1
00:00:33,353 --> 00:00:40,900
PĂMÂNTUL

2
00:00:47,333 --> 00:00:49,369
Dintre toate planetele universului
nostru,

3
00:00:49,413 --> 00:00:52,849
doar una singură poate
susține viața.

4
00:00:53,653 --> 00:00:57,885
Aflată la distanța potrivită de
soarele ei și cu un climat perfect.

5
00:00:58,693 --> 00:01:01,924
A fost numită planeta norocoasă.

6
00:01:06,813 --> 00:01:11,648
Acum aproape cinci miliarde de ani,
un asteroid uriaș s-a prăbușit pe Pământ

7
00:01:11,693 --> 00:01:16,721
înclinându-l într-un unghi de exact
23,5 grade față de soare.

8
00:01:19,213 --> 00:01:23,525
Acest accident cataclismic
s-a transformat într-un fel de miracol.

9
00:01:24,933 --> 00:01:27,367
Fără această înclinare crucială,

10
00:01:27,413 --> 00:01:29,404
totul ar fi fost altfel.

11
00:01:31,293 --> 00:01:37,243
Pentru că a creat sezoanele,
climatele extreme, fierbinte și rece,

12
00:01:37,293 --> 00:01:40,285
și peisaje de o frumusețe
spectaculoasă.

13
00:01:53,373 --> 00:01:57,286
Condițiile perfecte pentru
viață pe Pământ.

14
00:02:22,013 --> 00:02:26,484
Întreaga viață pe Pământ se
datorează șansei și e susținută de soare.

15
00:02:27,733 --> 00:02:30,850
Dar acest echilibru fragil
al lumii noastre e nesigur,

16
00:02:30,893 --> 00:02:34,568
în timp ce planeta se zbate să
susțină nevoile noastre în creștere.

17
00:02:35,573 --> 00:02:40,727
E timpul să estimăm ceea ce avem
și ceea ce putem pierde.

18
00:02:42,853 --> 00:02:44,764
De-a lungul unui an,

19
00:02:44,813 --> 00:02:48,567
însoțim câteva specii care se
luptă să-și crească puii

20
00:02:48,613 --> 00:02:51,411
într-o lume ce se schimbă rapid.

21
00:03:11,253 --> 00:03:14,165
Ianuarie, Arctica,

22
00:03:14,213 --> 00:03:17,046
unde soarele nu a apărut
de peste o lună.

23
00:03:18,053 --> 00:03:21,363
În acest moment al anului,
e noapte permanentă.

24
00:03:30,693 --> 00:03:35,209
Urșii polari masculi patrulează,
dar e puțină mâncare.

25
00:03:38,173 --> 00:03:41,085
Toate ființele vii sunt
în așteptare.

26
00:04:20,293 --> 00:04:21,965
Februarie,

27
00:04:22,013 --> 00:04:25,801
soarele își face în fine apariția
la orizont.

28
00:04:45,413 --> 00:04:49,486
Această femelă a stat sub zăpadă,
în bârlogul ei, toată iarna.

29
00:04:52,133 --> 00:04:54,044
Își dă drumul pe pantă
ca pe un tobogan.

30
00:04:55,893 --> 00:04:58,453
Poate doar ca să-și curețe blana,

31
00:04:58,493 --> 00:05:00,882
dar se pare că îi și place.

32
00:05:09,573 --> 00:05:11,564
Ea nu a fost singură în bârlog.

33
00:05:11,613 --> 00:05:14,411
Puii ei s-au născut acolo.

34
00:05:22,253 --> 00:05:23,527
Au doar două luni,

35
00:05:23,573 --> 00:05:26,963
dar e pentru prima dată
când văd lumina zilei.

36
00:05:36,933 --> 00:05:39,128
Sunt atrași de chemările
mamei lor,

37
00:05:40,133 --> 00:05:44,092
dar aceste pante nu sunt cel
mai ușor loc pentru a face primii pași.

38
00:06:27,893 --> 00:06:30,965
Puii nu au fost hrăniți în
această dimineață.

39
00:06:31,013 --> 00:06:34,608
Mama, a întârziat prima
lor masă în această zi specială.

40
00:06:35,613 --> 00:06:38,047
Foamea îi va împinge la ea.

41
00:06:38,093 --> 00:06:40,482
E începutul antrenamentului lor.

42
00:07:08,693 --> 00:07:11,287
Laptele e singura hrană
cunoscută de pui,

43
00:07:11,333 --> 00:07:15,611
de când s-au născut surzi
și orbi sub zăpadă.

44
00:07:19,973 --> 00:07:22,487
Mama nu a mâncat de cinci luni,

45
00:07:22,533 --> 00:07:24,922
și a pierdut jumătate din
greutate.

46
00:07:25,853 --> 00:07:28,970
Ultimele rezerve sunt pentru pui.

47
00:07:29,013 --> 00:07:31,652
Nu poate pleca încă
după hrană.

48
00:07:31,693 --> 00:07:36,050
E blocată pe aceste pante
până când puii se vor ține pe picioare.

49
00:07:37,653 --> 00:07:41,248
E o încercare pe care
ursoaicele trebuie s-o îndure mereu.

50
00:07:46,373 --> 00:07:51,493
În fiecare an, în această perioadă,
ursoaicele au mare nevoie de hrană.

51
00:07:51,533 --> 00:07:55,572
Ele trebuie să plece spre
zonele de vânătoare de pe gheață.

52
00:07:55,613 --> 00:08:01,165
Ceea ce nu știu, este că acolo
vor avea probleme.

53
00:08:01,213 --> 00:08:02,612
O problemă nouă.

54
00:08:03,933 --> 00:08:08,882
Planeta noastră se încălzește, iar gheața
se topește tot mai devreme în fiecare an.

55
00:08:08,933 --> 00:08:12,209
Acesta e singurul loc
unde urșii pot vâna foci.

56
00:08:12,253 --> 00:08:15,529
Dacă nu reușesc să ajungă
acolo înainte ca gheața să crape,

57
00:08:15,573 --> 00:08:17,962
familiile lor vor muri de foame.

58
00:08:23,333 --> 00:08:26,370
În acest an, până acum,
gheața se menține solidă,

59
00:08:26,413 --> 00:08:31,328
suficient ca să suporte un mascul,
tatăl puilor,

60
00:08:31,373 --> 00:08:33,682
în timp ce-și caută prada.

61
00:08:35,133 --> 00:08:37,124
El nu va ajuta femela.

62
00:08:37,173 --> 00:08:40,483
Instinctul îl face să se
hrănească singur.

63
00:08:56,733 --> 00:08:58,166
Zece zile mai târziu,

64
00:08:58,213 --> 00:09:02,252
mama înfometată încearcă să-și
ducă puii pe gheața mării.

65
00:09:02,293 --> 00:09:04,284
Acum își mențin echilibrul,

66
00:09:04,333 --> 00:09:07,962
dar nu sunt așa de grăbiți
precum mama.

67
00:10:03,253 --> 00:10:06,211
Cel puțin,
toată lumea e gata de călătorie,

68
00:10:07,213 --> 00:10:09,522
dar s-ar putea să fie deja
prea târziu.

69
00:10:20,813 --> 00:10:25,284
La câteva mile de coastă,
gheața deja a început să crape.

70
00:10:55,893 --> 00:11:00,045
Își duce puii într-o lume nouă
plină de numeroase pericole.

71
00:11:01,013 --> 00:11:06,326
Nu e sigur dacă ambii pui vor
supraviețui primului an pe gheață.

72
00:11:22,213 --> 00:11:25,007
Martie, și nordul este în continuare
înzăpezit.

73
00:11:30,613 --> 00:11:33,081
La o mie de mile mai la sud de urși,

74
00:11:33,133 --> 00:11:36,250
coniferele pipernicite sunt
încă înghețate.

75
00:11:37,253 --> 00:11:42,725
Ele reprzintă limita copacilor pe planetă
și începutul Taigalei.

76
00:11:42,773 --> 00:11:48,769
Acestă centură uriașă de copaci formează un
 cerc aproape continuu în partea de nord a globului.

77
00:11:48,813 --> 00:11:51,964
E una din ultimele zone
sălbatice uriașe.

78
00:11:58,293 --> 00:12:01,569
Aceste conifere au frunzele
ca niște ace,

79
00:12:01,613 --> 00:12:03,410
practic sunt necomestibile,

80
00:12:03,453 --> 00:12:07,890
așa că pădurea suportă
prea puțină viață.

81
00:12:14,813 --> 00:12:19,648
În această lume tăcută,
se văd rareori urme în zăpadă,

82
00:12:19,693 --> 00:12:25,529
iar animalele care trăiesc aici
sunt greu de văzut, sunt ca niște fantome.

83
00:12:40,333 --> 00:12:44,963
Râsul, rătăcește sute de kilometri
în căutarea prăzii.

84
00:12:45,013 --> 00:12:48,483
Nu vizitează de două ori
același loc din pădure.

85
00:12:57,613 --> 00:13:01,686
Această creatură reprezintă
esența sălbăticiei.

86
00:13:12,253 --> 00:13:17,566
Sunt atâția copaci aici,
cât în toate pădurile pădurile tropicale la un loc,

87
00:13:20,413 --> 00:13:24,531
o treime din toți copacii Pământului.

88
00:13:28,413 --> 00:13:33,646
Pe măsură ce primăvara urcă dinspre sud,
Taigaua începe să se dezvăluie.

89
00:13:34,653 --> 00:13:37,963
Această pădure produce
atât de mult oxigen,

90
00:13:38,013 --> 00:13:42,609
încât reîmprospătează
atmosfera întregii planete.

91
00:13:58,533 --> 00:14:02,606
Aprilie,
și viața revine în nordul îndepărtat.

92
00:14:10,453 --> 00:14:13,968
Vizitatorii se adună în acest
paradis de pe toată planeta.

93
00:14:14,013 --> 00:14:18,131
Vin să profite de scurta
abundență a primăverii

94
00:14:18,173 --> 00:14:20,164
și să se reproducă.

95
00:14:27,158 --> 00:14:29,308
În această lume în schimbare,

96
00:14:29,358 --> 00:14:32,191
fiecare nouă generație
e prețioasă.

97
00:14:59,958 --> 00:15:03,348
Turmele de caribou călătoresc
spre nord,

98
00:15:03,398 --> 00:15:08,472
peste trei milioane de exemplare
care traversează tundra.

99
00:15:22,918 --> 00:15:27,196
Unele turme, călătoresc peste
2.000 de mile în fiecare an,

100
00:15:27,238 --> 00:15:29,229
în căutarea pășunilor.

101
00:15:35,198 --> 00:15:38,270
E cea mai lungă migrație terestră
de pe Pământ,

102
00:15:38,318 --> 00:15:42,311
strâns legată de aceste
spații largi.

103
00:15:47,798 --> 00:15:50,187
Sunt într-o continuă mișcare.

104
00:15:50,238 --> 00:15:52,035
Dacă vițeii nou-născuți vor
să țină pasul,

105
00:15:52,078 --> 00:15:55,753
trebuie să se țină pe picioare
și să alerge din prima zi de viață.

106
00:16:25,158 --> 00:16:28,036
Aceste turme uriașe
nu călătoresc singure.

107
00:16:32,838 --> 00:16:37,832
Lupii le urmăresc pas cu pas...
și sunt înfometați.

108
00:17:07,398 --> 00:17:10,549
La început, atacurile par izoalate,
la întâmplare,

109
00:17:10,598 --> 00:17:14,910
dar aceasta e o tactică
de a crea panică în turmă.

110
00:17:19,398 --> 00:17:22,629
În haosul creat, puii pot fi
separați de mame.

111
00:17:33,358 --> 00:17:36,555
Acum e mult mai ușor
să prinzi un vițel singur.

112
00:17:47,078 --> 00:17:50,673
Vițelul o fi tânăr,
dar e capabil să depășească un lup,

113
00:17:50,718 --> 00:17:52,709
dacă reușește să se țină
pe picioare.

114
00:18:06,198 --> 00:18:08,154
În acest moment,
șansele sunt egale.

115
00:18:08,198 --> 00:18:10,473
Fie caribou va face o greșeală,

116
00:18:10,518 --> 00:18:13,396
fie după câțiva kilometri,
lupul se va lăsa păgubaș.

117
00:18:56,278 --> 00:19:01,068
În Arctica e aprilie,
și deja soarele nu mai apare,

118
00:19:06,238 --> 00:19:12,347
dar departe în sud, soarele își
face treaba în diferite feluri.

119
00:20:13,198 --> 00:20:15,758
Acestea sunt păduri pe care
le cunoaștem foarte bine.

120
00:20:15,798 --> 00:20:19,234
Pădurile de foioase
din Europa și America de Nord.

121
00:20:19,278 --> 00:20:24,955
Aceste păduri, mai mult decât altele,
au fost invadate de orașe și ferme.

122
00:20:24,998 --> 00:20:26,989
Au rămas doar petice din ele.

123
00:20:37,598 --> 00:20:41,671
Aici, verile sunt mai lungi,
și foioasele pot prospera.

124
00:20:41,718 --> 00:20:44,630
Sunt comestibile față de conifere,

125
00:20:44,678 --> 00:20:48,227
așa că aceste păduri
mustesc de viață.

126
00:20:53,718 --> 00:20:57,791
Primăvara a sosit mai devreme
pentru rațele mandarin.

127
00:20:59,798 --> 00:21:02,551
Femela își părăsește cuibul
aflat sus în copci.

128
00:21:02,598 --> 00:21:04,668
Trebuie să arate calea puilor.

129
00:21:09,598 --> 00:21:12,988
E un prim zbor foarte lung,
până jos.

130
00:21:15,958 --> 00:21:18,552
Sunt necesare câteva chemări
de încurajare.

131
00:22:05,158 --> 00:22:07,149
Lipsesc doi pui.

132
00:22:33,478 --> 00:22:38,074
Au doar două zile și deja au
trecut printr-o aventură.

133
00:22:39,078 --> 00:22:43,356
Ce rezervă restul anului
ultimilor veniți pe planetă?

134
00:23:10,038 --> 00:23:12,506
Aceasta e moștenirea noastră,

135
00:23:12,558 --> 00:23:17,348
mulțumită acelei coliziuni
suferită de axa Pământului,

136
00:23:17,398 --> 00:23:19,389
ritmul sezoanelor.

137
00:23:44,318 --> 00:23:48,596
Transformarea lumii noastre,
an de an,

138
00:24:01,558 --> 00:24:05,631
un ciclu sezonier care pare
să devină tot mai nesigur.

139
00:24:15,998 --> 00:24:19,229
Sunt părți ale lumii noastre
care nu are sezoane.

140
00:24:41,078 --> 00:24:44,832
Mai, la tropice,
dar aici nu există primăvară.

141
00:24:45,838 --> 00:24:50,912
Aici soarele strălucește 12 ore pe zi,
în fiecare zi a anului.

142
00:24:50,958 --> 00:24:54,109
Asta face ca jungla să crească
necontrolat

143
00:24:54,158 --> 00:24:56,718
și să susțină atâta viață.

144
00:25:02,558 --> 00:25:06,437
Acum, pădurile tropicale acoperă
doar o treieme din ce ocupau odată,

145
00:25:06,478 --> 00:25:09,436
mai puțin de 3% din suprafața
planetei,

146
00:25:09,478 --> 00:25:15,155
și totuși, conțin  peste jumătate
din plantele și animalele de pe Pământ.

147
00:26:14,798 --> 00:26:18,234
Pădurile tropicale din Noua Guinee
sunt foarte prețioase.

148
00:26:18,278 --> 00:26:22,590
Aici trăiesc 42 de feluri
de păsări ale paradisului,

149
00:26:22,638 --> 00:26:25,232
una mai frumoasă decât alta.

150
00:27:06,798 --> 00:27:09,596
E o pădure deosebit de bogată,

151
00:27:09,638 --> 00:27:14,029
așa că pasărea paradisului cu panaș
găsește mâncare ușor.

152
00:27:14,078 --> 00:27:17,229
Astfel se poate concentra
pe probleme mai importante,

153
00:27:17,278 --> 00:27:19,314
cum ar fi curățenia zonei
de etalare.

154
00:27:20,478 --> 00:27:22,548
E obsedată de această muncă.

155
00:27:23,198 --> 00:27:25,553
Totul trebuie să fie ca
scos din cutie.

156
00:27:36,678 --> 00:27:38,748
În sfârșit, scena e pregătită.

157
00:28:00,798 --> 00:28:03,187
E un spectacol de virtuozitate.

158
00:28:03,238 --> 00:28:06,150
Din păcate,
nimeni nu privește.

159
00:28:09,558 --> 00:28:13,312
Acest rival se numește
superba pasăre a paradisului.

160
00:28:14,118 --> 00:28:17,030
E un magician cu multe trucuri.

161
00:28:17,078 --> 00:28:19,831
Mai întâi, își face reclamă,

162
00:28:19,878 --> 00:28:22,073
prin chemări care să atragă
femelele.

163
00:28:24,038 --> 00:28:25,790
Odată audiența sosită,

164
00:28:25,838 --> 00:28:27,476
poate să înceapă spectacolul.

165
00:28:42,238 --> 00:28:44,957
Se pare că a fost impresionată.

166
00:28:44,998 --> 00:28:48,308
Se retrage un pic pentru verdict.

167
00:28:50,518 --> 00:28:53,430
După atâta efort,
tot mai are îndoieli?

168
00:28:56,398 --> 00:29:01,233
Nu poți să nu fii dezamăgit
când cel mai bun spectacol nu e sufcient.

169
00:29:05,918 --> 00:29:11,948
Trei la sută din planetă,
50% din plantele și animalele ei,

170
00:29:13,398 --> 00:29:15,673
nicăieri nu atâta abundență.

171
00:29:19,318 --> 00:29:23,630
Pădurile tropicale se bucură
de soare 12 ore pe zi tot anul,

172
00:29:23,678 --> 00:29:26,636
dar au nevoie și de ploi abundente.

173
00:29:31,678 --> 00:29:34,988
Pe măsură ce modelul climatic se schimbă,
sunt deja semne

174
00:29:35,038 --> 00:29:37,313
că aceste păduri încep să se usuce.

175
00:30:37,318 --> 00:30:41,027
Deșerturile acoperă o treime
din suprafața Pământului,

176
00:30:41,078 --> 00:30:44,070
și cu fiecare an se extind.

177
00:31:18,598 --> 00:31:21,749
E un pământ unde puține
specii supraviețuiesc,

178
00:31:21,798 --> 00:31:24,471
doar unele speciale,

179
00:31:25,478 --> 00:31:28,276
iar provocările devin tot
mai mari.

180
00:31:47,118 --> 00:31:50,588
Iunie, Deșertul Kalahari,
Africa de Sud.

181
00:31:57,958 --> 00:31:59,949
E sezonul uscat,

182
00:31:59,998 --> 00:32:04,469
și mii de elefanți au început
o cursă disperată pentru hrană și apă.

183
00:32:23,958 --> 00:32:28,270
Folosind trasee străvechi,
transmise din generație în generație,

184
00:32:28,318 --> 00:32:33,267
toți se îndreaptă spre Okavango,

185
00:32:33,318 --> 00:32:36,310
o deltă interioară uriașă,
în inima deșertului.

186
00:32:37,318 --> 00:32:41,789
Pe moment este uscată,
dar apa trebuie să sosească.

187
00:32:46,758 --> 00:32:49,477
Bivolii se alătură și ei
marii migrații.

188
00:32:49,518 --> 00:32:53,670
Peste tot în Africa de Sud,
milioane de animale se deplasează,

189
00:32:53,718 --> 00:32:57,677
în aceeași cursă pe viață și moarte,
în căutarea apei.

190
00:33:25,238 --> 00:33:28,355
Acest vițel micuț se zbate
să țină pasul.

191
00:33:29,078 --> 00:33:31,273
Instinctul matern e să-l ajute,

192
00:33:31,318 --> 00:33:34,355
dar nevoia ei disperată de apă,

193
00:33:34,398 --> 00:33:37,117
o face să-l lase în urmă.

194
00:33:56,758 --> 00:34:00,307
Furtunile de nisip, fac călătoria
dificilă.

195
00:34:06,558 --> 00:34:09,630
S-au rătăcit de turmă.

196
00:34:09,678 --> 00:34:12,317
E un loc foarte periculos.

197
00:34:31,478 --> 00:34:35,391
Există un popas la câțiva kilometri,
un petec de pădure.

198
00:34:35,438 --> 00:34:38,111
Nu au curaj să se odihnească
până nu ajung acolo.

199
00:34:50,798 --> 00:34:53,312
Restul turmei a scăpat de furtună,

200
00:34:53,358 --> 00:34:56,714
dar vor fi în pericol cu toții
dacă vor aștepta mama și puiul ei.

201
00:35:08,838 --> 00:35:11,989
În cele din urmă, rătăciții
apar din norii de praf.

202
00:35:20,598 --> 00:35:25,353
Orbit de nisip, puiul abia
se mai poate mișca.

203
00:35:55,318 --> 00:35:57,229
Furtuna s-a potolit,

204
00:35:59,318 --> 00:36:02,628
dar nu toate animalele
au fost așa de norocoase.

205
00:36:02,678 --> 00:36:05,033
Un pui s-a pierdut.

206
00:36:07,718 --> 00:36:14,794
Însetat și epuizat, el urmează pașii
mamei, dar în direcția greșită.

207
00:36:32,038 --> 00:36:36,429
Unde praful întâlnește apa,
înaintarea deșertului e stopată.

208
00:36:41,558 --> 00:36:44,868
Dunele de nisip fac loc
pășunilor și savanei.

209
00:36:45,878 --> 00:36:49,666
Iarba e un erou necunoscut
al planetei noastre.

210
00:36:49,718 --> 00:36:55,668
Controlează deșertul și e la baza
multor spectacole de pe Pământ.

211
00:37:24,358 --> 00:37:30,035
Turmele din Africa de Est
se bazează pe această plantă miraculoasă.

212
00:38:03,118 --> 00:38:06,747
În fiecare zi pe câmpiile imense
de peste tot din lume,

213
00:38:06,798 --> 00:38:10,029
are loc un ritual fără sfârșit,

214
00:38:10,078 --> 00:38:13,309
drama vânătorului și a vânatului.

215
00:38:52,118 --> 00:38:58,637
E un ciclu de viață, cu care majoritatea
oamenilor, au pierdut contactul.

216
00:40:51,238 --> 00:40:54,036
Elefanții mărșăluiesc deja
de două săptămâni.

217
00:41:00,838 --> 00:41:04,467
Vițelul micuț și mama lui
au ajuns turma,

218
00:41:04,518 --> 00:41:06,713
dar sunt foarte însetați.

219
00:41:17,078 --> 00:41:19,638
Probabil împinsă de amintiri,

220
00:41:19,678 --> 00:41:23,466
femela dominantă își conduce
turma la un ochi de apă temporar,

221
00:41:23,518 --> 00:41:26,908
unul care probabil i-a salvat
viața în urmă cu ani.

222
00:42:15,598 --> 00:42:18,954
Elefanții trebuie să împartă
apa cu ceilalți.

223
00:42:18,998 --> 00:42:21,831
E o situație dificilă.

224
00:42:39,398 --> 00:42:42,868
Ziua, elefanții domină
ochiul de apă.

225
00:42:50,998 --> 00:42:54,673
Noaptea, echilibrul puterii
se schimbă.

226
00:43:02,758 --> 00:43:04,669
Puiul și mama sunt în pericol.

227
00:43:05,638 --> 00:43:08,277
Sunt mai aproape de lei
decât își închipuie.

228
00:43:17,478 --> 00:43:21,027
Pe întuneric, vederea unui elefant
e un pic mai bună decât a noastră.

229
00:43:23,718 --> 00:43:26,312
Leii văd mult mai bine.

230
00:43:39,158 --> 00:43:41,353
Felinele sunt hămesite

231
00:43:41,398 --> 00:43:43,707
și elefanții simt pericolul.

232
00:43:56,518 --> 00:43:58,509
Leii așteptă.

233
00:44:07,478 --> 00:44:09,912
Pe pui vor să pună laba.

234
00:44:43,158 --> 00:44:46,867
Îm timp ce leii se adună, elefanții
își adăpostesc puii,

235
00:44:46,918 --> 00:44:50,672
formând un cerc protectiv
pentru a-i feri de prădători.

236
00:45:03,678 --> 00:45:07,990
Felinele trebuie să găsească o breșă
în acest zid defensiv.

237
00:46:02,718 --> 00:46:04,788
Puii sunt bine apărați.

238
00:46:04,838 --> 00:46:09,070
Leii trebuie să riște,
să-și schimbe tactica.

239
00:46:11,518 --> 00:46:15,830
Obișnuit, un leu singur nu are
nicio șansă împotriva elefantului,

240
00:46:15,878 --> 00:46:19,314
dar aici e întreg grupul,
30 de exemplare,

241
00:46:19,358 --> 00:46:21,918
și sunt specialiști în vânarea
elefanților.

242
00:47:07,798 --> 00:47:12,633
Pentru supraviețuitori, Delta Okavango
e la kilometri distanță.

243
00:47:25,798 --> 00:47:31,794
Pe măsură ce deșertul se extinde, și rutele tradiționale
de migrare sunt blocate de ferme și garduri,

244
00:47:31,838 --> 00:47:34,910
elefanții trebuie să migreze
pe distanțe mai mari.

245
00:47:46,078 --> 00:47:50,754
Soarele care scorojește deșertul
aduce și apa pe pământ.

246
00:47:51,678 --> 00:47:54,272
În timp ce încălzește mările
tropicale,

247
00:47:54,318 --> 00:47:59,597
umezeala se ridică din oceanele încălzite,
susținând sistemul climatic global.

248
00:48:46,478 --> 00:48:51,347
Umezeala e dusă de vânt, dinspre Oceanul Indian,
și împinsă spre Himalaya.

249
00:48:53,838 --> 00:48:58,866
Pe măsură ce aerul se ridică, se răcește,
și apa cade ca zăpadă.

250
00:49:13,158 --> 00:49:17,197
Scena e pregătită pentru una din
cele mai provocatoare migrații naturale.

251
00:49:20,718 --> 00:49:26,953
Îm fiecare an, mii de cocori pitici
încearcă să scape de iarna aspră din Mongolia,

252
00:49:26,998 --> 00:49:30,786
zburând spre sud,
spre climatul cald al Indiei.

253
00:49:37,798 --> 00:49:42,474
Pentru a ajunge acolo, trebuie să traverseze
cel mai înalt lanț muntos de pe Pământ,

254
00:49:43,478 --> 00:49:45,070
Himalaya.

255
00:49:57,798 --> 00:50:02,872
În timp ce soarele încălzește aceste
pante uriașe, aerul cald se ridică din văi,

256
00:50:02,918 --> 00:50:06,706
transformându-se în vânturi violente.

257
00:50:20,238 --> 00:50:22,832
Cocorii ajung în aceste turbulențe
violente.

258
00:50:26,478 --> 00:50:30,517
Trebuie să se întoarcă
sau să riște moartea.

259
00:51:02,678 --> 00:51:07,627
Soarele slăbește după-amiaza
și turbulențele se îndepărtează,

260
00:51:07,678 --> 00:51:09,714
dar e prea târziu pentru
a încerca astăzi.

261
00:51:41,478 --> 00:51:44,038
O nouă zi, o nouă șansă.

262
00:51:45,038 --> 00:51:48,553
Adulții trebuie să-și conducă puii
în această călătorie periculoasă.

263
00:51:55,558 --> 00:52:00,029
E dimineața devreme, și aerul cald
deja urcă cu repeziciune.

264
00:52:00,078 --> 00:52:03,354
Folosesc termalele pentru
a câștiga înălțime.

265
00:52:13,078 --> 00:52:16,957
În curând se va crea din nou furtună,
poate prea puternică pentru a continua.

266
00:52:35,878 --> 00:52:42,397
Spre finalul ascensiunii, fiecare bătaie de aripi
este o luptă disperată împotriva vântului înghețat.

267
00:53:10,278 --> 00:53:15,272
În sfârșit, au reușit. Au cucerit
cel mai înalt vârf de pe Pământ.

268
00:53:16,758 --> 00:53:20,910
De cealaltă parte
e adăpostul împotriva iernii.

269
00:53:40,478 --> 00:53:44,835
Soarele topește zăpada
și apele își reiau drumul,

270
00:53:45,838 --> 00:53:49,035
startul în lunga călătorie
înapoi în oceane.

271
00:54:49,038 --> 00:54:51,472
Este un ciclu măreț fără sfârșit.

272
00:54:51,518 --> 00:54:56,956
Soarele și apa dulce aduc viața
în orice colț al Pământului.

273
00:55:25,238 --> 00:55:28,833
De generații,
atât oamenii cât și animalele

274
00:55:28,878 --> 00:55:33,633
depind de marile râuri
și revărsările lor fără sfârșit.

275
00:56:45,638 --> 00:56:50,189
După luni de zile de arșiță,
râurile încep să curgă din nou în Kalahari.

276
00:56:50,238 --> 00:56:53,708
Bivolii au ajuns la finalul
lungii lor călătorii.

277
00:57:00,678 --> 00:57:03,272
În timp ce apa se răspândește
peste pământul uscat,

278
00:57:03,318 --> 00:57:07,755
Okavango se transformă
într-un paradis fertil.

279
00:57:29,798 --> 00:57:32,551
Aceasta e Africa mai rar văzută,

280
00:57:32,598 --> 00:57:37,797
o lume luxuriantă a apelor,
total dependentă de inundațiile sezoniere,

281
00:57:37,838 --> 00:57:42,593
generate de oceanul tropical
aflat la mii de kilometri distanță.

282
00:58:02,278 --> 00:58:04,746
Multe animale se simt
în largul lor în apă,

283
00:58:04,798 --> 00:58:08,427
dar unele sunt mai temătoare
de baie.

284
00:59:19,838 --> 00:59:24,150
După săptămâni de marș,
elefanții sunt istoviți.

285
00:59:25,158 --> 00:59:27,991
Se luptă să rămână concentrați
la drumul pe care-l mai au de făcut.

286
00:59:45,278 --> 00:59:47,667
Femela dominantă simte deja apa,

287
00:59:47,718 --> 00:59:51,313
și își încurajează turma
într-un ultim efort.

288
01:00:22,358 --> 01:00:24,394
După atâtea săptămâni,

289
01:00:24,438 --> 01:00:27,555
după sute de kilometri,

290
01:00:27,598 --> 01:00:29,395
în sfârșit au sosit.

291
01:01:34,438 --> 01:01:39,796
La fel ca elefanții, aceste ape au
călătorit pe distanțe mari până aici.

292
01:01:40,958 --> 01:01:46,510
Și de-a lungul întregului drum, șuvoiul lor
e amenințat de partea luată de orașe și ferme.

293
01:01:47,518 --> 01:01:51,875
În timpul lungii lui vieți,
puiul va face această călătorie de multe ori.

294
01:01:53,398 --> 01:01:57,914
Dacă apele vor sosi întotdeauna,
nu e niciodată sigur.

295
01:02:16,158 --> 01:02:20,231
Ciclul sezonier care conduce viața
elefanților pe pământ,

296
01:02:20,278 --> 01:02:23,634
e la fel de important în oceane.

297
01:03:10,398 --> 01:03:15,836
E iulie, și balenele cu cocoașă se află
pe terenurile de reproducere de la tropice.

298
01:03:35,438 --> 01:03:38,236
Acest pui nu are mai mult de
câteva săptămâni

299
01:03:38,278 --> 01:03:40,348
și obosește ușor,

300
01:03:40,398 --> 01:03:44,789
așa că mama îl susține la suprafață,
ca să poată respira.

301
01:04:04,278 --> 01:04:07,827
Aceste ape ecuatoriale,
puțin adânci, sunt o bună creșă,

302
01:04:07,878 --> 01:04:11,666
sunt calde și calme
și cu puțini prădători.

303
01:04:26,198 --> 01:04:31,397
Puiul jucăuș,
suge 600 de litri de lapte pe zi,

304
01:04:31,438 --> 01:04:33,429
dar mama lui e înfometată.

305
01:04:33,478 --> 01:04:37,187
Nu are cu ce se hrăni
în aceste ape cristaline.

306
01:04:57,958 --> 01:05:03,874
Pentru a găsi hrană, trebuie să-și conducă
puiul într-o călătorie epopeică de 4.000 de mile,

307
01:05:03,918 --> 01:05:08,673
pentru a ajunge în zonele bogate
în hrană din extremitatea sudică a planetei.

308
01:05:13,198 --> 01:05:16,747
E cea mai lungă migrație
a unui mamifer marin,

309
01:05:16,798 --> 01:05:21,553
și depinde în totalitate de un
ocean sănătos pe tot parcursul.

310
01:05:50,678 --> 01:05:54,990
În largul oceanului, balenele întâlnesc
alte animale în căutare de hrană.

311
01:06:05,958 --> 01:06:08,426
Delfinii sunt aproape de
prada lor.

312
01:06:16,998 --> 01:06:19,592
Sute de pești spadă se alătură
atacului.

313
01:06:23,398 --> 01:06:27,835
Atingând aproape 70 de mile pe oră,
sunt gheparzii mării.

314
01:07:12,038 --> 01:07:16,554
Mama și puiul înoată spre sud
prin imensitatea oceanului.

315
01:07:16,598 --> 01:07:18,509
Trebuie să traverseze jumătate
de glob,

316
01:07:18,558 --> 01:07:22,631
de la Ecuator până la marginea
Antarcticii.

317
01:07:31,478 --> 01:07:34,276
Mările tropicale au rămas
departe în urma lor.

318
01:07:34,318 --> 01:07:37,196
Se îndreaptă spre apele
furtunoase sezoniere.

319
01:07:38,398 --> 01:07:42,994
Vânturi și curenți puternici
aduc substanțe hrănitoare din adâncuri

320
01:07:43,038 --> 01:07:47,077
și viața înflorește oriunde
pot pătrunde razele soarelui.

321
01:08:34,078 --> 01:08:37,787
Mama știe că există zone și mai
bogate în hrană, departe în sud,

322
01:08:37,838 --> 01:08:41,717
și-și mână puiul prin aceste
ape periculoase.

323
01:08:57,798 --> 01:08:59,789
Marele rechin alb.

324
01:09:12,078 --> 01:09:14,433
Marii rechini albi atacă puii,

325
01:09:15,438 --> 01:09:17,668
dar astăzi nu sunt pe meniu.

326
01:10:24,158 --> 01:10:28,674
Acești prădători minunați,
aflați în vârful lanțului trofic,

327
01:10:28,718 --> 01:10:31,790
sunt  o parte esențială
pentru sănătatea oceanului...

328
01:10:32,798 --> 01:10:37,076
și totuși măcelărim aproape
100 de milioane din ei în fiecare an.

329
01:10:38,638 --> 01:10:41,232
Populația lor e în declin.

330
01:11:21,958 --> 01:11:26,588
August, în Artica,
gheața dispare rapid.

331
01:11:27,638 --> 01:11:30,675
Cei doi pui nu se descurcă
cu patformele care se sparg

332
01:11:30,718 --> 01:11:34,233
și mama lor înfometată
e obligată să-i aducă înapoi la mal.

333
01:11:47,038 --> 01:11:52,317
În largul mării, gheața e prea subțire
să mai susțină pe tatăl puilor.

334
01:12:12,958 --> 01:12:18,351
Apele reci, topite, venite de pe uscat,
se amestecă cu apa mării, și grăbesc dezghețul.

335
01:12:29,318 --> 01:12:34,153
În fiecare an, pe măsură ce clima se
încălzește, e tot mai puțină gheață în Arctica.

336
01:12:35,158 --> 01:12:38,036
Asta e un dezastru pentru
urșii polari.

337
01:12:38,078 --> 01:12:43,198
Fără o patformă solidă, ei se chinuie
să vâneze foci pentru a supraviețui.

338
01:13:18,078 --> 01:13:22,629
Cum se va descurca tatăl, în timpul anului,
acum că gheața aproape s-a topit?

339
01:13:29,518 --> 01:13:33,477
Septembrie, și balenele sunt
la 3.000 de mile de Ecuator.

340
01:13:33,518 --> 01:13:36,908
Apele sunt mai reci și aspre.

341
01:13:37,918 --> 01:13:40,148
Mama și puiul trebuie să
stea împreună.

342
01:13:49,118 --> 01:13:53,475
Pentru a nu se rătăci unul de altul,
își pleznesc înotătoarele la suprafața apei.

343
01:13:53,518 --> 01:13:57,557
Pot auzi aceste sunete
prin mugetul oceanului.

344
01:14:35,158 --> 01:14:37,797
Sudul îndepărtat... în sfârșit.

345
01:14:56,078 --> 01:15:00,310
Octombrie,
balenele intră în apele polare.

346
01:15:00,358 --> 01:15:05,591
Vara e pe sfârșite în nord,
dar aici abia a început.

347
01:15:17,438 --> 01:15:21,556
Pe măsură ce soarele topește gheața,
viața revine.

348
01:15:34,478 --> 01:15:39,950
Balenele au ajuns în sfârșit la timp,
în Antarctica, pentru a se bucura de vară.

349
01:15:44,518 --> 01:15:46,315
Pinguinii Adelie...

350
01:15:47,198 --> 01:15:50,395
se grăbesc să ajungă la
terenurile de cuibărit.

351
01:16:18,198 --> 01:16:21,031
Decembrie, și soarele nu mai apare.

352
01:16:26,118 --> 01:16:28,996
Vara Antarctică e și ea
prea scurtă,

353
01:16:29,038 --> 01:16:34,351
dar pentru câteva luni
căldura ei deschide golfurile.

354
01:16:49,678 --> 01:16:52,556
În adâncuri, ceva strălucește.

355
01:17:19,718 --> 01:17:25,827
În sfârșit, după călătoria de 4.000 de mile,
balenele cu cocoașă se pot hrăni.

356
01:17:34,678 --> 01:17:40,947
Ele aduna krill, creveți care apar
aici imediat ce gheața se retrage.

357
01:17:55,438 --> 01:17:58,714
Acum, în sfârșit,
mama își poate reface rezervele

358
01:17:58,758 --> 01:18:02,467
și ea și puiul ei,
se alătură restului turmei.

359
01:18:08,278 --> 01:18:11,748
Balenele creează o spirală
de bule, ca o plasă,

360
01:18:11,798 --> 01:18:15,473
concentrând krillul într-un
gigantic ospăț.

361
01:18:26,638 --> 01:18:29,789
Muncesc toată ziua,
pentru că abundența nu durează.

362
01:18:29,838 --> 01:18:35,356
Vara trece repede și în curând
vor trebui să se întoarcă la tropice.

363
01:18:40,998 --> 01:18:46,834
Aceste balene, ca majoritatea viețuitoarelor
din Antarctica, depind în final de krill.

364
01:18:47,838 --> 01:18:51,877
Fără el,
sudul îndepărtat ar fi aproape gol.

365
01:18:53,158 --> 01:18:57,993
Dar krillul depinde de gheață
și gheața e în declin.

366
01:19:08,438 --> 01:19:10,633
Iarna în Antarctica,

367
01:19:10,678 --> 01:19:14,034
și marile schimbări sezoniere de
pe planetă sunt în plină desfășurare.

368
01:19:32,918 --> 01:19:35,227
Soarele începe să dispară.

369
01:19:37,118 --> 01:19:41,031
În curând, continentul
se va scufunda din nou în întuneric.

370
01:19:49,758 --> 01:19:54,957
Aurora Australă,
luminează cerul emisferei sudice,

371
01:19:54,998 --> 01:20:00,709
dar aceste lumini spectaculoase nu aduc
niciun pic de căldură în sălbăticia de gheață.

372
01:20:36,958 --> 01:20:40,507
Înapoi în nordul planetei,
unde a început povestea noastră,

373
01:20:40,558 --> 01:20:43,994
gheața de pe mare a
dispărut complet.

374
01:21:00,158 --> 01:21:02,718
Urusl polar mascul
 e în mare pericol acum.

375
01:21:04,438 --> 01:21:08,989
Dacă nu va da de uscat cât mai repede,
se va îneca.

376
01:21:56,598 --> 01:21:58,475
După multe zile pe mare,

377
01:21:58,518 --> 01:22:03,512
ursul istovit e atras de mirosul
pregnant al coloniei.

378
01:22:13,918 --> 01:22:16,512
A pierdut jumătate din greutate.

379
01:22:16,558 --> 01:22:18,833
E hămesit de foame,

380
01:22:18,878 --> 01:22:22,234
dar morsele sunt mult mai mari
decât prada lui obișnuită.

381
01:22:27,998 --> 01:22:29,989
Trebuie să pună laba pe pui.

382
01:22:30,038 --> 01:22:34,589
Adulții puternici pot provoca
răni teribile cu colții.

383
01:23:13,158 --> 01:23:15,274
Morsele simt pericolul.

384
01:23:16,358 --> 01:23:18,667
Adulții strâng rândurile în
jurul puilor.

385
01:23:21,718 --> 01:23:23,390
Ursul testează bariera.

386
01:23:26,998 --> 01:23:28,351
E de neclintit.

387
01:23:31,758 --> 01:23:34,226
O fi el cel mai mare carnivor terestru,

388
01:23:34,278 --> 01:23:39,147
dar se pare că și-a găsit nașul,
și e prea slăbit de foame.

389
01:23:47,558 --> 01:23:49,833
Un pui se ascunde în spatele
mamei.

390
01:23:52,998 --> 01:23:55,228
Dacă ar putea să-l scoată
de acolo.

391
01:24:18,158 --> 01:24:20,513
În timp ce turma se retrage
la adăpostul apei,

392
01:24:20,558 --> 01:24:22,469
ursul are puțin timp la dispoziție.

393
01:24:25,438 --> 01:24:26,666
Încearcă din nou.

394
01:24:38,598 --> 01:24:41,317
Și din nou.
Foarte frustrat de data asta.

395
01:25:11,278 --> 01:25:14,793
Trebuie să se ferească de colții
mortali cu orice preț.

396
01:25:40,758 --> 01:25:42,988
Alunecă din strânsoarea sa.

397
01:25:59,198 --> 01:26:02,156
Doar când sunt înfometați,
la limita disperării,

398
01:26:02,198 --> 01:26:05,429
riscă să atace prăzi așa
de periculoase.

399
01:26:17,318 --> 01:26:19,673
Acesta a riscat... și a pierdut.

400
01:26:37,478 --> 01:26:39,469
Morsele sunt din nou liniștite.

401
01:26:40,678 --> 01:26:42,669
Ursul nu mai e o amenințare.

402
01:26:46,278 --> 01:26:50,112
Incapabil să se hrănească,
nu va supraviețui.

403
01:27:05,238 --> 01:27:08,116
Pe măsură ce continuă
încălzirea globală,

404
01:27:08,158 --> 01:27:11,514
și gheața Arcticii se topește
tot mai devreme,

405
01:27:11,558 --> 01:27:14,948
vor avea loc tot mai des astfel
de drame, cu sfârșit trist.

406
01:27:38,198 --> 01:27:42,510
A mai trecut un an
și cei doi pui de urs au învins sorții.

407
01:27:49,198 --> 01:27:52,315
Și-au părăsit mama... și prosperă.

408
01:28:22,238 --> 01:28:26,436
Lumea lor în continuă schimbare
suferă transformări în fiecare zi,

409
01:28:26,478 --> 01:28:30,107
dar pe moment,
ei se află cu un pas înainte.

410
01:28:31,278 --> 01:28:36,511
Spiritul aventuros al tatălui lor
trăiește în acești pui minunați,

411
01:28:37,598 --> 01:28:42,114
următoarea generație,
și dovada vie a mobilității vieții.

412
01:29:11,798 --> 01:29:16,269
Ursul polar a devenit o emblemă
pentru statele planetei noastre

413
01:29:16,318 --> 01:29:19,993
și pentru toate creaturile
care se luptă să trăiască alături de noi.

414
01:29:52,398 --> 01:29:54,958
În cele din urmă,
am început să înțelegem

415
01:29:54,998 --> 01:30:00,152
cât de precară e starea
planetei noastre norocoase.

416
01:30:01,878 --> 01:30:06,668
Dacă vrem să continuăm să conviețuim
pe Pământ cu o așa bogăție de viață,

417
01:30:06,718 --> 01:30:10,870
și să păstrăm echilibrul ei fragil
pentru copiii noștri,

418
01:30:10,918 --> 01:30:12,909
acum, mai mult ca niciodată...

419
01:30:14,038 --> 01:30:16,029
stă în puterea noastră.

420
01:30:16,030 --> 01:30:22,030
Traducerea  Pogăru'

