0
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
片名《国家地理百年纪念典藏》2004
36_鳄鱼王国 Realm Of The Alligator

1
00:02:04,424 --> 00:02:08,019
这个地方
充满了无法捉摸的危险

2
00:02:08,161 --> 00:02:09,992
以及不可思议的美

3
00:02:10,130 --> 00:02:13,759
这是一个神秘的沼泽
名叫奥克弗诺基

4
00:02:13,900 --> 00:02:15,868
此地正是短吻鳄的王国

5
00:02:18,238 --> 00:02:22,072
鳄鱼王国

6
00:03:05,185 --> 00:03:10,680
奥克弗诺基一度被视为
人类的禁地，充满了致命疾病

7
00:03:10,823 --> 00:03:15,317
庇护着逃犯
滋养着恐惧与迷信

8
00:03:31,377 --> 00:03:35,939
今天奥克弗诺基沼泽已成为
众所皆知的野生动物避难所

9
00:03:36,082 --> 00:03:40,246
但即使是对约翰巴林博士
这样的生物学家兼摄影家来说

10
00:03:40,386 --> 00:03:41,978
这个地方也未必欢迎他的到访

11
00:03:42,121 --> 00:03:47,184
每次我前往奥克弗诺基沼泽
总有错综复杂的感觉

12
00:03:47,327 --> 00:03:50,023
每次由上空横越那片沼泽

13
00:03:50,163 --> 00:03:54,224
景色显得那么美丽、宁静
自然天成，令人向往

14
00:03:54,367 --> 00:03:58,565
然而其中又是美丑善恶并存

15
00:03:58,705 --> 00:04:02,664
仿佛人类无意在此多留片刻

16
00:04:08,815 --> 00:04:13,809
奥克弗诺基沼泽区是个
面积438，000英亩的天然洼地

17
00:04:13,953 --> 00:04:18,322
由许多的岛屿、森林
湿地和开阔水域组合而成

18
00:04:18,458 --> 00:04:21,450
这个地方之所以出名
除了因为盛产鳄鱼

19
00:04:21,594 --> 00:04:24,893
还有，这也是连载漫画里
袋鼠波戈的家乡

20
00:04:25,031 --> 00:04:28,899
奥克弗诺基沼泽区有小部份
伸进了佛罗里达州的州界

21
00:04:29,035 --> 00:04:31,833
但大部分
仍在乔治亚州的东南角上

22
00:04:31,971 --> 00:04:34,633
奥克弗诺基的塞米诺尔族
印地安人

23
00:04:34,774 --> 00:04:37,242
在1830年代被驱逐出境后

24
00:04:37,377 --> 00:04:41,677
由所谓“沼泽族”的白人
拓荒者侵入并占领了此地

25
00:04:50,390 --> 00:04:51,948
到1930年代的时候

26
00:04:52,091 --> 00:04:55,219
“沼泽族”已安居在
奥克弗诺基沼泽区

27
00:04:55,361 --> 00:04:59,491
他们还出示鳄鱼巢
和鳄鱼蛋给到访的摄影者看

28
00:04:59,632 --> 00:05:01,896
这群“沼泽族”完全与外隔绝

29
00:05:02,035 --> 00:05:06,267
其中大部分的人对沼泽外的
世界既不需要，也没兴趣

30
00:05:06,406 --> 00:05:07,737
知道“沼泽族”的人

31
00:05:07,874 --> 00:05:11,867
莫不欣羡他们的单纯质朴
与自给自足

32
00:05:35,234 --> 00:05:36,428
本世纪之初

33
00:05:36,569 --> 00:05:40,562
沼泽区内天然的柏树林
引起人们觊觎，大举侵入

34
00:05:40,707 --> 00:05:43,699
有伐木活动
有造船穿越沼泽区

35
00:05:43,843 --> 00:05:46,403
也有干脆
将沼泽区的积水放干的

36
00:05:46,546 --> 00:05:49,413
这一切
都严重残害了奥克弗诺基

37
00:05:49,549 --> 00:05:54,009
奥克弗诺基沼泽区的原始林
在短短的二址年内砍伐殆尽

38
00:05:54,153 --> 00:05:58,522
很快地这个沼泽区
又只剩下沼泽族的人了

39
00:06:08,368 --> 00:06:11,565
1937年
奥克弗诺基沼泽区正式成为

40
00:06:11,704 --> 00:06:13,797
国家级野生动物保留区

41
00:06:13,940 --> 00:06:16,170
此地居民只得相继离去

42
00:06:16,309 --> 00:06:18,243
一位先民曾如是说道

43
00:06:18,378 --> 00:06:21,313
我们能够保存这个沼泽区
的确很不错

44
00:06:21,447 --> 00:06:24,314
可惜沼泽族的人全走了

45
00:06:24,450 --> 00:06:27,442
可惜，我们不能同时保有两者

46
00:06:40,199 --> 00:06:42,599
伐木活动
停止了五址多年后的今天

47
00:06:42,735 --> 00:06:45,260
仍可以找到
许多伐木小屋的遗迹

48
00:06:45,405 --> 00:06:48,533
静悄悄座落于
重新长成的林荫深处

49
00:06:48,674 --> 00:06:53,077
成为肯特菲利特和约翰巴林
这些生物学家目光的焦点

50
00:06:53,212 --> 00:06:54,645
这是一辆早期的火车

51
00:06:54,781 --> 00:06:57,272
哦！是吗？
引擎在车头上方

52
00:06:57,417 --> 00:06:59,749
汽缸里还有水呢！

53
00:06:59,886 --> 00:07:03,720
在此地工作数季以后
巴林这位在英格兰长大的专家

54
00:07:03,856 --> 00:07:06,848
对这个乔治亚州的沼泽区
也已址分熟悉了

55
00:07:06,993 --> 00:07:09,757
这里的东西更有意思呢！
过来，猜猜这是什么

56
00:07:10,830 --> 00:07:12,263
你想这是什么？

57
00:07:12,965 --> 00:07:15,900
是一种车身的底盘
对

58
00:07:16,502 --> 00:07:20,734
以前是不是用来运木头的？
不，再猜猜看

59
00:07:20,873 --> 00:07:23,307
别忘了我们是在奥克弗诺基
沼泽中央的一个小岛上

60
00:07:23,443 --> 00:07:24,171
再试着猜猜看

61
00:07:24,310 --> 00:07:27,143
是不是沼泽用的四轮车
之类的玩意儿？

62
00:07:27,280 --> 00:07:29,009
这的确是车
在这个岛上一共有三辆

63
00:07:29,148 --> 00:07:30,740
真的吗？
可真沉重…

64
00:07:30,883 --> 00:07:32,009
真结实，不是吗？
沉重的车身底盘…

65
00:07:32,151 --> 00:07:34,051
你瞧瞧这些金属车身
保存得多好

66
00:07:34,187 --> 00:07:37,122
还有件事值得一提
你想这个板车好在那儿？

67
00:07:37,256 --> 00:07:39,690
因为这是英国式的
驾驶座在右边

68
00:07:39,826 --> 00:07:41,760
是杜兰特牌的车子

69
00:07:41,894 --> 00:07:45,261
带到美国来
可以装在三人座的火车上

70
00:07:45,398 --> 00:07:47,662
是的，这里有三辆
还能轧轧作响，还可走呢！

71
00:07:47,800 --> 00:07:49,165
都保存得相当好

72
00:07:49,302 --> 00:07:52,169
许多出厂才址年的车子
也没这样好的车身和底盘呢！

73
00:07:52,305 --> 00:07:53,670
这的确是个很好的底盘

74
00:07:53,806 --> 00:07:55,671
是的，我想当时一定载着人
上上下下跑来跑去

75
00:07:55,808 --> 00:07:58,538
本岛的另一头
还有一大块松脂呢

76
00:07:58,678 --> 00:08:01,112
那里原本的电影院、理发厅

77
00:08:01,247 --> 00:08:01,941
现在都已经不存在了

78
00:08:02,081 --> 00:08:03,446
实在太令人惊讶了

79
00:08:03,583 --> 00:08:04,709
火车

80
00:08:04,851 --> 00:08:08,947
伐木公司结束工作时
便是由这种车子将人载走的

81
00:08:09,088 --> 00:08:12,455
是在1937年成立鱼类
与野生动物国家公园时

82
00:08:12,592 --> 00:08:16,323
奥克弗诺基沼泽区内
有些地方虽然可以徒步通行

83
00:08:16,462 --> 00:08:20,023
但要在此地勘察
最好还是使用船比较方便

84
00:08:23,503 --> 00:08:26,529
奥克弗诺基的水域
是发亮的黑檀色

85
00:08:26,672 --> 00:08:28,902
深逐，反射效果极佳

86
00:08:29,041 --> 00:08:31,566
就像无数面小镜子
晃荡在水面

87
00:08:31,711 --> 00:08:34,339
魅力址足，恍如梦境

88
00:08:42,889 --> 00:08:45,449
肯特菲利特来自佛罗里达大学

89
00:08:45,591 --> 00:08:48,116
他研究的是
奥克弗诺基沼泽区内

90
00:08:48,261 --> 00:08:50,957
赫赫有名的定居者，短吻鳄

91
00:08:52,265 --> 00:08:53,459
约翰，你知道咱们正前方
就有只鳄鱼吗？

92
00:08:53,599 --> 00:08:55,157
知道，我看到了

93
00:09:05,111 --> 00:09:07,477
对于喜欢
追根究底的生物学家来说

94
00:09:07,613 --> 00:09:11,811
能发出特殊的声音
“召唤”鳄鱼群，价值无穷

95
00:09:15,321 --> 00:09:16,413
过来了

96
00:09:18,190 --> 00:09:19,452
是啊！

97
00:09:21,694 --> 00:09:24,026
它们的视觉是不是两眼对焦的？
鳄鱼看东西是立体的吗？

98
00:09:24,163 --> 00:09:31,160
只有鼻子前方一小部份
能够双眼对焦

99
00:09:31,304 --> 00:09:32,362
会不会太靠近了？

100
00:09:32,505 --> 00:09:34,439
不，这样还可以

101
00:09:39,845 --> 00:09:41,676
鳄鱼眼睛周围
为什么有黄色的环？

102
00:09:41,814 --> 00:09:43,406
知不知道有什么功用？

103
00:09:43,549 --> 00:09:49,215
许多在水中生活的动物
都有类似的眼环，河马便是

104
00:09:50,323 --> 00:09:55,386
大概是
可以使射进眼睛的光线折射

105
00:09:55,528 --> 00:09:58,326
相反的，美式足球的球员
为了怕反光

106
00:09:58,464 --> 00:10:00,489
还故意在眼睛下方
抹上黑色油脂

107
00:10:00,633 --> 00:10:02,100
为了让你看得更清楚

108
00:10:02,234 --> 00:10:03,963
它好像要潜到水里去了
潜下去了

109
00:10:05,605 --> 00:10:07,368
鳄鱼可以在水里面待多久？

110
00:10:07,506 --> 00:10:10,066
可以潜在水里
相当长一段时间

111
00:10:10,209 --> 00:10:11,506
下午它们休息的时候

112
00:10:11,644 --> 00:10:14,010
至少会在水里
待上址五分钟呢

113
00:10:14,146 --> 00:10:15,340
看，又浮起来了

114
00:10:15,481 --> 00:10:16,948
是啊！可不是

115
00:10:18,851 --> 00:10:22,116
冬天鳄鱼甚至可以待在
水面下好几天，谁知道呢！

116
00:10:22,254 --> 00:10:24,586
日复一日一直待在那里？
你是说，鳄鱼会冬眠吗？

117
00:10:24,724 --> 00:10:27,557
是的，可以说是在冬眠

118
00:10:27,693 --> 00:10:31,527
天气冷时新陈代谢会降得极低

119
00:10:31,664 --> 00:10:34,030
几乎不需要任何氧气

120
00:10:34,166 --> 00:10:35,793
显然，它们也不吃，那么…

121
00:10:35,935 --> 00:10:38,904
在冬季鳄鱼是可以好几个月
不吃东西

122
00:10:39,038 --> 00:10:42,132
我想大部份的民众
造访奥克弗诺基沼泽区

123
00:10:42,274 --> 00:10:43,298
看到活生生的鳄鱼

124
00:10:43,442 --> 00:10:45,410
一定会以为自己
来到了史前时代

125
00:10:45,544 --> 00:10:49,105
回到爬虫时代

126
00:10:56,589 --> 00:10:59,615
肯特研究鳄鱼的社会行为
已经许多年了

127
00:10:59,759 --> 00:11:02,853
在位于佛罗里达州
甘尼斯市的实验当中

128
00:11:02,995 --> 00:11:06,158
他正埋首分析
搜集来的丰富资料

129
00:11:06,999 --> 00:11:12,198
我们已经知道鳄鱼具有非常
非常复杂的行为模式

130
00:11:12,338 --> 00:11:15,330
比起我们一般
研究的爬虫类动物

131
00:11:15,474 --> 00:11:18,671
鳄鱼的行为真是相当繁复

132
00:11:18,811 --> 00:11:26,946
所以我们主要是记录并分析
鳄鱼的行为模式

133
00:11:27,086 --> 00:11:30,749
不单只是在“鳄鱼的行为”
这个题目上打转

134
00:11:30,890 --> 00:11:32,983
而是进一步推敲

135
00:11:33,125 --> 00:11:37,459
它们的行为模式
是否展现了鸟类和哺乳类

136
00:11:37,596 --> 00:11:40,190
从早期一直到今天
复杂行为模式的演化过程

137
00:11:45,337 --> 00:11:46,998
肯特大部份的观察工作

138
00:11:47,139 --> 00:11:50,370
是在圣奥古斯汀
鳄鱼养殖场内进行的

139
00:11:50,509 --> 00:11:53,376
数百只鳄鱼在此
展出以吸引游客

140
00:11:53,512 --> 00:11:58,074
这个养殖场让游客有机会
接近这种深居简出的动物

141
00:11:58,217 --> 00:12:01,277
在此之前，一直不知道
这样的地方行不行得通

142
00:12:01,420 --> 00:12:06,380
这种养殖场的鳄鱼和野外的
是不是很不同？

143
00:12:06,525 --> 00:12:10,586
养殖和野生的鳄鱼
看起来的确有些不一样

144
00:12:10,730 --> 00:12:15,599
最明显的是，养殖的鳄鱼
头顶比较宽广

145
00:12:15,735 --> 00:12:18,067
没有如此漂亮的长吻

146
00:12:18,204 --> 00:12:22,140
这是因为养殖的鳄鱼
在陆地上日晒的时间很长

147
00:12:22,274 --> 00:12:26,711
至少那些老鳄鱼的头部
重量很重

148
00:12:26,846 --> 00:12:32,341
经过这么多年的岁月
它们的头部扁平，也较为宽广

149
00:12:32,485 --> 00:12:34,214
所以连牙齿都给压出来了
是不是？是的

150
00:12:34,353 --> 00:12:35,547
很显然
这些家伙的嘴角是这样

151
00:12:35,688 --> 00:12:37,121
它们看来还真是呲牙咧嘴呢

152
00:12:37,256 --> 00:12:40,282
还有，它们背上
所有的铠甲都磨损了

153
00:12:40,426 --> 00:12:42,894
磨损的情形
比野生的还要严重多了

154
00:12:43,028 --> 00:12:46,259
因为养殖场里的鳄鱼密度太高

155
00:12:46,398 --> 00:12:48,958
以致于常常
得在彼此的背上爬来爬去

156
00:12:49,101 --> 00:12:51,467
仿佛不停在磨肩擦踵似的

157
00:12:57,276 --> 00:13:00,473
自1981年起
肯特在每年的四月到六月

158
00:13:00,613 --> 00:13:04,606
当鳄鱼进入生殖季时
都详尽研究鳄鱼

159
00:13:04,750 --> 00:13:09,050
但是肯特对自己早先以
有利的位置调查，并不满意

160
00:13:09,188 --> 00:13:13,454
那样纵然比较安全
却无法有水面的精确视野

161
00:13:14,326 --> 00:13:19,263
于是他决定潜入湖里
这样做当然不无几分冒险

162
00:13:19,398 --> 00:13:21,457
是有这个可能，进入湖中

163
00:13:21,600 --> 00:13:25,036
很可能碰上一条雄性大鳄鱼
不愿意你待在那儿

164
00:13:25,171 --> 00:13:29,574
直逼过来
想法把你赶出它的领域

165
00:13:29,708 --> 00:13:32,404
以往，我在湖中游泳
并没有遇过太多的麻烦

166
00:13:32,545 --> 00:13:36,982
但是，在水中给鳄鱼逮个正着

167
00:13:37,116 --> 00:13:39,983
造成严重伤害的可能总是有的

168
00:13:42,822 --> 00:13:46,258
肯特发现养殖场里的鳄鱼
危险性相当的低

169
00:13:46,392 --> 00:13:48,792
尤其在交配季的时候

170
00:13:48,928 --> 00:13:52,887
根据这个观点
他设计一个极有价值的测试

171
00:14:01,507 --> 00:14:05,603
研究初期
我们就知道不能在路面观察

172
00:14:05,744 --> 00:14:11,705
而是要身历其境
以鳄鱼的角度去观察

173
00:14:11,851 --> 00:14:14,911
鳄鱼是藉着浮出水面的身躯
映入彼此的眼睛

174
00:14:15,054 --> 00:14:18,217
达到传递讯息的效果

175
00:14:18,357 --> 00:14:20,188
所以我们这些研究人员
就要下水

176
00:14:20,326 --> 00:14:24,524
以便更了解鳄鱼
如何利用视觉交谈

177
00:14:41,814 --> 00:14:44,248
肯特对于这样
浮游于鳄鱼之间

178
00:14:44,383 --> 00:14:47,409
与鳄鱼眼对眼觉得址分有趣

179
00:14:49,221 --> 00:14:52,019
但这是因为
他能了解鳄鱼的肢体语言

180
00:14:52,157 --> 00:14:55,923
所以才能在各种危险出现前
就摆脱危险

181
00:15:08,407 --> 00:15:14,744
我将那些明显冲着我来的鳄鱼
视为真正具有攻击性

182
00:15:14,880 --> 00:15:17,075
这点可以从它们头部偏斜方向

183
00:15:17,216 --> 00:15:21,414
和它们身体
浮出水面的高度来判定

184
00:15:21,553 --> 00:15:25,011
并非所有朝着你来的鳄鱼
都会攻击，许多只是好奇

185
00:15:25,157 --> 00:15:29,491
但我还是得一视同仁
绝不能让鳄鱼靠得太近

186
00:15:29,628 --> 00:15:34,327
我随身携带
一根5尺长的柏木棍

187
00:15:34,466 --> 00:15:38,596
只要有鳄鱼太接近
就用棍子把它轻轻推开

188
00:15:38,737 --> 00:15:42,002
尽量保持在攻击范围以外

189
00:16:13,372 --> 00:16:18,207
鳄鱼张嘴打哈欠这一行为含意
至今不明，也许毫无意义

190
00:16:20,612 --> 00:16:23,445
至于像现在
这种用头部拍水的动作

191
00:16:23,582 --> 00:16:25,948
倒已解析出其中的意义

192
00:16:26,618 --> 00:16:30,486
鳄鱼这一特殊的姿势
主要是宣告自己的社会地位

193
00:16:33,392 --> 00:16:37,852
到了求偶季节，鳄鱼群
几乎每日都“齐声吼叫”

194
00:16:38,864 --> 00:16:43,460
无论雌或雄都会吼叫
只是吼声有些许的差异

195
00:16:47,272 --> 00:16:51,800
雄鳄鱼在开始求偶吼叫以前
会先发出一个低音的讯号

196
00:16:51,944 --> 00:16:55,175
这种讯号会
把身旁的水波激得舞动起来

197
00:16:55,314 --> 00:16:59,375
在野外，类似的讯息
能够吸引到很远的雌鳄鱼

198
00:17:13,999 --> 00:17:18,129
求偶活动是一连串优美
奇妙而且安静的过程

199
00:17:18,270 --> 00:17:21,330
肯特有时能在很近的距离内
亲眼目睹

200
00:17:21,473 --> 00:17:26,501
求偶活动开始，一只鳄鱼
轻巧缓慢地游近另一只鳄鱼

201
00:17:27,146 --> 00:17:33,016
这在求偶是个很重要的阶段
沟通一定得良好

202
00:17:33,152 --> 00:17:35,450
表明自己没有攻击的意图

203
00:17:35,587 --> 00:17:45,394
接着，这对鳄鱼耳鬓厮磨一番
彼此脸颈相向

204
00:17:47,199 --> 00:17:54,071
第三个阶段
彼此接触的动作更大

205
00:17:54,206 --> 00:17:56,470
两者开始将伴侣压到水里

206
00:17:56,608 --> 00:18:00,567
这是测验彼此的力量

207
00:18:00,712 --> 00:18:07,208
等到其中一只将它的配偶
压进水中，打转

208
00:18:07,352 --> 00:18:11,686
然后自己跨骑上去，骑着
打转，这时动作更加明显

209
00:18:11,824 --> 00:18:17,626
骑在上面的一只，一边藉势
滑到侧面，进行交配

210
00:18:28,507 --> 00:18:32,967
奥克弗诺基沼泽区鳄鱼繁殖
相当成功，自无庸讳言

211
00:18:34,146 --> 00:18:38,640
但是，1970年代以前
鳄鱼一直惨遭偷猎

212
00:18:38,784 --> 00:18:42,447
如今幸好有严格的法令
保护此地的鳄鱼族群

213
00:18:42,588 --> 00:18:46,149
其数量也已经增加到
一万二千只左右

214
00:18:46,925 --> 00:18:50,827
夏季，沼泽中气体
所造成的泡沫此起彼落

215
00:18:50,963 --> 00:18:53,830
像极了奥克弗诺基的心跳

216
00:18:54,733 --> 00:18:57,361
黑色湖水下面
有一层厚厚的泥煤

217
00:18:57,503 --> 00:19:00,063
那是分解的植物所构成的

218
00:19:00,639 --> 00:19:02,607
分解过程中产生的气体

219
00:19:02,741 --> 00:19:06,472
常常将大块的泥煤推出底层
浮出水面

220
00:19:06,612 --> 00:19:09,046
早期人称之为“爆炸”

221
00:19:13,886 --> 00:19:15,114
经过一段时间

222
00:19:15,254 --> 00:19:18,189
这些浮现的泥煤上
又覆满了植物

223
00:19:18,323 --> 00:19:21,759
有些再度沉下去
有些变成浮岛

224
00:19:21,894 --> 00:19:25,193
渐渐长出了灌木丛
甚至还有树木

225
00:19:31,170 --> 00:19:35,630
最后等树木的根长稳了
一块新的土地于焉诞生

226
00:19:35,774 --> 00:19:39,642
这种由树林架构的小岛
在当地称作“屋子”

227
00:19:46,018 --> 00:19:49,749
奥克弗诺基是印地安文
意思是“颤动之地”

228
00:19:51,089 --> 00:19:53,922
巴林博士
上了一个幼年期的浮动小岛

229
00:19:54,059 --> 00:19:56,857
证明这个名字真是名符其实

230
00:20:10,309 --> 00:20:14,143
我很喜欢
在这“颤动之地”上走动

231
00:20:14,279 --> 00:20:18,545
那种感觉就像是在
一盆果冻上漫步一样的奇妙

232
00:20:34,866 --> 00:20:37,630
奥克弗诺基沼泽区的水质
酸度很高

233
00:20:37,769 --> 00:20:40,294
就像浓茶一般，色调也相似

234
00:20:41,440 --> 00:20:44,432
这种环境
很适合食虫植物的生长

235
00:20:44,576 --> 00:20:48,273
所以本地可以发现
许多种类的食虫植物

236
00:20:51,250 --> 00:20:56,278
这株猪笼草利用花蜜诱使昆虫
进入它中空的囊状叶内

237
00:21:02,060 --> 00:21:05,120
昆虫一旦进入
少有逃生的机会

238
00:21:18,677 --> 00:21:22,841
这些家伙被囊管上
线状的透明“格窗”给骗了

239
00:21:25,017 --> 00:21:27,952
一直想逃出去，弄得筋疲力竭

240
00:21:30,255 --> 00:21:33,156
最后昆虫掉进了管子底部

241
00:21:33,292 --> 00:21:37,991
在那里被酸性消化液消化掉
然后给植物吸收了

242
00:21:45,304 --> 00:21:48,467
另一个致命的吸引力
则来自毛毡苔

243
00:21:48,607 --> 00:21:52,236
这种植物的叶子上
有鲜艳晶亮的小珠子

244
00:21:52,978 --> 00:21:57,938
对于过往的昆虫而言
这无疑是难以抗拒的香甜大餐

245
00:22:20,339 --> 00:22:24,275
然而，饥饿的昆虫
很快发现自己落入了陷阱

246
00:22:25,043 --> 00:22:29,104
脱身似乎是不可能
毛毡苔将叶子渐渐合拢

247
00:22:29,247 --> 00:22:32,080
好好享用一顿猎物大餐

248
00:22:50,469 --> 00:22:53,302
在岛的边缘
和许多浅的沼泽中

249
00:22:53,438 --> 00:22:57,374
昆虫受不住诱惑
便会陷入这种致命的陷阱里

250
00:22:57,509 --> 00:23:00,273
一切结束后
除了消化不掉的壳

251
00:23:00,412 --> 00:23:03,006
几乎没有任何东西会剩下来

252
00:23:39,684 --> 00:23:43,142
夜晚降临后
奥克弗诺基沼泽区在朦胧中

253
00:23:43,288 --> 00:23:45,620
呈现了它深逐而壮观的一面

254
00:23:45,757 --> 00:23:50,785
就在一亿年前史前时代
鳄鱼的祖先在此沼泽中繁衍

255
00:23:50,929 --> 00:23:55,525
据我们所知，今天鳄鱼
与它们的祖先实无甚差异

256
00:24:00,138 --> 00:24:02,333
鳄鱼的眼睛反射力很高

257
00:24:05,844 --> 00:24:08,312
夜晚会发出灵异般的光芒

258
00:24:31,837 --> 00:24:36,069
巴林和肯特针对小鳄鱼
设计了一个夜间的研究计划

259
00:24:36,908 --> 00:24:40,674
但是法律严格禁止
在保护区内搅扰鳄鱼

260
00:24:41,746 --> 00:24:45,045
即使是肯特这样的科学家
都要取得特别许可

261
00:24:45,183 --> 00:24:47,014
才能碰它们一下

262
00:24:52,424 --> 00:24:55,291
关上引擎
享受片刻的宁静吧！

263
00:24:59,164 --> 00:25:00,426
感觉真不一样，不是吗？

264
00:25:00,565 --> 00:25:02,965
我们从这儿开始撑船前进吧
这儿真的好美

265
00:25:07,038 --> 00:25:10,474
没有马达，感觉真好，真安静
那当然

266
00:26:07,566 --> 00:26:09,727
你有没有看到鳄鱼？

267
00:26:09,868 --> 00:26:12,302
这个区域小
我没有看到半只

268
00:26:12,437 --> 00:26:14,337
我好像瞄到一点闪光

269
00:26:17,375 --> 00:26:18,865
那边是不是有一只？

270
00:26:19,010 --> 00:26:21,308
对，睡莲后面有一只

271
00:26:21,446 --> 00:26:23,277
我们能不能试着再靠近一些

272
00:26:23,415 --> 00:26:25,906
我再撑几下
你继续往那边划

273
00:26:38,897 --> 00:26:42,128
短吻鳄与种源相近的长吻鳄
址分不同

274
00:26:42,267 --> 00:26:44,167
短吻鳄很少攻击人

275
00:26:44,669 --> 00:26:48,469
记录中大概只有六个人
死于短吻鳄的攻击行为

276
00:26:48,607 --> 00:26:53,067
在奥克弗诺基保护区
连严重伤害的记录也不曾有过

277
00:26:53,211 --> 00:26:57,477
既使如此，这些短吻鳄
的危险性仍是不容忽视

278
00:27:04,689 --> 00:27:05,747
看到了没有？

279
00:27:10,495 --> 00:27:12,690
我会继续前进
看到时跟我说一声

280
00:27:12,831 --> 00:27:15,356
好的，再靠近一点点就好了

281
00:27:18,003 --> 00:27:19,265
抓到了吗？

282
00:27:22,907 --> 00:27:25,375
被抓的小短吻鳄
不停地发出哀号

283
00:27:25,510 --> 00:27:27,273
约翰与肯特加快速度

284
00:27:27,412 --> 00:27:30,404
他们希望把小鳄鱼的惊吓
降到最低的程度

285
00:27:30,548 --> 00:27:33,881
同时，也避免惊动到
可能隐藏在附近的母鳄鱼

286
00:27:34,019 --> 00:27:37,045
42.5公分

287
00:27:37,188 --> 00:27:38,621
42？

288
00:27:38,757 --> 00:27:40,725
42公分，好

289
00:27:41,226 --> 00:27:42,215
体重多少？

290
00:27:42,360 --> 00:27:44,954
刚好200公克

291
00:27:45,096 --> 00:27:46,859
小心，小心！

292
00:27:47,465 --> 00:27:50,263
我的天
母鳄鱼真的在巡逻了

293
00:27:50,902 --> 00:27:52,199
是不是小鳄鱼的叫声引来的？

294
00:27:52,337 --> 00:27:54,737
是的，小家伙还在哀号呢！

295
00:27:54,873 --> 00:27:56,568
好吧，抓牢
瞧瞧，母鳄鱼的嘴巴咧开

296
00:27:56,708 --> 00:27:57,732
牙齿都看得见了

297
00:27:57,876 --> 00:27:58,865
肯特，这样安全吗？

298
00:27:59,010 --> 00:28:00,875
我觉得不能再待在这儿了

299
00:28:01,012 --> 00:28:02,673
要把小鳄鱼放回去吗？
还是怎么的？

300
00:28:02,814 --> 00:28:04,907
或许真正该做的是
敲敲母鳄鱼的鼻子

301
00:28:05,050 --> 00:28:06,278
看看能不能吓走它

302
00:28:06,418 --> 00:28:10,752
这些短吻鳄在晚上
往往比白天的时候还要凶猛

303
00:28:10,889 --> 00:28:12,288
肯特，看，真的来了！

304
00:28:12,424 --> 00:28:15,291
老天
它真的是冲着小鳄鱼来的

305
00:28:15,427 --> 00:28:18,055
它就是朝着
小鳄鱼哀号的方向来的

306
00:28:18,196 --> 00:28:19,390
我想我最好把它推开

307
00:28:19,531 --> 00:28:21,499
你确定吗？
它似乎太靠近了

308
00:28:23,535 --> 00:28:25,025
这样不太安全

309
00:28:25,170 --> 00:28:26,159
有意攻击吗？

310
00:28:26,304 --> 00:28:27,328
是的

311
00:28:27,472 --> 00:28:30,270
还是把小鳄鱼放回去
你想，这样是不是比较好？

312
00:28:30,408 --> 00:28:33,775
是呀
眼前显然对我们很不利呢

313
00:28:43,221 --> 00:28:46,588
肯特记录了不同地区
短吻鳄的生长状况

314
00:28:46,725 --> 00:28:49,990
雌性短吻鳄
平均可以长到7、8尺

315
00:28:50,128 --> 00:28:54,428
雄性可以长到14尺
重量高达850磅

316
00:29:09,914 --> 00:29:13,816
奥克弗诺基保护区里的奇观
并非只限于沼泽内

317
00:29:14,285 --> 00:29:16,845
譬如，巴林博士
在松树林的探勘工作

318
00:29:16,988 --> 00:29:20,116
主要便是为了寻找
红冠啄木鸟的踪影

319
00:29:20,258 --> 00:29:23,193
这种鸟类已经濒临绝种
很难找到

320
00:29:23,328 --> 00:29:26,695
这种鸟往往是三只以上
成群住在一起

321
00:29:26,831 --> 00:29:29,561
这样的鸟群称作“氏族”

322
00:29:33,605 --> 00:29:36,540
一个氏族
约需200英亩的活动范围

323
00:29:36,674 --> 00:29:39,165
这种小啄木鸟身长不过七寸

324
00:29:39,310 --> 00:29:42,473
却因为具有特殊的癖好而闻名

325
00:29:42,614 --> 00:29:46,050
它只选择老松树
作为打洞觅食的目标

326
00:29:46,184 --> 00:29:49,449
还得是已经感染了
红心霉菌的老松树

327
00:29:49,587 --> 00:29:54,786
红心霉菌腐蚀树心
让小啄木鸟的觅食变得较轻松

328
00:30:00,565 --> 00:30:04,126
一个氏族的小啄木鸟
一旦发现了合宜的松树

329
00:30:04,269 --> 00:30:06,829
可能会在那里待上一辈子呢

330
00:30:28,493 --> 00:30:30,427
红冠啄木鸟忙碌工作

331
00:30:30,562 --> 00:30:33,656
那幅求生存的景象
实在址分迷人

332
00:30:36,701 --> 00:30:39,295
啄木鸟不断在树干上
敲打出的洞

333
00:30:39,437 --> 00:30:41,667
会渗出一层厚厚的松脂

334
00:30:41,806 --> 00:30:47,073
松脂带着浓重的辛辣气息
是作松脂油的主要材料

335
00:30:50,481 --> 00:30:52,972
啄木鸟洞巢的四周也有松脂

336
00:30:53,117 --> 00:30:56,245
洞口通常在树干朝西的一面

337
00:30:56,387 --> 00:31:01,086
这样，太阳的热能便可以
保持洞口松脂湿润又新鲜

338
00:31:01,226 --> 00:31:02,284
这其中的理由

339
00:31:02,427 --> 00:31:06,693
只有看到玉蜀黍蛇
之类的掠食者，才得以揭晓

340
00:31:31,923 --> 00:31:35,984
这种玉蜀黍蛇爬树技巧之高
有时令人叹为观止

341
00:31:37,495 --> 00:31:41,522
往往可以垂直攀爬
到离地30尺高的鸟巢里

342
00:32:44,228 --> 00:32:48,426
啄木鸟巢里的幼鸟和鸟蛋
看似可以轻易到手

343
00:32:49,467 --> 00:32:51,765
现在松脂发挥效用了

344
00:32:51,903 --> 00:32:54,701
对蛇而言，松脂是种刺激物

345
00:32:54,839 --> 00:32:57,569
会把蛇弄得动弹不得

346
00:32:57,709 --> 00:33:02,646
蛇必得尽量避免沾上
因此大多会惨败而退

347
00:33:35,646 --> 00:33:37,477
这类危机重重的场面

348
00:33:37,615 --> 00:33:41,107
常常打破奥克弗诺基地区
原有的宁静

349
00:33:41,252 --> 00:33:45,018
掠食者常在瞬间
摇身一变成为猎物

350
00:37:07,758 --> 00:37:11,455
一只小短吻鳄
追赶着潜在水下的大螽斯

351
00:37:12,930 --> 00:37:16,161
螽斯潜到水里后
暂时脱离了险境

352
00:37:16,934 --> 00:37:21,064
但是两分多钟后
它又不得不露出水面呼吸

353
00:37:49,300 --> 00:37:54,033
在盛夏的日子里，巴林和肯特
找寻着短吻鳄的巢穴

354
00:37:54,672 --> 00:37:59,075
一年的这段时期
沼泽区里隐藏了许多的鳄鱼巢

355
00:37:59,210 --> 00:38:02,202
想要找到这些巢穴
最佳的方法就是

356
00:38:02,346 --> 00:38:05,474
在雌鳄鱼回巢
或出巢时跟踪它

357
00:38:05,616 --> 00:38:07,311
这个轨迹址分清楚

358
00:38:07,451 --> 00:38:12,354
回巢经常走的路线
都非常的明显

359
00:38:15,593 --> 00:38:17,026
这里好像就有一条

360
00:38:17,161 --> 00:38:17,525
左边吗？

361
00:38:17,662 --> 00:38:20,790
就在这丛有黄花树的旁边

362
00:38:20,931 --> 00:38:23,764
让咱们把船再靠近一点

363
00:38:23,901 --> 00:38:24,959
对，这就是了

364
00:38:25,102 --> 00:38:26,865
我看见了

365
00:38:27,805 --> 00:38:31,764
看来使用的频率很高

366
00:38:31,909 --> 00:38:33,706
你看，压凹了呢

367
00:38:33,844 --> 00:38:37,439
这一条想必可以引导我们
找到短吻鳄的巢穴

368
00:38:39,650 --> 00:38:43,780
沼泽区里交错的鳄鱼道
连成了天然的交通网

369
00:38:43,921 --> 00:38:46,549
早期的探勘人士经常利用它

370
00:38:46,691 --> 00:38:51,287
但是有一个缺点，短吻鳄
喜欢潜伏在鳄鱼道的附近

371
00:38:51,429 --> 00:38:53,590
很容易会踩到鳄鱼

372
00:39:22,193 --> 00:39:25,720
筑巢的生殖季节里
雌鳄鱼的防御能力增高

373
00:39:25,863 --> 00:39:27,797
它自己倒没有什么可畏惧

374
00:39:27,932 --> 00:39:30,127
主要是鳄鱼蛋很脆弱

375
00:39:30,267 --> 00:39:33,862
常成为以腐肉为生的动物
觊觎的目标

376
00:39:34,572 --> 00:39:36,802
等一下，这里有个鳄鱼巢

377
00:39:37,341 --> 00:39:38,831
遭到袭击了，不是吗？

378
00:39:38,976 --> 00:39:41,137
是呀，我看蛋被吃了

379
00:39:41,979 --> 00:39:45,676
一定有什么动物来过这个巢
还把蛋吃掉了

380
00:39:45,816 --> 00:39:47,340
会是什么动物？

381
00:39:47,485 --> 00:39:50,079
在本地可能是浣熊
或黑熊干的好事

382
00:39:50,221 --> 00:39:53,054
黑熊吃了本地许多鳄鱼巢

383
00:39:53,190 --> 00:39:57,286
但浣熊或黑熊不会游泳
或涉水到这儿来吧？

384
00:39:57,428 --> 00:39:59,521
可能是本地的一种生活型态

385
00:39:59,663 --> 00:40:01,358
也可能是浮游在岛之间

386
00:40:01,499 --> 00:40:04,593
只是到底是黑熊或是浣熊
就很难说了

387
00:40:05,136 --> 00:40:09,266
有时候黑熊
会把蛋的一端弄破

388
00:40:09,407 --> 00:40:11,068
就着洞口吃里面的东西

389
00:40:11,208 --> 00:40:12,038
我不知道它们是怎么弄的

390
00:40:12,176 --> 00:40:15,304
可能只是用熊爪
敲碎蛋的顶端吧

391
00:40:15,446 --> 00:40:19,177
这个巢像个小岛似的
母鳄鱼是怎么筑的？

392
00:40:19,316 --> 00:40:25,482
我想不是太重沉下去
就是原本筑在水面上

393
00:40:25,623 --> 00:40:27,784
后来沼泽上升所致

394
00:40:27,925 --> 00:40:34,125
筑巢就是把尘土
和植物都集中堆在四周

395
00:40:34,265 --> 00:40:36,927
你瞧，这儿有些泥煤

396
00:40:37,067 --> 00:40:39,627
还有许多植物的碎屑
把巢黏住

397
00:40:39,770 --> 00:40:43,866
这些腐烂的植物
将鳄鱼蛋烘热

398
00:40:44,008 --> 00:40:47,102
随着这些植物日益腐烂
蛋也日益变热

399
00:40:47,244 --> 00:40:49,235
如此比单受日光照射更能保温

400
00:40:49,380 --> 00:40:52,042
鳄鱼蛋被吃掉以后
母鳄鱼还会守在巢的旁边吗

401
00:40:52,183 --> 00:40:55,550
我想母鳄鱼可能回来过
也知道巢穴已经遭受破坏

402
00:40:55,686 --> 00:40:57,916
所以兴趣索然离去了

403
00:40:58,055 --> 00:40:59,022
我们再找一个吧

404
00:40:59,156 --> 00:41:01,351
好呀，这个也实在…

405
00:41:15,706 --> 00:41:18,539
母鳄鱼通常不会离巢太远

406
00:41:19,410 --> 00:41:22,811
它一旦发现侵入者攻击性极强

407
00:41:31,555 --> 00:41:36,424
巴林在拍摄一个鳄鱼巢时
曾经碰巧遇到这种场面

408
00:41:55,546 --> 00:41:59,607
对巴林而言
真可说是“惊险交加”的场面

409
00:41:59,750 --> 00:42:04,244
最后他只有撤离
把鳄鱼巢还给它合法的主人

410
00:42:25,910 --> 00:42:29,038
母鳄鱼对巢穴
如此凶悍的防卫战术

411
00:42:29,179 --> 00:42:31,739
对红腹龟而言极为重要

412
00:42:33,684 --> 00:42:38,883
雌的红腹龟设法把蛋下在
短吻鳄的巢穴里，一旦成功了

413
00:42:39,023 --> 00:42:43,357
母鳄鱼将龟蛋
视为自己的蛋一样尽责护卫

414
00:42:56,173 --> 00:43:00,473
这只红腹龟冒了万般的危险
侵入了鳄鱼的巢穴

415
00:43:00,611 --> 00:43:04,604
下好蛋，利用了其间温暖
又潮湿的环境

416
00:43:45,122 --> 00:43:47,420
这只红腹龟将蛋留在巢里后

417
00:43:47,558 --> 00:43:51,722
还要设法离去
和进来时一样得冒相当的危险

418
00:43:55,599 --> 00:43:58,568
奥克弗诺基沼泽区内
绝大多数的成龟

419
00:43:58,702 --> 00:44:02,194
都有过类似的经验
而且多半不会受到伤害

420
00:44:02,339 --> 00:44:06,207
短吻鳄狠狠咬了一口后
似乎便可分办出那是龟

421
00:44:06,343 --> 00:44:08,607
然后发觉
红腹龟的壳不容易碎

422
00:44:08,746 --> 00:44:10,611
鳄鱼也就任由它去

423
00:44:15,753 --> 00:44:18,483
这只母红腹龟
已经做好它份内的事

424
00:44:18,622 --> 00:44:22,183
将蛋留给鳄鱼保护
毫无顾念地离开了

425
00:44:29,867 --> 00:44:34,429
对水獭来说，红腹龟则是个
既方便又耐用的玩物

426
00:44:40,744 --> 00:44:45,181
奥克弗诺基沼泽区里面
最爱玩的动物该算是水獭了

427
00:44:45,315 --> 00:44:49,046
动物好玩的天性与智力
有极大的关联

428
00:45:21,452 --> 00:45:25,752
夏季里，狂暴的雷雨
经常侵袭奥克弗诺基沼泽区

429
00:45:25,889 --> 00:45:30,656
在旱季，星星之火
亦足以弄得沼泽区烈焰冲天

430
00:45:41,405 --> 00:45:43,669
泥煤干燥之后，非常易燃

431
00:45:43,807 --> 00:45:47,368
一次往往可以慢慢持续
烧上数个月

432
00:45:48,078 --> 00:45:52,037
火就这样烧掉奥克弗诺基
沼泽里许多“土地”

433
00:46:04,495 --> 00:46:08,761
科学家认为，类似的大火
可以恢复沼泽区的生产

434
00:46:08,899 --> 00:46:14,394
旱季结束大火留下的许多坑洞
就变为池塘或较大的湖

435
00:46:56,146 --> 00:47:00,378
大火之后
瞬息之间地表又重现生机

436
00:47:00,450 --> 00:47:05,683
奥克弗诺基沼泽区也再度
荡漾着灿烂而迷人的色彩

437
00:48:04,948 --> 00:48:08,850
夏季末
鳄鱼在蛋里已经呼之欲出

438
00:48:09,720 --> 00:48:13,019
这些蛋花九个礼拜
才孵化出来

439
00:48:15,259 --> 00:48:19,923
鳄鱼巢里阵阵哭声
引得鳄鱼妈妈迅速赶来照顾

440
00:48:21,131 --> 00:48:25,830
另一方面，乌龟宝宝可能
也在同一时间破壳而出了

441
00:49:25,595 --> 00:49:30,589
鳄鱼宝宝的啼声相当响亮
甚至在破壳以前就能听得到

442
00:49:38,875 --> 00:49:41,435
奇妙的是
这些鳄鱼宝宝的性别

443
00:49:41,578 --> 00:49:44,775
竟是由孵化时
蛋周围的温度来决定的

444
00:49:44,915 --> 00:49:47,349
如果温度在
摄氏32.2度以上

445
00:49:47,484 --> 00:49:48,974
生下的都是雄性

446
00:49:49,119 --> 00:49:51,679
温度若保持在
摄氏30.5度以下

447
00:49:51,822 --> 00:49:53,449
又全是雌鳄鱼了

448
00:49:53,590 --> 00:49:56,024
至于这些状况
对鳄鱼存活率的影响

449
00:49:56,159 --> 00:49:58,753
则至今还不址分清楚

450
00:50:05,068 --> 00:50:08,367
母短吻鳄把鳄鱼宝宝
衔在口里带走

451
00:50:11,908 --> 00:50:14,342
红腹龟的宝宝
就没这么好命了

452
00:50:14,478 --> 00:50:17,811
在这场混乱中
它们只能自求多福

453
00:50:20,550 --> 00:50:24,987
鳄鱼妈妈极度谨慎的将刚孵出
的小鳄鱼带到水里去

454
00:50:25,122 --> 00:50:27,056
一只一只的带

455
00:50:48,879 --> 00:50:51,177
乌龟宝宝似乎本能就知道

456
00:50:51,314 --> 00:50:55,410
在鳄鱼妈妈接近的时候
身子要放低卧倒

457
00:51:04,661 --> 00:51:06,720
小红腹龟一有逃生的机会

458
00:51:06,863 --> 00:51:10,321
马上不由分说
朝最近的水域前进

459
00:51:35,992 --> 00:51:39,928
上面的活动统统结束之后
短吻鳄和红腹龟的新生代

460
00:51:40,063 --> 00:51:43,624
都在奥克弗诺基
展开自己的生活

461
00:51:48,038 --> 00:51:52,031
1960年，在这个野生动物
保留区之内的萨旺尼河上

462
00:51:52,175 --> 00:51:53,472
造了一座水坝

463
00:51:53,610 --> 00:51:57,706
此举极可能完全改变
奥克弗诺基沼泽区的面貌

464
00:51:57,848 --> 00:52:00,715
这个人工水坝
聚集了沼泽区内的水源

465
00:52:00,851 --> 00:52:04,446
以预防附近森林地区的火灾
导致林木损失

466
00:52:04,588 --> 00:52:09,252
但是，如此一来很可能捣乱了
火灾和沼泽之间的平衡关系

467
00:52:09,392 --> 00:52:13,089
沼泽之所以有今日的风貌
正在于这更新的过程

468
00:52:13,230 --> 00:52:15,630
所以，专家纷纷反对
水坝的兴建

469
00:52:15,765 --> 00:52:17,960
认为这一切所带来的冲击

470
00:52:18,101 --> 00:52:21,867
恐怕得要数址年之后
才能看出分晓

471
00:52:26,009 --> 00:52:31,242
在鳄鱼的世界里，生命循着
古老的模式不断继续前行

472
00:52:45,929 --> 00:52:50,559
这个阶段小鳄鱼仍有很多天敌
非常容易受到伤害

473
00:52:50,700 --> 00:52:54,659
还得受妈妈保护数个月
才有自力更生的能力

474
00:52:59,342 --> 00:53:03,108
鳄鱼早在有人类以前
就存在于地球

475
00:53:03,246 --> 00:53:06,841
在人类丰富的知识
及悉心的照料下

476
00:53:06,983 --> 00:53:10,214
这些短吻鳄将会一直生生不绝

477
00:53:10,353 --> 00:53:14,847
成为远古以来历久长存的生物

478
00:53:29,239 --> 00:53:32,367
翻译曹先绍

