen, 70 miljoen jaar geleden.

2
00:01:11,287 --> 00:01:14,438
Sindsdien is de wereld om ze heen
drastisch veranderd...

3
00:01:14,607 --> 00:01:18,361
...maar zij daarentegen zijn
weinig veranderd.

4
00:01:22,207 --> 00:01:26,803
Ze zijn het enige jagende reptiel
dat de dinosaurus heeft overleefd.

5
00:01:32,407 --> 00:01:35,444
Hoe oud ze ook mogen zijn,
na 70 miljoen jaar zijn ze...

6
00:01:35,607 --> 00:01:38,917
...nog steeds de meest succesvolle
van alle zoetwaterroofdieren.

7
00:01:39,087 --> 00:01:44,002
Bijna elke rivier of stroom in de tropen
kent z'n eigen soort krokodil.

8
00:01:44,127 --> 00:01:47,722
Hoe is het mogelijk dat zij zo lang
zo succesvol zijn geweest?

9
00:01:47,887 --> 00:01:52,244
Het lijkt erop dat vanaf het begin
hun ontwerp al zeer effectief was...

10
00:01:52,407 --> 00:01:55,399
...en het heeft hen sindsdien
geholpen bij het overleven.

11
00:01:55,567 --> 00:01:59,003
Deze film zal de aard
van dit succes onthullen.

12
00:02:09,447 --> 00:02:13,599
Krokodillen mogen hoog
op de evolutionaire ladder staan...

13
00:02:13,767 --> 00:02:17,885
...maar daarvoor was veel meer nodig
dan alleen brute kracht.

14
00:02:34,207 --> 00:02:37,358
Slechts door het verkennen
van hun gehele wereld...

15
00:02:37,527 --> 00:02:40,917
...zowel boven als onder water,
zowel overdag als 's nachts...

16
00:02:41,087 --> 00:02:45,478
...kunnen we tot een volledig begrip
komen van hoe ontwikkeld ze zijn.

17
00:03:09,767 --> 00:03:13,316
Onder water hebben krokodillen
een perfecte lichaamsbeheersing.

18
00:03:13,487 --> 00:03:17,002
Ze kunnen hun drijfvermogen
regelen als een onderzeeër.

19
00:03:18,767 --> 00:03:23,602
Om te duiken ademen ze uit,
waardoor ze de longinhoud verminderen.

20
00:03:23,767 --> 00:03:26,122
Ze kunnen onopgemerkt zinken.

21
00:03:37,167 --> 00:03:42,878
Onder water bedekt een beschermend
vlies hun ogen als een zwembril.

22
00:03:46,607 --> 00:03:49,041
Krokodillen zijn koudbloedig.

23
00:03:49,647 --> 00:03:52,036
Ze zijn afhankelijk van
de temperatuur van zon en water...

24
00:03:52,207 --> 00:03:55,244
...die hun lichaam verwarmt
of juist afkoelt.

25
00:04:05,407 --> 00:04:07,125
Maar eenmaal op volle toeren...

26
00:04:07,287 --> 00:04:11,678
...zijn ze in staat tot adembenemende
krachtinspanning en snelheid.

27
00:04:17,087 --> 00:04:21,399
Ze zijn de meest gevaarlijke
zoetwaterroofdieren op aarde.

28
00:04:29,767 --> 00:04:34,079
Zelfs de Tyrannosaurus Rex kon deze
onovertroffen formule niet evenaren.

29
00:04:36,367 --> 00:04:41,122
Het is een ontwerp waardoor ze zich
overal in de tropen konden verspreiden.

30
00:04:41,287 --> 00:04:46,805
Deze uitgebreide familie omvat ook
de alligator uit gematigde wateren...

31
00:04:48,407 --> 00:04:51,558
...de gaviaal van het Indiase
subcontinent...

32
00:04:52,207 --> 00:04:55,119
...en de kaaiman uit de tropen
van Zuid-Amerika.

33
00:05:01,127 --> 00:05:04,358
Sommige leven zelfs in de zee.

34
00:05:08,367 --> 00:05:13,236
Krokodillen hebben speciale klieren
die ze beschermen tegen zout water.

35
00:05:13,687 --> 00:05:17,680
Zo konden ze nieuwe rivieren
koloniseren langs de kusten.

36
00:05:28,047 --> 00:05:31,642
Maar slechts enkele soorten
kunnen de oceaan oversteken.

37
00:05:31,807 --> 00:05:35,038
De ware specialisten,
de zoutwaterkrokodillen...

38
00:05:35,207 --> 00:05:37,721
...worden ook wel 'salties'
genoemd.

39
00:05:37,887 --> 00:05:40,879
Ze zijn soms waargenomen
zo'n 1000 kilometer van de kust...

40
00:05:41,047 --> 00:05:45,518
...bedekt met mosselen,
op zoek naar nieuwe eilanden.

41
00:05:47,967 --> 00:05:51,880
Deze pioniersinstelling
en hun unieke karakter...

42
00:05:52,047 --> 00:05:55,801
...hebben ze tot een wereldwijd
voorkomende dreiging gemaakt.

43
00:06:15,407 --> 00:06:18,479
Krokodillen verdienen
hun geduchte reputatie...

44
00:06:18,647 --> 00:06:21,320
...maar ze zijn niet slechts
alleen levende moordenaars.

45
00:06:21,487 --> 00:06:26,720
In de rust van Florida's moerassen
bekijken we ze in een nieuw licht.

46
00:06:36,807 --> 00:06:39,605
Het zijn reptielen
met sociale vaardigheden...

47
00:06:39,767 --> 00:06:42,918
...en vooral de Amerikaanse
alligator is sociaal aangelegd.

48
00:06:43,087 --> 00:06:44,566
Tijdens het broedseizoen...

49
00:06:44,727 --> 00:06:48,117
...klinkt er in de moerassen
een nadrukkelijk...

50
00:06:48,287 --> 00:06:51,802
...en luidruchtig koor van
gebrul, gegrom en gesis.

51
00:06:58,847 --> 00:07:01,680
De mannetjes roepen
naar de wijfjes in de verte...

52
00:07:01,847 --> 00:07:05,157
...maar hun lokroep trekt soms
ook rivalen aan.

53
00:07:14,367 --> 00:07:17,359
Er zijn vinnige manieren
om je gevoelens te uiten...

54
00:07:17,527 --> 00:07:19,961
...als je terechtkomt in
het verkeerde gezelschap.

55
00:07:24,087 --> 00:07:26,999
Het mannetje dat hier leeft,
laat z'n spierballen zien...

56
00:07:27,167 --> 00:07:30,000
...als blijkt dat de rivaal
de boodschap niet heeft begrepen.

57
00:07:46,047 --> 00:07:51,405
Hij heeft zich duidelijk gemaakt en
kan weer op zoek naar een partner.

58
00:07:59,127 --> 00:08:01,436
Vibraties in zijn spierwanden...

59
00:08:01,607 --> 00:08:04,963
...veroorzaken geluidsgolven
die door het moeraswater trillen...

60
00:08:05,127 --> 00:08:08,164
...krachtig genoeg om
het water te laten dansen.

61
00:08:34,447 --> 00:08:37,519
Een deel van zijn gebrul heeft
zo'n lage frequentie...

62
00:08:37,687 --> 00:08:39,837
...dat een mensenoor het niet
kan horen.

63
00:08:40,007 --> 00:08:44,319
Maar deze subsonische lokroep
heeft een enorm ver bereik...

64
00:08:44,487 --> 00:08:48,924
...omdat het geluid onder water
vier maal sneller en verder gaat.

65
00:08:50,447 --> 00:08:53,484
Alleen met speciale apparatuur
die lage frequenties registreert...

66
00:08:53,647 --> 00:08:57,003
...zijn we in staat te horen
wat een wijfjesalligator hoort.

67
00:09:08,007 --> 00:09:12,125
Ze vindt zijn romantische
gebrul onweerstaanbaar.

68
00:09:54,607 --> 00:09:58,077
Al komt de roep van
de andere kant van het moeras...

69
00:09:58,247 --> 00:10:00,442
...ze zit al gauw op zijn golflengte.

70
00:10:01,087 --> 00:10:04,159
Vervolgens gaan ze over tot
een intiemere conversatie...

71
00:10:04,327 --> 00:10:06,602
...gevoerd in lichaamstaal.

72
00:10:27,687 --> 00:10:31,965
Op een tedere manier sluiten ze
vriendschap.

73
00:10:50,367 --> 00:10:53,882
Krokodillen zijn zeer
gevoelig voor aanraking.

74
00:10:54,047 --> 00:10:58,484
Hun taaie pantser lijkt
slechts oppervlakkig te zijn.

75
00:11:05,887 --> 00:11:08,355
Hun gecompliceerde taal
en gedrag...

76
00:11:08,527 --> 00:11:11,485
...is uitzonderlijk voor
hedendaagse reptielen...

77
00:11:11,647 --> 00:11:14,923
...maar krokodillen geven ons daarom
een interessante kijk...

78
00:11:15,087 --> 00:11:18,875
...op het sociale leven van
hun oude verwanten, de dinosauriërs.

79
00:11:23,047 --> 00:11:27,040
Nijlkrokodillen zijn het meest
broederlijk van alle krokodillen.

80
00:11:27,247 --> 00:11:29,158
Eenmaal per jaar
zoeken ze elkaar op...

81
00:11:29,327 --> 00:11:33,115
...en liggen te zonnebaden
in hun vaste paringsgebied.

82
00:11:34,687 --> 00:11:39,761
Dit is niet zomaar een lui middagje.
De groep is georganiseerd...

83
00:11:39,927 --> 00:11:44,079
...en ze houden elke beweging
scherp in de gaten.

84
00:11:45,047 --> 00:11:50,121
Een ruim vijf meter lang mannetje,
het centrum van de aandacht.

85
00:12:00,207 --> 00:12:05,520
Wel tien wijfjes proberen voortdurend
bij hem in het gevlei te komen.

86
00:12:05,767 --> 00:12:10,602
Ze laten hun keel zien om hun vreedzame
bedoelingen te tonen.

87
00:12:14,967 --> 00:12:17,561
Ook het mannetje gebruikt lichaamstaal.

88
00:12:17,687 --> 00:12:21,999
Hij probeert indruk te maken
met luidruchtig gespetter.

89
00:12:36,167 --> 00:12:40,524
Dit gedrag maakt hem extra
aantrekkelijk voor de wijfjes.

90
00:12:50,207 --> 00:12:55,406
Zij nemen vaak het initiatief
en wrijven zich tegen z'n lichaam.

91
00:13:10,967 --> 00:13:13,561
Eerst reageert hij korzelig...

92
00:13:13,727 --> 00:13:19,165
...maar door het wrijven geven klieren
een sterk geurende olie af.

93
00:13:20,247 --> 00:13:23,956
Beide seksen zijn gevoelig
voor dit krokodillenparfum...

94
00:13:24,087 --> 00:13:28,126
...en het mannetje reageert
met z'n eigen geurboodschap.

95
00:13:36,807 --> 00:13:41,323
Vooral voor het paren is de geur
in het water sterk.

96
00:14:13,807 --> 00:14:18,323
Enkele weken later zijn de wijfjes
gereed om hun nesten te maken.

97
00:14:19,647 --> 00:14:23,560
Eenmaal aan land blijven krokodillen
altijd in de buurt van het water.

98
00:14:23,727 --> 00:14:28,084
Het is ironisch dat het eerste
kritieke levensstadium...

99
00:14:28,207 --> 00:14:30,277
...wordt doorgebracht aan land.

100
00:14:34,527 --> 00:14:39,396
Een babykrokodil wordt geboren uit
een ei, maar moet wel kunnen ademen.

101
00:14:39,567 --> 00:14:44,516
Het is essentieel dat de moeder haar
nest graaft boven de hoogwatergrens.

102
00:14:55,967 --> 00:14:58,083
De eieren staan zo bloot
aan gevaren...

103
00:14:58,247 --> 00:15:02,286
...als overstromingen, roofdieren
en temperatuurschommelingen...

104
00:15:02,447 --> 00:15:07,157
...dat het wijfje ieder jaar terugkeert
naar dezelfde nestplaats.

105
00:15:07,767 --> 00:15:12,204
Deze vaste plekken staan symbool
voor de ervaren zorg...

106
00:15:12,367 --> 00:15:14,597
...die moederkrokodillen verschaffen.

107
00:15:20,287 --> 00:15:25,759
Eenmaal klaar met graven legt ze
in een soort trance de eieren.

108
00:15:25,927 --> 00:15:29,761
Ze heeft zich volledig gewijd
aan haar toekomstige kroost.

109
00:15:45,807 --> 00:15:48,879
De kuil wordt een broedkamer.

110
00:15:49,047 --> 00:15:50,844
De eieren kunnen alleen uitkomen...

111
00:15:51,007 --> 00:15:55,478
...als de temperatuur tussen
de 27 en 34 graden blijft.

112
00:15:57,167 --> 00:15:59,283
Haar nestkeuze is daarom cruciaal.

113
00:16:09,527 --> 00:16:14,396
Nestkamers, van de Afrikaanse vlakten
tot de rivierdalen van de Himalaya...

114
00:16:14,567 --> 00:16:17,286
...blijven alle binnen
deze temperatuurgrenzen...

115
00:16:17,447 --> 00:16:21,440
...maar niemand weet hoe een
moederkrokodil dit klaarspeelt.

116
00:16:31,047 --> 00:16:35,996
Als een nest eenmaal afgedekt is,
houdt de moeder 90 dagen de wacht.

117
00:16:44,527 --> 00:16:48,884
Temperatuur bepaalt het geslacht
van de zich ontwikkelende eieren.

118
00:16:49,047 --> 00:16:52,119
Een halve graad verschil tussen
de bovenste en onderste eieren...

119
00:16:52,287 --> 00:16:56,280
...kan een opvallend gevolg hebben voor
de geslachtsverhouding in het nest.

120
00:16:56,447 --> 00:16:59,598
Gegeven de klimaatsveranderingen
die de wereld heeft ondergaan....

121
00:16:59,767 --> 00:17:03,646
...is het bijna niet te geloven dat
de krokodil heeft kunnen overleven.

122
00:17:19,047 --> 00:17:22,562
Over het algemeen worden er genoeg
mannetjes en wijfjes geboren...

123
00:17:22,727 --> 00:17:28,006
...maar voor deze jonge nijlkrokodillen
dreigt direct een nieuw gevaar.

124
00:17:28,327 --> 00:17:32,878
De combinatie van hun geur en geluid
trekt soms roofdieren aan.

125
00:17:33,327 --> 00:17:38,242
Hopelijk hoort de moeder hun geroep
en bereikt zij als eerste het nest.

126
00:18:06,607 --> 00:18:08,006
Als ze ze heeft uitgegraven...

127
00:18:08,167 --> 00:18:13,116
...moeten ze zo snel mogelijk
het relatief veilige water bereiken.

128
00:18:21,047 --> 00:18:23,481
De baby's kunnen zelf
de weg vinden...

129
00:18:23,647 --> 00:18:26,719
...maar ze zijn alleen veilig
als ze dicht bij elkaar blijven.

130
00:18:26,887 --> 00:18:31,642
Dus de moeder brengt ze
in haar bek naar het water toe.

131
00:18:43,327 --> 00:18:47,286
De huid van haar onderkaak rekt
zich uit tot een hangwieg...

132
00:18:47,447 --> 00:18:50,803
...waarin ze vijftien jongen
per keer kan dragen.

133
00:18:53,087 --> 00:18:56,397
Het is behoorlijk krap daarbinnen.

134
00:19:02,727 --> 00:19:05,287
Haar circa veertig eieren
komen tegelijk uit...

135
00:19:05,447 --> 00:19:08,564
...dus ze zal meerdere keren
heen en weer moeten.

136
00:19:24,127 --> 00:19:26,402
Het rumoerige geroep van
haar kroost...

137
00:19:26,567 --> 00:19:30,162
...doet haar telkens terugkeren
naar het nest.

138
00:19:38,167 --> 00:19:42,240
Zo blijft er geen jong achter.

139
00:20:03,047 --> 00:20:05,880
Ze laat de kleintjes los
in een soort kweekvijver...

140
00:20:06,047 --> 00:20:09,084
...waar ze kunnen genieten
van haar liefdevolle zorg.

141
00:20:09,247 --> 00:20:13,081
Ze blijven slechts enkele weken
onder haar waakzame toezicht.

142
00:20:19,487 --> 00:20:23,321
Voor bescherming roepen ze naar
elkaar en naar hun moeder.

143
00:20:23,487 --> 00:20:26,957
Gesprekken die zelfs zullen
voortduren als ze volwassen zijn.

144
00:20:27,127 --> 00:20:29,641
De achttien verschillende geluiden
die ze zullen gebruiken...

145
00:20:29,807 --> 00:20:34,722
...lijken meer op de vocabulaire van
zoogdieren dan op die van reptielen.

146
00:20:38,247 --> 00:20:42,320
Anders dan bij zoogdieren is hun
groeisnelheid temperatuurafhankelijk.

147
00:20:42,487 --> 00:20:46,799
Hoe warmer het is, hoe sneller voedsel
wordt omgezet in lichaamsmassa.

148
00:20:47,207 --> 00:20:49,596
Binnen een leven,
onder een tropische zon...

149
00:20:49,767 --> 00:20:53,760
...groeien ze soms uit tot 4000 maal
de grootte die ze nu hebben.

150
00:21:02,887 --> 00:21:05,321
De moeder zal helemaal niets eten.

151
00:21:05,487 --> 00:21:08,001
Zij zorgt dat haar kroost
niet wordt opgegeten...

152
00:21:08,167 --> 00:21:10,442
...zelfs niet door andere krokodillen.

153
00:21:48,407 --> 00:21:50,921
Met succes verdedigt ze haar kroost...

154
00:21:51,087 --> 00:21:55,285
...maar het is een grimmig feit
dat krokodillen vrijwel alles eten.

155
00:21:58,367 --> 00:22:01,165
Haar kroost zal uiteindelijk leren
dat succesvolle krokodillen...

156
00:22:01,327 --> 00:22:03,522
...geen kieskeurige eters zijn.

157
00:22:04,807 --> 00:22:08,277
Het vermogen om te jagen
is ze aangeboren.

158
00:22:08,447 --> 00:22:11,564
Met ogen, oren en neus
vlak boven de waterspiegel...

159
00:22:11,727 --> 00:22:15,720
...oefenen ze nu al de tactieken
die ze als volwassenen gebruiken.

160
00:22:57,087 --> 00:22:59,396
Deze kleine oeverhapjes...

161
00:22:59,567 --> 00:23:03,037
...zullen eens een gnoe of zebra zijn.

162
00:23:31,127 --> 00:23:34,915
Om op deze leeftijd te overleven
hebben ze de groep nodig...

163
00:23:35,087 --> 00:23:38,159
...maar de competitie tussen
de kleintjes is hevig.

164
00:23:38,327 --> 00:23:43,037
Ondanks de bescherming van de moeder
zal slechts twee procent overleven.

165
00:23:54,607 --> 00:23:58,077
De jongen van de kaaiman,
een Zuid-Amerikaanse krokodillensoort...

166
00:23:58,247 --> 00:24:01,239
...hebben nog minder kans op overleving.

167
00:24:02,527 --> 00:24:05,883
Er lijkt genoeg wild
in de moerassen van Venezuela...

168
00:24:06,047 --> 00:24:10,404
...maar dat komt doordat op andere
plekken het water is opgedroogd.

169
00:24:11,807 --> 00:24:14,196
Zelfs de vissen hebben geen water.

170
00:24:19,247 --> 00:24:21,886
Het droge seizoen duurt
vijf maanden...

171
00:24:22,047 --> 00:24:24,959
...maar in sommige jaren
is het droger dan normaal.

172
00:24:25,127 --> 00:24:30,155
Het is verbazingwekkend dat de dieren
nog kunnen leven in deze modderpoel.

173
00:24:46,287 --> 00:24:50,075
Enkele van deze waterwegen
zullen volkomen opdrogen...

174
00:24:50,247 --> 00:24:53,796
...en dat zal vele kaaimannen
blootstellen aan zon en uitdroging.

175
00:24:58,167 --> 00:25:03,446
Dit ultieme gezichtsmasker biedt
een tijdelijke bescherming.

176
00:25:03,607 --> 00:25:06,519
Modder is een effectieve
zonnebrandcrème.

177
00:25:13,087 --> 00:25:15,647
Koel water is schaars.

178
00:25:15,807 --> 00:25:19,083
De overgebleven poelen
zijn overbevolkt.

179
00:25:21,887 --> 00:25:25,960
In deze zware tijden verdragen
de volwassenen elkaar.

180
00:25:26,127 --> 00:25:28,118
Maar jongen zouden
opgegeten kunnen worden...

181
00:25:28,287 --> 00:25:31,882
...dus een moeder kan haar kroost
beter elders grootbrengen.

182
00:25:37,247 --> 00:25:40,284
Gelukkig krijgen ze van hun moeder
alle aandacht...

183
00:25:40,447 --> 00:25:43,086
...gedurende deze vijf gevaarlijke
maanden.

184
00:25:53,527 --> 00:25:57,964
De krimpende waterwegen worden
steeds gevaarlijker voor de jongen.

185
00:25:58,127 --> 00:26:00,561
Drastische maatregelen zijn nodig.

186
00:26:08,367 --> 00:26:11,996
Speciale nachtcamera's tonen
hoe ze proberen te vluchten...

187
00:26:12,167 --> 00:26:14,044
...in de bescherming van het duister.

188
00:26:19,727 --> 00:26:24,403
Hun vlucht draagt risico's met zich
mee, omdat ze over land gaan.

189
00:26:24,567 --> 00:26:26,876
De moeder gaat voor.

190
00:26:37,407 --> 00:26:41,639
Het duurt even voordat de baby's
de moed hebben om haar te volgen.

191
00:27:03,487 --> 00:27:06,957
Haar geruststellende roep
en misschien ook haar geur...

192
00:27:07,127 --> 00:27:10,085
...moedigen de jongen aan
om uit het water te komen.

193
00:27:35,087 --> 00:27:37,123
Ze volgt haar betrouwbare instinct.

194
00:27:37,567 --> 00:27:41,685
De temperatuur 's nacht is veiliger
voor deze koudbloedige lichaampjes...

195
00:27:41,847 --> 00:27:43,917
...en er dreigen minder gevaren.

196
00:27:44,087 --> 00:27:49,081
Maar dit is een lange tocht die
voor de dageraad moet zijn afgelegd.

197
00:28:21,967 --> 00:28:24,356
Het feilloze reukvermogen
van hun moeder...

198
00:28:24,527 --> 00:28:27,087
...brengt ze naar hun waterige
bestemming...

199
00:28:27,247 --> 00:28:29,807
...met minder dan een uur te gaan.

200
00:28:45,687 --> 00:28:48,121
Er is hier genoeg water
voor haar jongen...

201
00:28:48,287 --> 00:28:51,723
...om de rest van het droge
seizoen te kunnen overleven.

202
00:29:02,527 --> 00:29:05,963
Maar vele moeders hadden
hetzelfde plan...

203
00:29:06,127 --> 00:29:09,517
...en er is slechts ruimte
voor één volwassen dier.

204
00:29:09,687 --> 00:29:14,442
De moeders moeten vechten of,
wat vaker het geval is, vertrekken.

205
00:29:18,207 --> 00:29:20,641
Hun kroost wordt niet alleen gelaten.

206
00:29:20,807 --> 00:29:23,765
Het overgebleven wijfje adopteert
en beschermt ze allemaal.

207
00:29:23,927 --> 00:29:26,122
Meer dan honderd jongen.

208
00:29:36,407 --> 00:29:40,286
Deze supermoeder draagt
haar last moeiteloos.

209
00:29:42,367 --> 00:29:47,646
Het familieleven is onconventioneel,
maar krokodillen groeien samen op.

210
00:29:47,927 --> 00:29:52,443
En eenmaal volwassen leidt dit soms
tot gezamenlijke jachtpartijen.

211
00:30:01,807 --> 00:30:05,277
Vooral als er iets bijzonders
op het menu staat.

212
00:30:10,207 --> 00:30:13,597
Trekkende zebra's steken
de Mara-rivier in Kenia...

213
00:30:13,767 --> 00:30:16,759
...slechts enkele keren per jaar over.

214
00:30:18,607 --> 00:30:23,362
De nijlkrokodillen kunnen deze kans
niet laten voorbijgaan.

215
00:30:23,527 --> 00:30:25,279
Dus werken ze samen.

216
00:30:26,527 --> 00:30:28,757
Vanaf verschillende plaatsen
langs de oever...

217
00:30:28,927 --> 00:30:32,966
...wachten ze dagenlang, de nerveuze
kudde scherp in de gaten houdend.

218
00:31:04,607 --> 00:31:08,520
Pas wanneer de zebra's
het wagen over te steken...

219
00:31:08,687 --> 00:31:12,362
...bereiden de krokodillen zich
voor op de aanval.

220
00:31:22,487 --> 00:31:25,399
De stroming trekt de zebra's mee...

221
00:31:25,567 --> 00:31:30,357
...maar zes krokodillen bewaken
de oversteek vanuit meerdere hoeken.

222
00:31:35,687 --> 00:31:39,566
Het is ook zwaar werk voor krokodillen,
maar zij kunnen duiken...

223
00:31:39,727 --> 00:31:44,278
...en profiteren van de diepere en
tragere stromingen onder water.

224
00:31:56,327 --> 00:32:00,286
Ze naderen heimelijk, omzichtig
en tactisch...

225
00:32:00,527 --> 00:32:04,315
...alsof ze allemaal dezelfde prooi
op het oog hebben.

226
00:32:38,967 --> 00:32:41,845
Maar de stroming helpt
in dit geval de zebra.

227
00:32:42,007 --> 00:32:46,159
De krokodillen raken uit positie
en ze krijgen geen vat op hem.

228
00:32:57,927 --> 00:33:02,045
De brede romp van de zebra
werkt in zijn voordeel.

229
00:33:38,407 --> 00:33:43,800
Zebra's hebben een harde trap
die een krokodillenkaak kan breken.

230
00:33:44,207 --> 00:33:48,439
Dat zou de hongerdood betekenen,
dus ook de krokodillen lopen risico's.

231
00:34:07,447 --> 00:34:11,565
Veel inspanning leidt tot weinig
resultaat voor de krokodillen.

232
00:34:11,727 --> 00:34:16,596
Maar dan begeven er zich kleinere en
meer kwetsbare dieren in het water.

233
00:34:20,407 --> 00:34:24,719
Elk moment kunnen de zebra's worden
aangevallen met ongekende kracht...

234
00:34:31,647 --> 00:34:33,842
...en bliksemende snelheid.

235
00:34:38,767 --> 00:34:42,362
De zebrajongen moeten meerdere
aanvalsgolven doorstaan.

236
00:35:04,607 --> 00:35:07,280
Dit is het voordeel van de groepsjacht.

237
00:35:19,607 --> 00:35:24,681
Doorgaans is het leven langs
de Afrikaanse rivieren nog zwaarder.

238
00:35:30,647 --> 00:35:35,437
Het droge seizoen in de Luangwa-
vallei van Zambia is meedogenloos.

239
00:35:51,047 --> 00:35:55,086
Zelfs planteneters zijn
gedwongen om aas te eten.

240
00:36:12,287 --> 00:36:15,996
Maar krokodillen doen het goed
onder deze omstandigheden.

241
00:36:27,607 --> 00:36:32,044
Verre van afhankelijk van grote
zoogdieren zoals gnoe of zebra...

242
00:36:32,207 --> 00:36:35,961
...zijn krokodillen erg flexibel
in hun menukeuze.

243
00:36:36,167 --> 00:36:38,158
We hebben dit nooit geweten...

244
00:36:38,327 --> 00:36:41,444
...omdat we ze nooit 's nachts
hebben zien jagen.

245
00:36:46,607 --> 00:36:49,804
Wat krokodillen 's nachts doen,
was altijd een raadsel...

246
00:36:49,967 --> 00:36:53,846
...omdat ze zich alleen in totale
duisternis op natuurlijke wijze gedragen.

247
00:36:54,007 --> 00:36:57,602
Alleen met behulp van
onzichtbaar infrarood licht...

248
00:36:57,767 --> 00:37:01,806
...kunnen we voor het eerst
hun nachtelijke gedrag waarnemen.

249
00:37:04,287 --> 00:37:06,323
In de ondiepe Luangwa-rivier...

250
00:37:06,487 --> 00:37:11,641
...jaagt een nijlkrokodil op een minder
aantrekkelijke prooi, vis.

251
00:37:41,767 --> 00:37:45,965
Doorgaans jaar mesten krokodillen
zich vet met vis en weekdieren...

252
00:37:46,127 --> 00:37:48,436
...en veel minder met zoogdieren.

253
00:37:55,167 --> 00:37:57,158
Zoogdieren komen en gaan...

254
00:37:57,287 --> 00:38:02,441
...maar in het modderige water zitten
bijvoorbeeld altijd slakken.

255
00:38:12,007 --> 00:38:16,603
Zijn methoden zijn flexibel.

256
00:38:16,767 --> 00:38:18,917
Hij gebruikt zijn gepantserde lijf...

257
00:38:19,087 --> 00:38:24,241
...als een soort kronkelend visnet om
zo vissen tegen de oever in te sluiten.

258
00:38:56,807 --> 00:39:00,880
In hun eigen element verdienen
krokodillen de titel:

259
00:39:01,047 --> 00:39:03,277
Koning der dieren.

260
00:39:20,607 --> 00:39:23,405
Als de droogte werkelijk
uitzichtsloos wordt...

261
00:39:23,567 --> 00:39:26,604
...bestaat de kans dat deze twee
grote jagers van land en water...

262
00:39:26,767 --> 00:39:29,520
...tegenover elkaar komen te staan.

263
00:39:43,207 --> 00:39:47,644
Maar alleen de krokodil is zo dapper
dat hij het veilige water verlaat...

264
00:39:47,807 --> 00:39:50,765
...om de leeuw te ontmoeten
op z'n eigen terrein.

265
00:40:34,527 --> 00:40:38,884
Weinig dieren zouden het aandurven
een hele troep uit te dagen.

266
00:41:16,607 --> 00:41:19,883
De leeuwen zijn gefrustreerd.

267
00:41:23,927 --> 00:41:26,157
Vooral als de geur
van hun avondmaal...

268
00:41:26,327 --> 00:41:29,603
...andere krokodillen uit
het water lokt.

269
00:42:08,527 --> 00:42:10,995
Krokodillen hebben een dikke huid.

270
00:42:11,167 --> 00:42:16,082
De leeuwen worden gedwongen
om hun maaltijd elders voort te zetten.

271
00:42:19,607 --> 00:42:23,043
Ze laten alleen enkele restjes achter.

272
00:42:44,727 --> 00:42:47,799
Reptielen hebben sterkere magen
dan zoogdieren.

273
00:42:47,967 --> 00:42:50,879
Leeuwen kunnen alleen
het vlees verteren.

274
00:42:51,047 --> 00:42:53,686
Het maagzuur van de krokodil
is zo sterk...

275
00:42:53,847 --> 00:42:59,205
...dat het huid, bot en hoorn kan
omzetten in spierweefsel.

276
00:43:04,607 --> 00:43:08,202
Voor een krokodil bestaat er
niet zoiets als kliekjes.

277
00:43:15,007 --> 00:43:16,998
Hun uitzonderlijke reukvermogen...

278
00:43:17,167 --> 00:43:20,921
...stelt ze in staat snel te profiteren
van de dood van andere dieren.

279
00:43:21,087 --> 00:43:25,842
En aan het eind van het droge
seizoen is de geur van dood overal.

280
00:43:31,727 --> 00:43:35,163
Een nijlpaardmoeder rouwt
om haar gestorven jong.

281
00:43:37,487 --> 00:43:41,116
Krokodillen hebben genoeg reden
om volwassen nijlpaarden te vrezen...

282
00:43:41,287 --> 00:43:44,677
...dus wachten ze tot
de treurende moeder weggaat.

283
00:43:57,407 --> 00:44:01,320
Voedsel, in welke vorm dan ook,
is moeilijk te vinden.

284
00:44:01,487 --> 00:44:06,925
Krokodillen kunnen vanaf 7 kilometer
afstand een maaltijd ruiken.

285
00:44:20,927 --> 00:44:26,160
Eén dood nijlpaard trekt meer dan
honderd hongerige krokodillen aan.

286
00:44:26,327 --> 00:44:32,197
Maar er heerst geen voedselrazernij.
De krokodillen wachten hun beurt af.

287
00:44:43,127 --> 00:44:45,960
Wat de reden is voor
deze geduldige benadering?

288
00:44:46,127 --> 00:44:50,200
Krokodillen hebben een sterke greep
en scherpe tanden...

289
00:44:50,367 --> 00:44:55,202
...maar kunnen hun kaken niet zijwaarts
bewegen. Ze kunnen niet kauwen.

290
00:44:56,567 --> 00:44:59,559
Daarom moeten ze grote dieren
gezamenlijk eten.

291
00:44:59,727 --> 00:45:03,766
Eén of twee krokodillen grijpen het
karkas stevig vast tussen de kaken...

292
00:45:03,927 --> 00:45:07,044
...terwijl andere krokodillen kleinere
stukken vlees losrukken...

293
00:45:07,207 --> 00:45:09,721
...door hun lichamen rond te draaien.

294
00:45:16,327 --> 00:45:18,602
ledereen wacht op zijn beurt.

295
00:45:40,487 --> 00:45:42,762
Met zulke beschaafde
tafelmanieren...

296
00:45:42,927 --> 00:45:47,717
...kan het wel 24 uur duren voor
de hele rij aan de beurt is geweest.

297
00:46:46,327 --> 00:46:51,321
Te voorbarig hebben we krokodillen
bestempeld tot wrede roofdieren...

298
00:46:51,647 --> 00:46:56,038
...terwijl ze ook beschaafd en zeer
inventief blijken te zijn.

299
00:46:57,847 --> 00:47:01,522
En te voorbarig hebben we ze
primitief genoemd...

300
00:47:01,687 --> 00:47:03,518
...terwijl het maar de vraag is...

301
00:47:03,687 --> 00:47:09,239
...of wij mensen, net als de krokodillen,
de proef van de tijd kunnen doorstaan.

302
00:47:09,407 --> 00:47:15,721
In termen van de evolutie heeft
de krokodil alle reden tot lachen.

