1
00:00:22,364 --> 00:00:27,938
- Owen, îl vezi?
- Nu încă. Stai puțin.

2
00:00:28,829 --> 00:00:29,923
- Îl văd.

3
00:00:37,852 --> 00:00:40,072
Filmarea unui leopard
atât de aproape

4
00:00:40,172 --> 00:00:43,330
face parte din munca de zi cu zi
a acestor doi cameramani.

5
00:00:43,430 --> 00:00:47,722
De 14 ani, ei încearcă
să surprindă momente deosebite

6
00:00:47,822 --> 00:00:50,878
cu cinci din cele mai importante
feline din Africa.

7
00:01:09,708 --> 00:01:15,032
E o experiență deosebită,
cu tot felul de obstacole de depășit.

8
00:01:23,343 --> 00:01:26,888
Unele feline au fost catalogate
drept imposibil de filmat.

9
00:01:26,988 --> 00:01:30,523
Ce puteau să realizeze
Owen Newman și Amanda Barret

10
00:01:30,623 --> 00:01:34,483
cu astfel de animale
delicate, dar carismatice?

11
00:01:37,543 --> 00:01:41,711
CINCI FELINE MARI
ȘI O CAMERĂ DE FILMAT

12
00:01:45,205 --> 00:01:50,308
Africa e un continent spectaculos,
cu turme de antilope gnu

13
00:01:50,408 --> 00:01:52,903
atât de numeroase,
încât sfidează orice descriere.

14
00:01:54,812 --> 00:01:59,506
Pentru cei cărora le plac felinele,
acest teritoriu e neîntrecut.

15
00:01:59,606 --> 00:02:06,348
E zona cu cea mai mare densitate
și varietate de feline din lume.

16
00:02:07,062 --> 00:02:11,604
Acum 14 ani, la începutul
ambițiosului proiect,

17
00:02:11,704 --> 00:02:14,786
Amanda și Owen și-au propus
să surprindă viața unui ghepard.

18
00:02:14,886 --> 00:02:18,211
Baza lor era rezervația
Masai Mara, din Kenya.

19
00:02:20,036 --> 00:02:22,540
Până să începem filmările,
nu știam

20
00:02:22,640 --> 00:02:26,108
că cele mai rapide animale
terestre au atâtea probleme.

21
00:02:27,661 --> 00:02:32,187
Sunt zvelte și aerodinamice, dar nu
atât de puternice ca alte animale.

22
00:02:35,068 --> 00:02:38,889
Asta înseamnă că necrofagii le atacă
atunci când își prind prada.

23
00:02:47,771 --> 00:02:51,535
Șacalii sunt iritanți
dar hienele sunt și mai rele.

24
00:02:51,635 --> 00:02:53,820
Gheparzii nu pot face nimic.

25
00:02:53,920 --> 00:02:57,689
Nu riscă să fie mușcați
de aceste fălci puternice.

26
00:03:03,196 --> 00:03:08,351
Gheparzii mai au o problemă.
Mai sunt cam 2.000 în toată Africa de Est

27
00:03:08,451 --> 00:03:12,716
iar populația lor scade o dată cu
extinderea terenurilor agricole.

28
00:03:13,152 --> 00:03:17,310
Ultimul lucru pe care-l vroiam era
să le facem viața și mai dificilă.

29
00:03:17,410 --> 00:03:22,611
De exemplu, nu vroiam să le stricăm
vânătoarea deranjând antilopele,

30
00:03:21,934 --> 00:03:26,047
dar trebuie să încerc să obțin
cele mai palpitante secvențe,

31
00:03:26,147 --> 00:03:29,305
iar asta înseamnă să filmez
animalul fugind chiar spre cameră.

32
00:03:29,405 --> 00:03:32,029
E delicat deoarece trebuie
să las ghepardul la pândă

33
00:03:32,129 --> 00:03:35,976
și să mă îndepărtez atât de mult
încât să nu văd decât antilopa.

34
00:03:37,416 --> 00:03:41,675
Când ghepardul apare,
am o fracțiune de secundă

35
00:03:41,775 --> 00:03:44,191
ca să-l prind în obiectiv
și să încep să filmez.

36
00:03:52,000 --> 00:03:56,489
Filmarea la viteză normală a arătat
cât de repede aleargă gheparzii,

37
00:03:56,589 --> 00:03:58,697
dar cam atât.

38
00:03:59,170 --> 00:04:03,465
Cum putea un film să dezvăluie mai
multe despre aceste animale superbe?

39
00:04:07,734 --> 00:04:10,348
Owen a decis să folosească

40
00:04:10,448 --> 00:04:14,695
prim planuri
și secvențe cu încetinitorul.

41
00:04:15,000 --> 00:04:20,342
Combinația era proaspătă și palpitantă,
poezie în mișcare.

42
00:04:22,579 --> 00:04:27,604
Secvențele au dezvăluit tehnicile
de alergare ale acestor animale.

43
00:04:27,704 --> 00:04:33,194
Copitele ascuțite ale antilopei o ajută
să schimbe direcția într-o clipă.

44
00:04:33,294 --> 00:04:37,759
Ghepardul poate ține pasul doar
folosindu-și coada pentru echilibru.

45
00:04:42,049 --> 00:04:45,567
Îl ajută și ghearele neretractile.

46
00:04:45,667 --> 00:04:49,908
Este singura felină care are
crampoane permanente.

47
00:04:56,377 --> 00:05:00,604
Owen nu avea multe șanse să filmeze
o astfel de vânătoare.

48
00:05:00,704 --> 00:05:03,882
Gazelele scapă mult mai des
decât sunt prinse.

49
00:05:03,982 --> 00:05:08,033
Când gheparzii erau în formă maximă,
Owen trebuia să profite.

50
00:05:11,174 --> 00:05:13,331
Vânătoarea gheparzilor
nu a constituit însă

51
00:05:13,431 --> 00:05:17,199
cel mai impresionant
comportament filmat de cei doi.

52
00:05:18,841 --> 00:05:25,453
Așa seduc unii masculi o femelă.
E mai bine dacă acționează câte doi.

53
00:05:26,178 --> 00:05:28,621
Pare dur, dar agresivitatea e
adesea ceva normal

54
00:05:28,721 --> 00:05:30,575
în ritualul de împerechere
al gheparzilor.

55
00:05:31,000 --> 00:05:33,838
Masculii țin femela ostatică.

56
00:05:33,938 --> 00:05:38,473
Dacă totul merge bine,
e posibil ca aceasta să fie fecundată.

57
00:05:39,353 --> 00:05:45,617
Asta e tot pentru masculi.
Puii sunt responsabilitatea strictă a femelei.

58
00:05:49,519 --> 00:05:54,015
Am filmat destule familii de gheparzi
ca să vedem că e o treabă grea.

59
00:05:54,115 --> 00:06:00,975
Puii necesită 18-20 de luni de practică
înainte ca să se poată descurca singuri.

60
00:06:06,859 --> 00:06:10,424
Am filmat cam 20 de gheparzi
de-a lungul anilor.

61
00:06:10,524 --> 00:06:15,705
Ca alergători, doi dintre ei
ies în evidență față de ceilalți.

62
00:06:47,304 --> 00:06:55,072
Chiar dacă ai destul timp la dispoziție, șansa
de a filma așa ceva apare o dată în viață.

63
00:07:12,381 --> 00:07:15,671
Închipuiți-vă cum e
să încercați să filmați așa ceva,

64
00:07:15,771 --> 00:07:20,105
dar cu feline mult mai greu de găsit
și pe timp de noapte.

65
00:07:23,174 --> 00:07:26,501
Asta e problema
când filmezi leoparzi.

66
00:07:26,601 --> 00:07:31,345
Amanda și Owen se duc într-unul
din locurile ideale pentru așa ceva:

67
00:07:31,445 --> 00:07:35,219
South Luangwa National Park,
din Zambia.

68
00:07:36,000 --> 00:07:40,947
Când au văzut primul leopard,
acesta nu făcea mare lucru.

69
00:07:56,141 --> 00:08:02,220
Aproape de asfințit însă,
felina a plecat la vânătoare.

70
00:08:09,063 --> 00:08:15,689
Asta vroiau realizatorii să filmeze.
Nu se mai făcuse așa ceva.

71
00:08:26,192 --> 00:08:31,392
Camerele convenționale
necesită multă lumină,

72
00:08:31,492 --> 00:08:34,079
fapt ce derutează antilopele.

73
00:08:34,683 --> 00:08:37,827
Fascinate, ele sunt ținte ușoare,

74
00:08:37,927 --> 00:08:41,527
ceea ce le oferă leoparzilor
un avantaj incorect.

75
00:08:45,909 --> 00:08:50,118
Owen și Amanda vroiau să filmeze
un comportament natural.

76
00:08:50,218 --> 00:08:54,587
Ei aveau un atu:
o cameră video nouă,

77
00:08:54,687 --> 00:08:58,936
atât de sensibilă, încât putea filma
aproape la lumina Lunii.

78
00:08:59,036 --> 00:09:04,657
Ei au început să filmeze animalele
așa cum nu mai fuseseră văzute.

79
00:09:27,524 --> 00:09:30,143
Ca și noi,
babuinii nu văd bine noaptea,

80
00:09:30,243 --> 00:09:32,879
așa că dorm în cei
mai înalți copaci.

81
00:09:32,979 --> 00:09:35,584
Dar nici acolo sus
nu sunt în siguranță.

82
00:09:38,743 --> 00:09:41,897
Leoparzii erau printre principalii
prădători ai strămoșilor noștri,

83
00:09:41,797 --> 00:09:43,701
acum 5 milioane de ani.

84
00:09:45,149 --> 00:09:48,342
Filmând această scenă,
putem vedea de ce.

85
00:09:48,442 --> 00:09:52,292
Babuinii, la fel ca oamenii primitivi
înaintea lor, nu au unde să se ducă.

86
00:10:09,162 --> 00:10:12,349
Felinele se bazează
pe elementul surpriză.

87
00:10:12,449 --> 00:10:14,332
Aceasta și-a trădat prezența.

88
00:10:15,760 --> 00:10:19,045
În scurt timp,
Owen și Amanda au înțeles

89
00:10:19,145 --> 00:10:22,827
că noua lor cameră
lasă mult de dorit.

90
00:10:22,927 --> 00:10:26,150
Ei trebuiau să filmeze leoparzii
în întuneric deplin.

91
00:10:26,250 --> 00:10:30,613
Pentru aceasta, aveau nevoie
de un alt sistem.

92
00:10:30,713 --> 00:10:35,745
Ei au combinat ultimul tip de cameră
de securitate cu razele infraroșii,

93
00:10:35,845 --> 00:10:41,074
vizibile doar pentru cameră
și niște ochelari speciali.

94
00:10:43,873 --> 00:10:46,575
Unul din leoparzi abia aștepta
să fie filmat.

95
00:10:46,675 --> 00:10:50,944
Era atât de relaxat cu echipamentul,
încât a sărit chiar pe mașină.

96
00:10:57,743 --> 00:11:01,365
Încrezători,
ne-am propus să mergem

97
00:11:01,465 --> 00:11:03,616
unde nicio echipă de filmare
nu mai ajunsese.

98
00:11:07,000 --> 00:11:10,170
E ciudat și minunat
să folosim infraroșiile.

99
00:11:10,270 --> 00:11:14,151
Trebuie să știm că niciun animal
nu vede la fel de bine ca noi

100
00:11:14,251 --> 00:11:17,232
Animalele se bazează
și pe auz.

101
00:11:35,787 --> 00:11:38,103
Orice zgomot e perceptibil noaptea,

102
00:11:38,203 --> 00:11:42,163
așa că antilopele se așează
în iarba înaltă și uscată

103
00:11:42,263 --> 00:11:45,371
ascultând cel mai mic foșnet.

104
00:11:47,465 --> 00:11:52,581
Leoparzii trebuie să facă eforturi
ca să se apropie de ele în liniște.

105
00:12:29,597 --> 00:12:35,154
Imediat, noua tehnologie i-a ajutat
să filmeze secvențe uimitoare.

106
00:12:35,254 --> 00:12:38,100
Leoparzii pândeau în câmp deschis,

107
00:12:38,200 --> 00:12:41,520
bazându-se pe întuneric
pentru a-și ascunde mișcările.

108
00:12:42,062 --> 00:12:47,215
Aceasta e o secvență memorabilă
care nu a mai fost filmată vreodată.

109
00:12:56,685 --> 00:13:00,630
Am fost uimit că leoparzii trebuie
să se apropie atât de mult de pradă

110
00:13:00,730 --> 00:13:03,258
înainte de a putea ataca.

111
00:13:04,513 --> 00:13:10,211
Am filmat o femelă care a pândit
două ore ca să se apropie cu 10 metri.

112
00:13:27,921 --> 00:13:30,107
Deodată, totul s-a terminat.

113
00:13:30,207 --> 00:13:34,340
E suficient ca antilopele să simtă
o urmă din mirosul ei.

114
00:13:36,437 --> 00:13:41,383
Deși știau că e acolo,
era evident că nu puteau s-o vadă.

115
00:13:48,040 --> 00:13:53,000
Tocmai când Amanda și Owen credeau
că încep să înțeleagă leoparzii,

116
00:13:53,100 --> 00:13:56,718
Kumi, o femelă preferată,
le-a arătat că greșesc.

117
00:13:58,636 --> 00:14:02,833
Comportamentul ei a demonstrat
că leoparzii sunt într-adevăr

118
00:14:02,933 --> 00:14:08,034
cele mai inteligente
și mai adaptabile feline.

119
00:14:10,377 --> 00:14:12,000
Totul a început într-o noapte,

120
00:14:12,100 --> 00:14:15,921
când Kumi a dat peste o ocazie
tentantă, dar problematică.

121
00:14:16,800 --> 00:14:19,000
Turma de antilope era
mai mare decât de obicei.

122
00:14:19,100 --> 00:14:24,835
Cu atâtea animale vigilente,
nu putea încerca să se furișeze.

123
00:14:26,699 --> 00:14:31,552
În loc să păstreze liniștea,
Kumi a făcut zgomot intenționat.

124
00:14:36,625 --> 00:14:40,917
Antilopele au fost șocate
și s-au împrăștiat.

125
00:14:50,530 --> 00:14:55,317
Kumi alerga zgomotos,
încercând să profite de derută.

126
00:15:10,038 --> 00:15:15,920
Fără tehnologie,
devotament și hotărâre,

127
00:15:16,020 --> 00:15:22,748
Amanda și Owen n-ar fi putut dezlega
secretele lumii leoparzilor.

128
00:15:31,323 --> 00:15:36,932
Următoarea felină, servalul,
le-a testat și mai mult hotărârea.

129
00:15:37,032 --> 00:15:40,354
Nimeni nu mai încercase
să filmeze servalii.

130
00:15:44,000 --> 00:15:47,782
Având o lună
pentru a dovedi că e posibil,

131
00:15:47,882 --> 00:15:50,494
Owen s-a îndreptat spre Tanzania.

132
00:15:53,423 --> 00:15:58,016
Servalii sunt mai activi ziua
decât leoparzii, dar sunt retrași.

133
00:15:58,116 --> 00:16:02,006
Fiind mici, dispar imediat
în iarba înaltă.

134
00:16:05,356 --> 00:16:08,843
Primele trei săptămâni
au fost un dezastru.

135
00:16:08,943 --> 00:16:12,153
Am întrezărit doar
niște servali foarte sperioși.

136
00:16:12,253 --> 00:16:16,866
Am mers mulți kilometri,
dar totul părea zadarnic.

137
00:16:22,073 --> 00:16:28,651
Owen mai avea doar trei zile.
S-a îndreptat spre craterul Ngorongoro.

138
00:16:28,751 --> 00:16:32,860
Aproape imediat,
situația s-a schimbat.

139
00:16:34,766 --> 00:16:38,334
Aceasta e prima mea secvență
cu un serval.

140
00:16:38,434 --> 00:16:41,926
M-am bucurat că am găsit
unul după atâta timp,

141
00:16:42,026 --> 00:16:44,541
în special unul atât
de relaxat.

142
00:16:45,226 --> 00:16:48,548
După două zile,
venea direct la mine.

143
00:16:56,009 --> 00:17:00,758
Nu știu de ce era mai încrezător
ca alții, dar a fost un noroc pentru mine.

144
00:17:00,858 --> 00:17:04,756
Vâna rozătoare,
dar nu avea prea mult succes.

145
00:17:12,500 --> 00:17:17,227
După tot acest efort,
cred că și-a meritat masa.

146
00:17:39,445 --> 00:17:42,930
De obicei, servalii prind
rozătoare și păsări.

147
00:17:43,030 --> 00:17:48,635
O dată sau de două ori,
i-am văzut atacând pui de gazelă.

148
00:18:05,000 --> 00:18:09,883
Gazela era bătrână și suficient
de inteligentă ca să nu riște.

149
00:18:18,159 --> 00:18:20,933
Încă nu era mulțumită.

150
00:18:27,743 --> 00:18:31,159
Nu știu cine era mai șocat,
eu sau servalul,

151
00:18:31,259 --> 00:18:34,067
dar m-am bucurat
că era teafăr.

152
00:18:34,907 --> 00:18:37,837
Mulțumită eforturilor
acestui serval în fața camerei,

153
00:18:37,937 --> 00:18:40,167
s-a dat aprobarea pentru filmare,

154
00:18:40,267 --> 00:18:44,172
dar, când Owen s-a întors în craterul
Ngorongoro ca să continue,

155
00:18:44,272 --> 00:18:47,643
servalul dispăruse.

156
00:18:48,253 --> 00:18:54,441
Spre mirarea lui, Owen a găsit
un alt serval, după câteva zile.

157
00:18:54,541 --> 00:19:00,547
Era o femelă matură. Din fericire
era de asemenea foarte relaxată.

158
00:19:01,957 --> 00:19:06,123
Era încrezătoare
și avea personalitate.

159
00:19:06,223 --> 00:19:09,789
Am aflat curând
că nimic nu o tulbura...

160
00:19:12,118 --> 00:19:15,135
oricum, nu șacalii.

161
00:19:32,114 --> 00:19:35,089
În plus, avea pui.

162
00:19:44,953 --> 00:19:48,543
Puii erau mici,
aveau cam o lună.

163
00:19:48,643 --> 00:19:52,776
Asta înseamnă că deplasările familiei
erau relativ restrânse.

164
00:19:52,876 --> 00:19:57,713
Fiind o flință greu de găsit,
asta era exact ce vroiam.

165
00:20:00,000 --> 00:20:02,440
Owen a început să filmeze

166
00:20:02,540 --> 00:20:06,939
secvențe mai bune
decât își imaginase că e posibil.

167
00:20:11,464 --> 00:20:15,500
Zece zile mai târziu,
alte animale au apărut din senin.

168
00:20:15,600 --> 00:20:19,369
Acestea sunt berze africane, care
migrează pe teritoriul continentului

169
00:20:19,469 --> 00:20:22,483
vânând gândaci și alte insecte.

170
00:20:23,656 --> 00:20:27,883
Pentru servali, e probabil
ca o mană cerească.

171
00:20:36,984 --> 00:20:41,237
S-a dus direct la ele,
lăsându-și puii singuri.

172
00:20:42,095 --> 00:20:47,850
Nu credeam că are șanse.
Era prea mult spațiu deschis până la ele.

173
00:21:12,660 --> 00:21:17,032
Nu mai văzusem așa ceva.
A fost incredibil.

174
00:21:32,249 --> 00:21:37,437
În depărtare, Owen a observat
că puii nu mai erau singuri.

175
00:21:37,537 --> 00:21:40,729
Ziua se dovedea a fi aglomerată.

176
00:21:44,124 --> 00:21:48,571
Puii erau preocupați
să prindă insecte.

177
00:21:48,671 --> 00:21:53,630
Erau orbi, sau moșteneau
curajul mamei?

178
00:22:09,313 --> 00:22:13,190
Nu mai văzusem un elefant
urmărind un pui de felină.

179
00:22:19,710 --> 00:22:26,118
Ziua de filmare nu se terminase.
Femela pândea în continuare berzele.

180
00:22:48,207 --> 00:22:54,185
Credeam că gheparzii se mișcă rapid,
dar femela a fost ca argintul viu.

181
00:23:02,183 --> 00:23:11,014
Când credeam că asta a fost tot,
un alt serval a apărut pe neașteptate.

182
00:23:16,706 --> 00:23:20,965
Cred că era un pui
din seria precedentă.

183
00:23:25,879 --> 00:23:28,879
Deodată,
servalii erau peste tot.

184
00:23:49,679 --> 00:23:54,117
Femela mai bătrână nu avea de gând
să renunțe la pradă fără luptă.

185
00:24:07,634 --> 00:24:10,392
Puiul n-a avut nicio șansă.

186
00:24:13,177 --> 00:24:15,133
În ciuda problemelor,

187
00:24:15,233 --> 00:24:18,229
Owen a petrecut suficient timp
în compania servalilor

188
00:24:18,329 --> 00:24:21,350
pentru a filma suficient
comportamentul lor deosebit,

189
00:24:21,450 --> 00:24:23,082
la fel cum a făcut
cu rudele lor mai mari.

190
00:24:23,182 --> 00:24:29,368
Acum poate continua,
cu filmarea altei feline mici

191
00:24:29,468 --> 00:24:31,700
care e și mai puțin cunoscută.

192
00:24:33,668 --> 00:24:35,000
Caracalul.

193
00:24:39,139 --> 00:24:44,105
Amanda și Owen văzuseră unul singur,
în 10 ani.

194
00:24:49,521 --> 00:24:51,281
Caracalii, sunt activi doar noaptea,

195
00:24:51,381 --> 00:24:55,094
așa că Owen și Amanda trebuiau
să filmeze doar pe întuneric.

196
00:24:55,194 --> 00:24:58,282
Unii au spus că nu are rost
nici măcar să încerce.

197
00:25:00,048 --> 00:25:05,248
Dar experiența anterioară cu leoparzii
și servalii le-a dat încredere.

198
00:25:05,348 --> 00:25:09,078
Doar timpul va spune
dacă încrederea e deplasată.

199
00:25:12,301 --> 00:25:14,487
Poate că am fost
prea încrezători.

200
00:25:14,587 --> 00:25:16,475
Știam că sistemele funcționează,

201
00:25:16,575 --> 00:25:20,472
dar în două luni
n-am văzut niciun caracal.

202
00:25:23,845 --> 00:25:27,568
Am cercetat sute de acri
de tufișuri. A fost dur.

203
00:25:42,877 --> 00:25:48,000
Era ca și cum ai căuta
acul în carul cu fân.

204
00:25:49,199 --> 00:25:56,939
Când nu mai speram, în fața noastră
a apărut felina pe care o căutam.

205
00:25:59,827 --> 00:26:04,571
Din fericire pentru ei,
exemplarul era încrezător.

206
00:26:04,671 --> 00:26:07,662
Owen și Amanda au filmat de zor.

207
00:26:07,762 --> 00:26:12,667
În acea noapte, caracalul
era atent la iepurii africani,

208
00:26:12,767 --> 00:26:17,641
animale care ies din adăpost
numai noaptea.

209
00:26:17,741 --> 00:26:22,617
Spre deosebire de babuini sau oameni,
ei văd excelent pe întuneric.

210
00:26:24,175 --> 00:26:31,084
Ca să nu fie detectat, caracalul
trebuia să folosească terenul.

211
00:26:31,436 --> 00:26:35,383
A fost încă o scenă extraordinară.

212
00:26:47,042 --> 00:26:50,605
Pe măsură ce minutele treceau,
eram tot mai încordat.

213
00:26:50,705 --> 00:26:52,923
Eram îngrijorat că,
dacă femela e speriată,

214
00:26:53,023 --> 00:26:55,319
n-o voi putea menține în cadru.

215
00:27:05,817 --> 00:27:10,427
A plecat foarte rapid.
Era întuneric beznă.

216
00:27:10,527 --> 00:27:14,482
Dacă o pierdeam din vedere,
n-o mai găseam.

217
00:27:20,116 --> 00:27:25,471
Aceasta e probabil printre cele
mai dificile și norocoase secvențe.

218
00:27:33,671 --> 00:27:35,890
Continuam să avem noroc.

219
00:27:35,990 --> 00:27:40,066
Femela avea trei pui.

220
00:27:46,850 --> 00:27:51,265
După ce i-am filmat 1-2 nopți,
caracalii ne ignorau complet.

221
00:28:04,124 --> 00:28:08,481
În final, cred că succesul
sau eșecul nostru depinde de noroc.

222
00:28:08,581 --> 00:28:14,881
Trebuie să ai suficient timp, deoarece,
oricât de experimentați am fi,

223
00:28:14,981 --> 00:28:19,982
trebuie să găsim individul potrivit,
superstarul universului naturii.

224
00:28:20,987 --> 00:28:22,984
Această femelă era perfectă.

225
00:28:23,084 --> 00:28:27,460
Toți caracalii erau relaxați, iar puii
petreceau mult timp jucându-se.

226
00:28:27,560 --> 00:28:32,393
Am putut filma mult mai mult
decât în cazul familiei de servali.

227
00:28:34,667 --> 00:28:37,726
Caracalii sunt cei mai buni
săritori dintre feline,

228
00:28:37,826 --> 00:28:41,958
dar nu aveam încă idee
cât de atletici pot fi.

229
00:28:43,000 --> 00:28:45,616
Urma să avem o surpriză mare.

230
00:28:50,745 --> 00:28:55,445
Prada era o barză albă,
în mijlocul unei bălți.

231
00:28:55,545 --> 00:28:57,047
Barza n-o putea vedea,

232
00:28:59,452 --> 00:29:02,565
dar s-a speriat de zgomotul
făcut de labele ei.

233
00:29:06,388 --> 00:29:10,198
Femela a auzit-o aterizând
la 300 de metri distanță

234
00:29:10,729 --> 00:29:12,916
și s-a dus direct acolo.

235
00:29:24,562 --> 00:29:26,105
Trebuia să se apropie

236
00:29:26,205 --> 00:29:31,999
și la fel ca un leopard ce pândește
antilope, nu trebuia să facă zgomot.

237
00:29:53,952 --> 00:29:56,633
Cred că a sărit trei metri
în sus.

238
00:29:56,733 --> 00:30:00,768
I-a întrecut și pe servali.

239
00:30:01,946 --> 00:30:04,437
Ce felină uimitoare.

240
00:30:29,342 --> 00:30:31,943
Nu am avut timp să ne relaxăm.

241
00:30:32,594 --> 00:30:36,041
Curând, am auzit zgomot.

242
00:30:36,626 --> 00:30:41,002
Era prea departe ca să vedem ce e,
dar părea ceva mare,

243
00:30:41,615 --> 00:30:44,679
și puii nu au riscat.

244
00:30:55,191 --> 00:31:00,756
Nu știam ce se întâmplă.
Nu mai vedeam nici barza, nici puii.

245
00:31:05,833 --> 00:31:09,053
Erau cele mai periculoase animale:
hienele.

246
00:31:11,429 --> 00:31:14,242
Gheparzii, leoparzii
și chiar leoaicele,

247
00:31:14,342 --> 00:31:20,398
feline mult mai mari decât caracalii,
fug de un astfel de grup de hiene.

248
00:31:25,458 --> 00:31:29,328
Femela nu avea de ales,
trebuia să încerce să rămână pe loc.

249
00:31:29,428 --> 00:31:32,012
Viața puilor depindea de ea.

250
00:31:46,189 --> 00:31:52,322
Agitația a durat 20 de minute,
timp în care ne-am simțit neajutorați.

251
00:31:52,957 --> 00:31:57,003
Hienele puteau să găsească puii
și nu aveam ce face.

252
00:32:04,129 --> 00:32:06,581
Apoi, hienele au găsit barza.

253
00:32:10,817 --> 00:32:15,015
O astfel de pradă
le-ar fi ajuns caracalilor două zile.

254
00:32:15,115 --> 00:32:19,317
Hienele au sfârtecat-o
și devorat-o în două minute,

255
00:32:19,417 --> 00:32:22,754
apoi, nu se știe de ce, au plecat.

256
00:32:22,854 --> 00:32:25,859
Probabil nu și-au dat seama
că puii sunt acolo.

257
00:32:37,395 --> 00:32:41,081
Ne-am bucurat
să-i vedem pe toți împreună.

258
00:32:53,676 --> 00:32:55,687
Am urmărit-o neliniștiți pe femelă,

259
00:32:55,787 --> 00:33:00,019
care și-a mutat puii
la peste 1,5 km de hiene, în siguranță.

260
00:33:01,238 --> 00:33:04,712
A fost ultima oară
când am văzut familia.

261
00:33:05,800 --> 00:33:13,219
Puii creșteau și au ieșit din viața
noastră la fel de repede cum intraseră.

262
00:33:28,162 --> 00:33:33,789
Să filmezi un animal pentru prima oară
e o provocare pentru orice realizator,

263
00:33:33,889 --> 00:33:36,438
dar cum obții secvențe senzaționale

264
00:33:36,538 --> 00:33:39,499
cu un animal pe care
toată lumea crede că-l cunoaște?

265
00:33:48,787 --> 00:33:51,621
Aceasta era problema pe care
Owen și Amanda au înfruntat-o

266
00:33:51,721 --> 00:33:54,000
când și-au îndreptat
atenția spre lei,

267
00:33:54,100 --> 00:33:58,345
feline care, pentru mulți oameni,
sunt sinonime cu Africa.

268
00:34:09,711 --> 00:34:12,824
Astfel de drame
erau palpitante pe film,

269
00:34:12,924 --> 00:34:14,679
dar interesul lor era să arate

270
00:34:14,779 --> 00:34:19,081
că leii nu sunt doar niște animale
cu dinți și gheare redutabile.

271
00:34:30,203 --> 00:34:31,504
Owen și Amanda vroiau să arate

272
00:34:31,604 --> 00:34:35,532
legăturile familiale complexe
dintr-un grup de lei.

273
00:34:35,632 --> 00:34:40,044
Pentru asta,
era necesar să studieze un grup.

274
00:34:40,915 --> 00:34:46,860
S-au decis asupra grupului Tokitok
din craterul Ngorongoro.

275
00:34:46,960 --> 00:34:48,567
În cadrul proiectului
"Leii din Serengeti",

276
00:34:48,667 --> 00:34:50,559
au fost studiați toți leii de acolo,

277
00:34:50,659 --> 00:34:53,848
astfel încât teritoriile
și relațiile erau cunoscute.

278
00:34:54,567 --> 00:34:57,592
Femelele din grupul Tokitok
și-au transmis teritoriul

279
00:34:57,692 --> 00:35:01,782
de la mamă la fiică,
de trei generații,

280
00:35:02,251 --> 00:35:04,782
dar cei doi masculi
erau nou-veniți.

281
00:35:04,882 --> 00:35:10,501
Ei se luptaseră cu masculii anteriori
și îi înlocuiseră cu 10 luni în urmă.

282
00:35:13,761 --> 00:35:18,106
Când am început să filmăm grupul,
am observat ceva ciudat.

283
00:35:18,206 --> 00:35:21,454
Această femelă
nu era acceptată de celelalte trei.

284
00:35:21,554 --> 00:35:25,360
Ea rămânea
la marginea teritoriului.

285
00:35:31,077 --> 00:35:35,797
Succesul grupului depindea
doar de trei leoaice.

286
00:35:35,897 --> 00:35:38,918
Nu e suficient pentru a asigura
viitorul unui grup.

287
00:35:39,018 --> 00:35:42,000
Era necesar să crească
mai multe femele.

288
00:35:46,513 --> 00:35:49,883
Cei din conducerea parcului
nu le-au dat Amandei și lui Owen

289
00:35:49,983 --> 00:35:51,585
permisiunea de a filma noaptea.

290
00:35:51,685 --> 00:35:56,869
E perioada în care leii sunt mai activi,
iar acest handicap i-a făcut să fie

291
00:35:56,969 --> 00:36:00,599
mai agitați decât de obicei,
la începutul filmărilor.

292
00:36:18,106 --> 00:36:20,751
Grupul Tokitok ne-a dat
satisfacție de la început

293
00:36:20,851 --> 00:36:26,421
și în timp ce-i filmam cum vânează
am putut să descifrăm personalitatea fiecăruia.

294
00:36:30,829 --> 00:36:34,394
Cu animale mari precum bivolii
ei trebuie să lucreze în echipă.

295
00:36:46,618 --> 00:36:49,367
De obicei leoaica mai în
vârstă conduce operațiunea.

296
00:36:58,566 --> 00:37:01,969
Am filmat-o riscându-și viața
de multe ori.

297
00:37:27,391 --> 00:37:30,576
Leoaica tânără continua să
fie foarte nervoasă.

298
00:37:36,268 --> 00:37:42,525
Acținea combinată are scopul
de a doborî prada lor cea mai mare.

299
00:37:46,964 --> 00:37:49,000
Vânarea bivolilor e periculoasă

300
00:37:49,100 --> 00:37:53,037
dar grupul va avea de înfruntat
probleme mult mai mari.

301
00:37:56,963 --> 00:37:59,082
E vorba de grupul Munge.

302
00:38:13,247 --> 00:38:18,730
Filmând grupul Tokitok, ne-am dat
seama că un grup e ca o dinastie.

303
00:38:18,830 --> 00:38:22,210
Pe parcursul anilor, are perioade
de prosperitate și de declin.

304
00:38:23,873 --> 00:38:27,441
Speram ca grupul Tokitok să fie
pe un drum ascendent.

305
00:38:30,084 --> 00:38:33,112
Dar ce era cu leoaica proscrisă?

306
00:38:33,212 --> 00:38:35,796
Ce-a mai tânără leoaică
nu o plăcea deloc.

307
00:39:08,572 --> 00:39:13,135
Poate că agresivitatea se datora
unui trecut întunecat.

308
00:39:14,298 --> 00:39:16,062
Doar timpul ne va spune.

309
00:39:45,527 --> 00:39:49,861
După ce Owen și Amanda
au lucrat cu el timp de patru luni,

310
00:39:49,961 --> 00:39:52,783
grupul Tokitok a devenit
parte din viața lor.

311
00:39:52,883 --> 00:39:56,086
Poate că era mai ușor
să fii alături de ei,

312
00:39:56,186 --> 00:40:02,185
deoarece societatea leilor
se bazează pe relațiile familiale.

313
00:40:06,127 --> 00:40:08,520
Filmam o adevărată
telenovelă cu lei,

314
00:40:08,620 --> 00:40:14,000
dar, neavând scenariu,
nu știam ce se va întâmpla.

315
00:40:14,887 --> 00:40:17,313
Într-o seară,
când trebuia să încetăm filmările,

316
00:40:17,413 --> 00:40:19,449
am observat că leoaica proscrisă
era în apropiere,

317
00:40:19,549 --> 00:40:23,207
pândind puii cu o intensitate ciudată.

318
00:40:23,782 --> 00:40:28,864
Părea că femelele sunt gata să-și lase
puii și să plece la vânătoare.

319
00:40:34,272 --> 00:40:36,615
A fost ultima oară
când am văzut puii.

320
00:40:43,009 --> 00:40:47,672
A doua zi le-am filmat pe femele
în timp ce-i chemau.

321
00:40:51,984 --> 00:40:56,582
Orele treceau și am început
să bănuim că puii sunt morți.

322
00:40:56,682 --> 00:41:01,799
Proscrisa era singurul făptaș posibil.
Parcă pentru pentru a ne confirma bănuielile,

323
00:41:01,899 --> 00:41:05,413
nu am văzut-o nicăieri,
pentru prima oară după mai multe zile.

324
00:41:07,836 --> 00:41:11,274
Nimeni nu a mai înregistrat
un astfel de comportament,

325
00:41:11,374 --> 00:41:15,731
dar așa se explică
ostilitatea femelei tinere.

326
00:41:15,831 --> 00:41:17,000
Poate că proscrisa

327
00:41:17,100 --> 00:41:19,752
încercase în tinerețe s-o omoare.

328
00:41:23,586 --> 00:41:27,900
Pentru grupul Tokitok,
avea să fie tot mai rău.

329
00:41:28,000 --> 00:41:31,459
O săptămână mai târziu,
unul din masculi era grav rănit

330
00:41:31,559 --> 00:41:36,000
și urmărit de cei patru masculi
din grupul vecin.

331
00:41:38,757 --> 00:41:41,864
Deși cei doi masculi din grupul
Tokitok fuseseră depășiți numeric,

332
00:41:41,964 --> 00:41:46,654
era evident după aspectul celorlați
că luptaseră cu curaj.

333
00:41:46,754 --> 00:41:50,393
Era război între bande,
în stil leonin...

334
00:41:59,292 --> 00:42:01,963
Fratele lui fusese probabil ucis.

335
00:41:02,063 --> 00:42:05,911
Pentru prima oară în viață,
acest mascul era singur,

336
00:42:06,011 --> 00:42:08,420
iar rănile lui erau mortale.

337
00:42:15,074 --> 00:42:19,404
Era sfâșietor să filmăm
cum grupul se destramă.

338
00:42:24,576 --> 00:42:30,129
Cele trei leoaice erau în dificultate,
dar au continuat să vâneze împreună

339
00:42:30,229 --> 00:42:34,679
și încă o dată s-au dovedit
unite într-un mod spectaculos.

340
00:42:39,418 --> 00:42:42,124
Leoaica tânără se străduia
să fie la înălțime

341
00:42:42,224 --> 00:42:44,927
și părea mai încrezătoare
în prezența zebrelor decât cu bivolii.

342
00:44:00,204 --> 00:44:02,632
Toate trei urmăreau zebrele,

343
00:44:02,732 --> 00:44:07,124
dar leoaica cea mai bătrână
era cea mai hotărâtă.

344
00:44:43,848 --> 00:44:48,077
Nu mai fusesem așa de aproape
de o astfel de acțiune.

345
00:44:48,177 --> 00:44:51,819
Zebra a fost prinsă
la câțiva metri de mine.

346
00:44:54,878 --> 00:45:01,316
Puii și masculii fuseseră uciși.
Știam că viitorul grupului Tokitok era sumbru.

347
00:45:03,098 --> 00:45:08,337
Câteva zile mai târziu am văzut-o
pe femela bătrână căutându-și puii.

348
00:45:08,437 --> 00:45:11,457
Trecuseră trei săptămâni de când
aceștia fuseseră uciși.

349
00:45:15,546 --> 00:45:18,664
Această senzație de pierdere
era cea mai apropiată de jale

350
00:45:18,746 --> 00:45:21,302
din câte văzusem în lumea felinelor.

351
00:45:24,867 --> 00:45:27,215
Am urmărit-o cu tristețe.

352
00:45:27,315 --> 00:45:32,096
Știam că are 16 ani, vârstă
prea mare pentru a mai putea concepe.

353
00:45:40,646 --> 00:45:47,420
Curând după aceasta, Amanda și Owen
au văzut hienele căutând ceva în iarbă.

354
00:45:50,828 --> 00:45:55,582
Grupul Tokitok își pierduse cea mai
eficientă și cea mai bătrână leoaică.

355
00:46:03,401 --> 00:46:09,434
Au mai rămas doar doi în grup.
Prinderea prăzii era riscantă.

356
00:46:09,534 --> 00:46:15,382
Deși ești leu, legea nescrisă spune
să nu vânezi bivoli singur.

357
00:46:15,482 --> 00:46:19,811
Secvențele lui Owen arată de ce,
într-un mod foarte clar.

358
00:47:04,819 --> 00:47:10,143
Dinastia Tokitok, cu o vechime de 20 de ani,
se destrăma în fața noastră.

359
00:47:10,683 --> 00:47:14,301
Ultimele două leoaice
nu mai aveau mult.

360
00:47:15,794 --> 00:47:22,552
Nu puteau înfrunta grupul Munge,
care aștepta.

361
00:47:32,828 --> 00:47:35,812
Vecinii lor erau nerăbdători
să-și extindă teritoriul

362
00:47:35,912 --> 00:47:40,214
și să-și crească puii pe teritoriul
pe care grupul Tokitok a prosperat odată.

363
00:47:42,991 --> 00:47:46,318
A fost dificil să vedem
cum noul grup preia teritoriul

364
00:47:46,418 --> 00:47:49,784
leilor pe care-i cunoșteam
și la care țineam.

365
00:47:53,468 --> 00:48:00,260
O asemenea influență era neașteptată
dar, dacă Owen și Amanda

366
00:48:00,360 --> 00:48:04,061
nu i-ar fi cunoscut individual
pe leii din grupul Tokitok,

367
00:48:04,161 --> 00:48:07,344
n-ar fi putut explora drama

368
00:48:07,444 --> 00:48:10,770
într-un film care captivează
milioane de oameni.

369
00:48:12,288 --> 00:48:15,233
Ca rezultat al acestui film
și al altora,

370
00:48:15,333 --> 00:48:20,958
oamenii din toată lumea
pot aprecia felinele ca niciodată.

371
00:48:21,616 --> 00:48:25,534
Pentru realizatorii care țin
la aceste animale magnifice,

372
00:48:25,634 --> 00:48:30,010
astfel de imagini
fac cât o mie de cuvinte.

373
00:48:31,011 --> 00:48:36,011
Traducerea  Pogăru'

